ADLER AD 7816 - Ogrzewanie

AD 7816 - Ogrzewanie ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7816 ADLER w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice ADLER AD 7816 - page 54
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Grzejnik olejowy
Marka Adler
Model AD 7816
Zasilanie elektryczne 220-240 V ~ 50/60 Hz
Maksymalna moc 1500 W (3 ustawienia: 600 / 900 / 1500 W)
Regulowany termostat Tak, ciągła kontrola temperatury
Liczba żeberek 9
Czynnik grzewczy Specjalny olej mineralny
Kółka 4 obrotowe kółka z dołączonymi uchwytami
Długość przewodu zasilającego 1,5 m
Waga 12 kg
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 65 x 25 x 70 cm
Główny materiał Stal
Zastosowanie Tylko wewnątrz, na płaskiej i stabilnej powierzchni
Odległość bezpieczeństwa Co najmniej 1 m od materiałów łatwopalnych
Zabezpieczenie przed przegrzaniem Tak (wyłącznik termiczny)
Wskaźnik pracy Dioda świecąca (wskaźnik)
Czyszczenie Wilgotna ściereczka, bez chemikaliów i środków ściernych
Konserwacja Regularnie sprawdzać stan przewodu; brak konserwacji wewnętrznej
Naprawy Tylko przez autoryzowanego specjalistę (otwieranie zbiornika zabronione)
Dołączone akcesoria Uchwyt w kształcie litery U, nakrętka motylkowa, kółka, instrukcja obsługi
Gwarancja Standardowa gwarancja producenta (z wyłączeniem użytku komercyjnego)
Recykling Nie wyrzucać z odpadami domowymi; oddać do punktu zbiórki odpadów

Często zadawane pytania - AD 7816 ADLER

Dlaczego podczas pierwszego użycia pojawia się dym?
Niewielka ilość dymu może pojawić się przy pierwszym uruchomieniu. To normalne i znika po kilku minutach. Upewnij się, że pomieszczenie jest wentylowane.
Jak ustawić temperaturę mojego grzejnika Adler AD 7816?
Użyj pokrętła termostatu (oznaczenie 2), aby wybrać komfortową temperaturę. Obróć je zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć ciepło, i przeciwnie, aby je zmniejszyć. Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po osiągnięciu ustawionej temperatury.
Jaka jest maksymalna moc i ile jest ustawień grzania?
Grzejnik oferuje 3 ustawienia mocy: I (niska, ~600 W), II (średnia, ~900 W) i III (wysoka, ~1500 W). Maksymalna moc wynosi 1500 W.
Jak wyczyścić grzejnik olejowy?
Odłącz urządzenie i pozostaw do całkowitego ostygnięcia. Przetrzyj je wilgotną ściereczką, a następnie osusz. Nigdy nie używaj środków chemicznych, wosków ani ściernych środków czyszczących.
W jakiej odległości od ścian i zasłon należy umieścić urządzenie?
Zachowaj minimalną odległość 1 metra od materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, meble, tapety czy ubrania.
Czy mogę używać grzejnika w łazience?
Nie, grzejnik nie może być używany w pobliżu wanny, prysznica ani basenu. Nie jest przeznaczony do bardzo wilgotnych pomieszczeń.
Jak przechowywać grzejnik latem?
Pozostaw do ostygnięcia, wyczyść, a następnie przechowuj w oryginalnym opakowaniu lub w suchym miejscu, z dala od kurzu. Zachowaj pudełko do transportu.
Co zrobić w przypadku wycieku oleju?
Natychmiast odłącz urządzenie i skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj samodzielnie otwierać zbiornika.
Grzejnik nie grzeje, co sprawdzić?
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone, a termostat ustawiony powyżej temperatury otoczenia. Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest wyłączony. Jeśli nic nie działa, skontaktuj się z profesjonalistą.
Jak zutylizować grzejnik po zakończeniu eksploatacji?
Nie wyrzucaj go do odpadów domowych. Oddaj go do punktu zbiórki odpadów lub punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych, zgodnie z lokalnymi przepisami.

