IAN 359578 - Telewizor Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 359578 Livarno Lux w formacie PDF.
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 359578 |
| Typ produktu | Lampka podłogowa LED do wnętrz |
| Wymiary (średnica) | Ok. 13 cm |
| Długość przewodu zasilającego | Ok. 180 cm |
| Zasilanie | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Całkowita moc | 12,5 W |
| Klasa efektywności energetycznej | F |
| Źródło światła LED | Wymiana tylko przez specjalistę |
| Pilot | Tak, z bateriami AAA 1,5 V (w zestawie) |
| Funkcje pilota | Włączanie/wyłączanie, regulacja jasności, wybór koloru (R/G/B/Biały), 12 predefiniowanych wariantów, zmiana kolorów (szybka, powolna, płynne przejście) |
| Przełącznik | Wbudowany pedał włącz/wyłącz |
| Stopień ochrony | IP20 (do użytku wewnętrznego) |
| Klasa ochronności | II |
| Dopuszczalna temperatura otoczenia | Nieokreślona, suche pomieszczenia wewnętrzne |
| Typ baterii pilota | 2 x AAA 1,5 V |
| Zawartość zestawu | 1 lampa podłogowa, 1 pilot, 2 baterie AAA, 1 instrukcja obsługi |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Serwis posprzedażowy Francja | EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL, tel: +33 389 6250 30 |
| Konserwacja i czyszczenie | Odłączyć przed czyszczeniem, używać suchej, niestrzępiącej się ściereczki, nie zanurzać w wodzie |
| Opakowanie z materiału nadającego się do recyklingu | Tak |
Często zadawane pytania - IAN 359578 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 359578 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Telewizor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 359578 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 359578 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 359578 Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED STOJACA LAMPA „HVIEZDNA OBLOHA“/LED STOJACA LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LED-STANDERLAMPE "STJERNEHIMMEL" / LED-STANDERLAMPE
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 47 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana | 55 |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 63 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 71 |
55677

Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 40
Instrukcja......Strona 41
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 41
Zawartość......Strona 41
Opis części...... Strona 41
Dane techniczne ...... Strona 41
Bezpieczeństwo......Strona 42
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 42
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ......Strona 43
Uruchomienie......Strona 44
Postawienie produktu...... Strona 44
Wkładanie/Wymiana baterii (pilot zdalnego sterowania)......Strona 44
Włączanie i wyłączanie produktu...... Strona 44
Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota zdalnego sterowania ...... Strona 44
Konserwacja i czyszczenie......Strona 44
Utylizacja ...... Strona 45
Deklaracja zgodności......Strona 45
Gwarancja i serwis....Strona 45
Gwarancja ...... Strona 45
Adres serwisu ...... Strona 46
Karta gwarancyjna .... Strona 46
| Legenda zastosowanych piktogramów* | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcje! | ![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! |
![]() | Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania | [008K] | Zagrożenie dla życia i niebezpie-czeństwo wypadku dla dzieci! |
![]() | Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. | [228W] | Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! |
![]() | Prąd zmienny/napięcie zmienne Uwaga | qce powierzchnie! | |
![]() | Herc (częstotliwość) | ![]() | Bez możliwości ściemniania za pomocą regulatorów zewnętrznych. |
![]() | Prąd stały/napięcie stałe | ![]() | Temperatura otoczenia |
![]() | Temperatura obudowy w danym punkcie | ![]() | Klasa efektywności energetycznej |
![]() | Biegunowość wyjścia | ![]() | Sprawdzone na zgodność z TÜV SÜD/ GS |
| [4822] | Transformer bezpieczeństwa odporny na zwarcie | ![]() | Niezależne urządzenie sterujące |
![]() | Wat (moc czynna) | ![]() | Tylko do zastosowania w pomieszczeniach |
![]() | Cykle włączania | ![]() | Należy zakładać rękawice ochronne. |
![]() | Klasa ochrony II | ![]() | Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! |
![]() | Ostrożniel Niebezpieczeństwo wybuchu! | ![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
* Inne szczegóły, np. dodatkowe wyjaśnienia symboli lub informacje techniczne, znaleźć można na stronie www.edi-light.com
Lampa stojąca LED „Gwieździste niebo”/Lampa stojąca LED
Instrukcja