Pytania użytkowników dotyczące AD 7816 ADLER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7816 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7816 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7816 ADLER

Item / ParametrSymbolValue /WartośćUnit/JednostkaItem / ParametrUnit/Jednostka
Heat output / Moc cieplnaType of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) /Sposob doprowadzania ciepla wylącznie w przypadku elektrycznychakumulacynjch.),...,...,...,...,...,...,...
Nominal heat output /Nominalna moc cieplnaPno,m0,7001/0,8274/0,9003/0,9543/0,9761kWmanual heat charge control, with integrated thermostat /ręczny regulator doprowadzania ciepla z wbudowanymtermostatem[no]
Minimum heat output(indicative)/ Minimalna moc cieplna(orientacyjna)Pmin0,4535/0,4567/0,5537/0,5565/0,6378kWmanual heat charge control with room and/or outdoortemperature feedback / ręczny regulator doprowadzianciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub nażwnątrz[no]
Maximum continuousheat output/Maksymalna stala moccieplnaPmax,c0,7001/0,8274/0,9003/0,9543/0,9761kWelectronic heat charge control with room and/or outdoortemperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub nażwnątrz[no]
Auxiliary electricityconsumption / Zuzycieenergi elektrycznej na potrzeby w��rnefan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorem[no]
At nominal heat output /Przy nominajc mocycieplnejelmaxN/A kWType of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocycieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (naleź wybrać)...
At minimum heat output /Przy minimajc mocycieplnejelminN/A kWsingle stage heat output and no room temperature control /jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu[no]
In standby mode / Wtryble czuwaniaelSBN/A kWtwo or more manual stages, no room temperature control /co najmiej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu[no]
with mechatric thermostat room temperature control /mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomoczą termostatu[yes]
with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu[no]
electronic room temperature control plus day timer /elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym[no]
electronic room temperature control plus week timer /elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym[no]
Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji(mozna wybrac kilka)
room temperature control, with presence detection /regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniemobecność[no]
room temperature control, with open window detection /regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniemotwartego okna[no]
with distance control option / z regulacja na odlegość [no]
with adaptive start control / z adaptacja,...regulacja startu [no]
with working time limitation / zogrzanizem czasu pracy [no]
with black bulb sensor / z czujnikiem ciepla promieniowania [no]
Contact / Dane teleadresoweAdler Sp. z o.o. ul. Orda n 2A, 01-237 Warszawa, Polska
PLTen produit jest od Powiedni tylko do sporadycznégo uzytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
GBThis product is suitable only for occasional use or for use in well insulated rooms.
DDieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet.
FCe produit ne convient que pour une utilisation occasionnelle ou pour une utilisation dans des pièces bien isolées.
EEste produits es adequado solo para uso occasional o para uso en habitaciones bien aisladas.
PEste produit é adequado apenas para uso occasional ou para uso em salas bem isoladas.
LTSis produits tinka tik retkarciais naudoti arba naudoti gerai izoliutose patalpose.
LVSis produits ir piemêrots tikai neregulārai lietošanai vai izmantošanai labi izolētãs telpãs.
ESTSee tode sobib ainult aeg-ajalt kasutamiseks või hasti soojustatud ruumides kasutamiseks.
ROAcest produs este recomandat doar pentru充分利用 ocazională sau pentru/utilize in Íncapieri bine izolate.
BIHOvaj proizvod je pogodan samo za povremenu upotrebu ili za upotrebu u dobro izoliranim prostorijama.
HEz a termék csak alkalmi használatra vagy jós zsigetelt helyiségken való használatra alkalmas.
GRTo προίν αυτό εύναι κατάληλο μόνο γία περισταίακή χρήση ἡ γία χρήση σε καλάουμένα δωμάπα.
MKОвoj προίνе σ ποτόνης сamo za πονρěmena уnotřeби пьл за уnotřeба bo dobropo Исторпани росторп.
CZTento vyrobek je vhdón' pouze pro přiležitostné použítí nebo pro použítí v dobre izolovanýchPokojich.
RUSЭтот PRODUCTТождд Товьдд Служдд Служдд Исторь Исторь В Хорою Исторь Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхорою Вхоро烷 Miestnostiach.
NLDit product is alleen geschikt voor incidenteel gebruik of voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes.
SLOIzdelek je primeren samo za občasno uporabo ali za uporabo v dobro izoliranih prostorih.
HROvaj proizvod je pogodan samo za povremenu upotrebu ili za uporabo u dobro izoliranim prostorijama.
FINTämä tuote sopii vain satunnaiseen käytöän tai hyvin eristetyihin tiloihin.
SDenna produkt är endast lamyplig für tillfällig använding aller für använding i välisolerade rum.
SKTento vyrobok je vhdón' len na priležitostné použitie alebo na použitie v dobre izolovaných miestnostiach.
IQuesto prodotto è adatto solo per uso occasionale o per l'uso in stanze ben isolate.
SRObaj proizbodje je norodancame za nobremenu ynotřeby пьл за уnotřeby y dobropo Исторпам.
DKDette produkt er kun egnet til lejighedsvis drug erl til drug i velisolerede rum.
UAЦй вирбіпідхдить тільки ду виадкового викоростанни обdo лда викоростанни у doblepe izolьовань поиміцhev.
ARI dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka Dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka dučka duçka dučka duçka dučka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçKA duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka duçka del <|im_start|>assistant BGTozm pródukt e podxodnca samo za sluyähna уnotřeba пьл за уnotřeby в doblepe Исторпани поиміцhev. AZBu məhsul yalɪnz təsadi fi astifə üçün və y yaxşī izolyasiya edilimi otaqlarda istifadə üçün uygcdur.
ALBKу produkt öshtē i përshtatshēm vetēm per përdorim tī rastësīshēm ose pē përdorim n de homa tī izoluara mire.

ADLER AD 7816 - 1

1.

ADLER AD 7816 - 2

ADLER AD 7816 - 3

ADLER AD 7816 - 4

ADLER AD 7816 - 5

ADLER AD 7816 - 6

2.

ENGLISH

WARUNKI GWARANCJI obowiazujana terenie Rzeczpospolitej Polskiej

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na kóry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, kóra liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancyjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane;bę bezplatie przyez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyez przyedsiebiorce (faktura VAT) okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy. Powyźszy zapis nie dotyczy Jednoosobowych dzialnosci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzetu,Nie jest zwiazany z profilem prowadzonej dzialnosci gospodarczej - weryfikacja w CEIDG.

W przypadku wymiany rzechy na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo odchwili dostarczenia klienowirzechy wolnej od wad, lub zworocenia rzechy naprawionej. Jezelgwarant wymienil czescrzechy, przypeis powzyszzy stosujie sie odpowiednio do czesci wymienionej. Gwarant zobowiezuje siePokryc koszty dostarczenia rzechy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancjnej. Jednakze uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsadek, wybierajuć srodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru - rzechy do naprawy gwarancjnej , przyekraczajacy ekonomicznie uzasadnione koszty przywozu.

UWAGA: Sprzej przyznaczony jest wyłączne do uzytku domowej. Naprawami gwarancyjnych nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemium urzadzenia oraz;cyszci i akcesoria ulegañce zuźyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprȩtu oraz wad i uszkodzenDyniklych wskutek:

-niewlasciwo golnizgndno z instrukcja uzytkowania, przechowywnia konserwacj;
-ingerencjiNieautoryzowanego serwisu,samowolnych napraw,przerobekizzmian konstrukcyjnych;
-użycia niewlasciwych materiałow eksplaatacyjnych.
-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstazych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci sprezdajęcego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, noźyki i folie do urzadzen tnąych, nasadki miksujuce, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węze, kubki miksujuce, glowice tnące i sita.

Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.

Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzejny do importu niezbędnych czosci, nie dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunipecia wady.

W przypadku stwierdzenia uterki nalezy ja zglosic w punkcie sprezazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.

W zgloszeniu prosze podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamaci konieczne jest dołaczenia kopii dokumentu zakupu.

Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranica oraz nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajczych z przyepisów o rkojmi za wady rzechy sprezadnej.

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul.Ordona 2A

tel. 728 - 595 - 006

(data sprzedazy)

www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl

(pleczatka sklepu i podpis sprezedawcy)

adnotace serwisu:

ADLER AD 7816 - ENGLISH - 1

ADLER AD 7816 - ENGLISH - 2

W trosce o srodowisko.

Opakowania kartonowe oraz worki politylenowe (PE) nalezy wrzuać do odpowiednich pojemników przyznaczonych do selektywnej zbiórk i odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeźeli w urzadzeniu znajduja sie baterie, nalezy je wyjac i obso ndo oddac do punktu zbierania i składowania. Zuzyte urzadzenia nalezy oddac do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujace sie w nim niebezpiecznene substantje moga stanowic zagrozenia dla zdrowia i srodowska. Oznaczenia umieszczone na produktie wskazuje, ze urzadzenia nie nalezy wyrzuać do pojemnika z odpadami komunalnymi.