Gratulujemy zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkiem. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie sieciowe i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z produktem prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych po-mieszczeniach. Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu.
1 lampa stojąca LED
1 pilot zdalnego sterowania
2 baterie (AAA, 1,5 V)
1 instrukcja obstugi
Opis części
1 Lampa stojąca LED
2 Przełącznik nożny Włącz/Wyłącz
3 Zasilacz sieciowy z wtyczką LED (Może być wymieniany tylko przez specjalistę.)
4 Pilot zdalnego sterowania
5 Bateria
6 Pokrywa komory baterii
7 Komora baterii
Dane techniczne
Numer artykułu: 55677 (z efektem gwiazd), 55678 (bez efektu gwiazd)
Napięcie robocze: 100-240V\~ 50 /60Hz
Źródło światła LED: numer artykułu: 2835-L3000-90-10,2W- 3000K Oświetlenie dekoracyjne RGB Źródła światła LED mogą być wymieniane tylko przez specjalistę.
Moc całkowita: 12,5W
Klasa ochrony: II/
Wymiary: wysokość ok. 103,5cm ∅ ok. 13cm
Długość kabla
sieciowego: ok. 180cm
Rodzaj ochrony: IP20
Typ baterii (pilot
zdalnego sterowania): 2 x AAA 1,5V
Podmiot wprowadzający do obrotu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill, AUSTRIA
www.edi-light.com
- Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa, nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!

ZAGROSTRZEŻENIE! NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ- STWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Produkt nie jest zabawką.
W razie zauważenia jakichkolwiek dziwnych zjawisk (np. niezwykłych odgłosów, dziwnego zapachu lub dymu) należy natychmiast wyłączyć produkt i wyjąć zasilacz z wtyczką LED z gniazdka. Następnie nie używać już produktu, aż nie zostanie sprawdzony przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią
W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane nie-właściwym posługiwaniem się lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, czy lampa i zasilacz z wtyczką LED nie są uszkodzone.
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych ani nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część zasilacza z wtyczką LED!
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zewnętrzny tej lampy może być wymieniany wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (100–240V\~, 50/60Hz).
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub jeśli lampa jest przez długi czas nieużywana, należy zawsze wyciągnąć zasilacz z wtyczką LED z gniazdka.

Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POPARZENIA GORĄ- CYMI POWIERZCHNIAMI!
Należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i schłodzona, aby uniknąć oparzenia. Źródła światła wydzielają dużo ciepła.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami.
Nie wieszać żadnych dodatkowych przedmiotów, np. odzieży, na produkcie.
Produkt należy zawsze ustawiać na stabilnej, płaskiej, antypoślizgowej powierzchni.
Nie owijać kabla sieciowego wokół produktu.
Nie przenosić ani nie ciągnąć produktu trzymając go za kabel sieciowy.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Kabel sieciowy układać tak, aby nie było możliwości potknięcia się o niego.
- Źródło światła tej lampy może być wymieniane wyłącznie przez producenta lub upoważnionego przez niego technika serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach.

Lampa LED nie ma możliwości ściemniania za pomocą regulatorów zewnętrznych.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (żarówki, LED itp.). Żródła światła (elementy świetlne, diody LED) nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku potknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Baterii jednorazowego użytku
nie wolno ładować ponownie. Bate-
rii/akumulatorów nie należy zwierać i/lub
otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/ akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/ akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE

OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po do-
tknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie /akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/ akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
- Uruchomienie
• Postawienie produktu
Ostrożnie wyjąć lampę podłogową LED z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Postawić lampę podłogową LED na stabilnej i równej powierzchni.
Zwrócić uwagę na to, aby nie było możliwości potknięcia się o kabel sieciowy.
Włożyć zasilacz z wtyczką LED 3 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Wkładanie /Wymiana baterii (pilot zdalnego sterowania)
Wskazówka: Baterie 5 są dołączone do zestawu i należy je włożyć przed pierwszym uruchomieniem.
Jeśli zasięg pilota zdalnego sterowania 4.
stabnie, należy wymienić baterie 5. Zdjąć pokrywę komory baterii 6 w kierunku strzałki z pilota zdalnego sterowania 4.
Wyjąć bateri5 i włożyć nowe baterie 5. Informacje na temat typu baterii można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne”.
Wskazówka: Poprawne ułożenie biegunów jest pokazane w komorze baterii 7.
Pokrywę komory bateriło nałożyć ponownie na komorę baterii 7.
Produkt jest gotowy do zastosowania.
Włączanie i wyłączanie produktu
Włączać lub wyłączać produkt za pomocą przełącznika nożnego Włącz/Wyłącz 2 lub pilota zdalnego sterowania 4.
Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota zdalnego sterowania
Wskazówka: Należy zatroszczyć się o to, aby między pilotem zdalnego sterowania 4 a odbiornikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Za-sieg pilota zdalnego sterowania 4 wynosi ok. 6m.
Dostępne są następujące funkcje:
| Zwiększanie jasności | |
| Zmniejszanie jasności | |
| ON | Włączanie produktu |
| OFF | Wyłączanie produktu |
| 1×R | Ustawienie wybranego koloru (czerwony) |
| 1×G | Ustawienie wybranego koloru (zielony) |
| 1×B | Ustawienie wybranego koloru (niebieski) |
| 1×W | Ustawienie wybranego koloru (biały) |
| 12×● | Ustawienie 12 wstępnie ustawionych wariantów |
| FLASH | Szybka zmiana kolorów |
| STROBE | Wolna zmiana kolorów |
| FADE | Płynna zmiana kolorów |
| SMCOOTH | Wolna płynna zmiana kolorów |
Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed każdym
czyszczeniem wyjąć zasilacz z wtyczką LED 3 z gniazdka.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów bez-
pieczeństwa elektrycznego lampy nigdy nie należy czyścić ostrymi środkami czyszczącymi ani zanurzać jej w wodzie.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Odczekać, aż
lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia lampy.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
• Deklaracja zgodności

Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Odpowiednie deklaracje i
dokumenty są przechowywane przez producenta. Ten produkt odpowiada wymogom niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie urządzeń i produktów.
W trakcie doskonalenia produktu zastrzegamy sobie możliwość dokonania zmian technicznych i optycznych w artykule. Błędy składni i druku zastrzeżone.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Nasze produkty wytwarzane są według nowoczesnych metod produkcyjnych i poddawane są dokładnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodną jakość produktu. W czasie gwarancji bezpłatnie usuwamy wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli wbrew oczekiwaniem wystąpią braki, należy wystać starannie opakowany artykuł na podany adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywających się i materiałów eksploatacyjnych. Można je zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer telefonu. Naprawy, które nie są objęte gwarancją (np. żarówki), mogą być dokonywane na własny rachunek po cenie kosztów własnych także pod podanym adresem serwisowym.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem serwisowym. Tylko poprzez wystanie go
bezpośrednio na ten adres może zostać dokonane terminowe przetworzenie zapytania i odsytka artykułu.
Aby uzyskać inne informacje o produkcie, zamówić wyposażenie lub w razie pytań dotyczących realizacji ustugi serwisowej, należy zadzwonić do naszej obsługi klienta na poniżej podany numer telefonu. W przypadku zapytań należy podać numer artykułu (patrz „Dane techniczne”).
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej F.
Adres serwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul. Pulawska 479
02-844 Warszawa, POLSKA
T: +48 22 644 57 55
E: info-poland@eglo.com
IAN 359578\_2101
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko/Imię:
Kraj / Kod pocztowy / Miejscowość / Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu/ Nazwa:
Data zakupu / Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data / Podpis:
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:

Należy odestać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.

Proszę o poinformowanie mnie o kosztach. Proszę naprawić artykuł za opłatą.





qce powierzchnie!