Zuzyty przytě elektryczny, to odpady, ktoré zawierajęsubstancje szkodlwe dla ludzi, zwierzataśrodowska. Substançje te moga doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzej to moga sie dostac do organizu mu czlowieka i doprowadzić do licznych dolegliwość zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, moga rownież doprowadzić do uszkodzenia nerek, watroby i serca, oraz wywołych choroby skóry. Substançje szkodlwe moga mić rownież niedkorzystny wptyw na uklad oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spoźycie roslin rosnących na skaržonych glebach, oraz produktów powstych z nichMZe grozic w/w skutkami zdrowotnymi.

Urzadzenia nie wyrzucac do pojemnika na odpady komunalne !!!

POLSKI

OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA

WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOŚC

  1. Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przyczytać instrukcję obstugi i postepować według wskazówek w niedzewartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodOWANE uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinen przyznaczeniem lub niewlasciwą seinem obstugsa.
  2. Urzadzenie s Foley wyacznie do uzytku domowego. Nie uzywać do innych celów, niedzgodnych z seinen przyznaczenia.
  3. Urzadzenie nalezy podłuczyc wyłącznie do gniażdka z uziemieniem 220-240V ~50/60 Hz.

W celu zwiekszenia bezpieczenstwa uzytkowania do jedem obwodu pradu nie nalezy rownoczesnie wączać wielu urzadzen elektrycznych.

  1. Nalezy zachować szczególny ostrożnosć podczas korzystania z urzemdenia, gdy w poblimu przywajcie. Nie nalezy dopuszczacziecie do jabawy urzemdeniem nie pozwol;dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzemdeniem na和他的 uzytkowanie.
  2. OSTRZEJEZENIE: Niniejszy spreztMZe by uzytkowy przez daneci powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osobyNie majace doświadczenia lub znajomość sprezmu, jesti odbywa sie to pod nadzorem osoby odpowiadajęce za ich bezpieczędwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i majora swiadomyść niebezpieczenia stwa zwiazanegoź为其 uzytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić sie sprezmem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie powinna byc wykonywana przyez daneci, chyba ze są powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
  3. Zawsze po zakończeni uzywania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilajność poprzej przytrzymanie gniaźdka reka. NIE ciąnac za sznur sieciowy.
  4. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz calego urzadzenia w wodzie lub内在ej cieczy. Niewystawiaj urzadzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, słonca, etc.) aniNie uzywaj w warunkach podwyższonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe).
  5. Okresowo sprawdzaj stan przywodu zasilajść. Jeźeli przywód zasilajćy jest uszkodzony, to powinien on byc wymieniony przyższpecialistyczny zakjad naprawczy w celuunikność zagrożenia.
  6. Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilającym lub jesto zostało upuszczone lub uszkodzone w jakolwiek inny sposob lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyż grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenia oddaj do wąsciwogo punktu serwisowej w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.
    Nieprawidłowo wykonana naprawaMZe spowodowacz powazne zagrozenia dla uzytkownika. 55

  7. Naleź stawiac urzadzenia na chłodnej stabilnej, rownej powierzchni, z dala od nagrzewających sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..

  8. Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materialów lwtwopalnych.
  9. Przewód zasilania nieMZe zwaśc poza krawędź stótu lub dotykać gorących powierzchni.
  10. Nie wolno pozostawiac wączonego urzadzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadźuru.
  11. Nie wolno uzywać urzadzenia w povlizu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalka z woda.
  12. Grzejnik naleź y stawiać na rownej, odpornej na temperaturę powierzchni, z dala (co najmiej jederngo metra) od latwopalnych materiały (firanki, zaśłony, tapety, mebli, itp.).
  13. Przewód zasilajocy nieMZebyc ukladany ponad grzejnikiem, a takZE nie powinien dotykaC lub leZec w povlizu goracych powierzchni. Nie ustawiac grzejnika pod gniazdem elektrycznym.
  14. Powierzchnia grzejnika要去 nagrzewa csi do wysokich temperatur, ponad 60 stopni C. W povlizu grzejnika nalezy zachowac szczegolna ostrozność.
  15. Nie naleź przykrywać grzejnika zasłonami, ręcznikiem,czy są wieszȩ na nim prania -MZe to spowodowej uszkodzenia grzejnika lub pożar.
  16. Korzystajac z grzejnika, nalezy calkowicie rozwinać和他的 przewód i zwrócić uwage, aby przyzewód nie dotykał goracej powierzchni grzejnika.
  17. Grzejnika nie naleź y uzywać w poplizu umywalek, pryszniców, zlewów, basenów ani innych.), gdie要去 zostać zamoczony.
  18. Urzadzenie przyskładowaniem musi wystygnić. Zachować oryginalne opakowanie do przechowywania grzejnika wsezonach niegrzewczych.
  19. Grzejnik jest wypelniony okreslona ilosci spejalnego oleju. Naprawy wymagajuce otwarcia zbiornika z olejem powinny byc wykonywane wyłacznie przyez produventa lub autoryzowanego przyedstawciela, z ktorymNSE wycktakowac w przypadku wycieku oleju z grzejnika.

ADLER AD 7816 - WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOŚC - 1

zenia: W celu uniknięcia przyegrzania – nie przykrywać ogrzewacza.

  1. Nie uzywajkiego grzejnika w bezposrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu
  2. Nie uzywajingo grzejnika, jesti zostawupuszczony
  3. Nie uzywać, jestli istnieja widoczne slady uszkodzenia grzejnika
  4. Uzywaj grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub przymocuj go do sciany, jestli producent przywidział takąMZIwość

OSTRZEZENIE: ie uzywajkiego grzejnika w małych pomieszczeniach, w krórych znajduja N sie osoby, króreNie są w stanie samodzielnie ich opuścić, chybaźapewnióny jest nad nimi stały nadźór.

OSTRZEZENIE: Aby zmiejeśczy rzyko pożaru, tekstylia, zaśony lub inne materiały latwopalne, naleź trzymać w odlegloiść co najmiej 1 m od wylotu powietrzaogrzewAACZA.

OPIS URZADZENIA (rys. 1)

  1. Dioda sygnalizujaca prace urzadzenia
  2. Pokretlo termostatu
  3. Pokretto regulaci mocy 0/1/lll
  4. Schowek na kabel
  5. Kóltka
  6. Zeberka

MONTAZ (rys. 2)

  1. Odwróc grzejnik góra na dól.
  2. Umiesz podstawski z koami pomiedzy ostatnimi zeberkami.
  3. Uzywajc klamer w ksztacie U zaczep podstawki.
  4. Zablokuj klamre nakrcajacnakretke motylkowa.
  5. Ustaw grzejnik na kolarskach.

UWAGA: Po odwroceni u grzejnika odczekaj co najmniej godzine przy podlaczeniem go do gniazda zasilania.

UZYTKOWANIE URZADZENIA

UWAGA: Przy pierwszym uruchomieniu grzejnika要去 wydzielic sie niewielka ilosc dymu. jest to zjawisko normalne.

  1. Ustaw grzejnik olejowy w odlegość co najmiej 100 cm od scian, mebli, załon, roślin, itp.
  2. Upewnij sie, zePokretlo wącznika (3) i termostatu (2) jest ustawione na "0". Podłacz grzejinik olejowy do pradu.
  3. Wlacz grzejnik przykrećajcPokretlo wącznika (3) na pozycje I (slabsza moc grzania) lub II (srednia moc) lub III (najȩksza moc grzania). Ustaw komfortowa temperature grzejnika przykrećajcPokretlo termostatu.
  4. Po zakończenu uzywania grzejnika, wylacz go przekracajcPokretlo wącznika i termostatu do pozycji

"0" i odłaczejć kabel zasilajćy z prȩdu.

CZYSZCZENIE URZADZENIA

  1. Przed czyszczemen urzadzenia zawsze wyjmij wtyczke zasilajaca z gniazdka.
  2. Przed czyszczemen pozwol grzejnikowski wystygnac. Upewnij sie, ze juz jest chłodny.
  3. Przetrzyj grzejnik wilgotna szmatka, nastepnie wytrzyj go do sucha.
  4. Nigdy nie uzywaj do czyszczenia grzejnika wosków, srodków nablyszczajycch i innych srodków chemicznych. Moga reagowa z urzadzeniem i powodowej przybarwieuie, lub nowet seinem uszkodzenia.

DANE TECHNICZNE

Zasilanie: 220-240V~50/60Hz

Moc:

AD7815-1:600W2:900W3:1500W

AD7816-1:800W2:1200W3:2000W

AD7817-1:1000W2:1500W3:2500W

AD7818-1:1000W2:1500W3:2500W

AD7819-1:1000W2:1500W3:2500W

DKDANSKI

SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVJELEDNING

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 7816

Kategoria : Ogrzewanie