Airmega AP1220B - Oczyszczacz powietrza Coway - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Airmega AP1220B Coway w formacie PDF.
| Typ produktu | Oczyszczacz powietrza |
| Marka | Coway |
| Model | Airmega AP1220B |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | 376 x 196 x 717 mm |
| Waga | 8,7 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Pobór mocy | 50 W |
| Zalecana powierzchnia | 40 m² |
| Maksymalny przepływ powietrza (Turbo, tryb Normalny) | 6,0 m³/min |
| Tryby pracy | Auto, Cichy, Turbo, Ręczny (3 prędkości), Czuwanie |
| Tryby cyrkulacji | Normalny (góra) i Focus (przód) |
| Czujnik zanieczyszczenia | Tak, wyświetlacz LED 4 kolory (niebieski/zielony/żółty/czerwony) |
| Filtry | Przedfiltr ultrafina, Filtr niestandardowy (opcjonalny), Filtr węglowy odświeżający, Filtr HEPA |
| Czyszczenie przedfiltra | Co 2-4 tygodnie (odkurzacz lub woda) |
| Czyszczenie czujnika | Co 2 miesiące |
| Wymiana filtra HEPA/odświeżającego | Około 1 roku (w zależności od użytkowania) |
| Wymiana filtra niestandardowego | Co 4 miesiące |
| Blokada przycisków | Tak (przytrzymaj przycisk Nastrój przez 2 s) |
| Bezpieczeństwo | Odcięcie zasilania w przypadku otwarcia drzwiczek |
| Gwarancja | 2 lata ograniczona |
| Akcesoria w zestawie | Instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - Airmega AP1220B Coway
Pytania użytkowników dotyczące Airmega AP1220B Coway
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Airmega AP1220B - Coway i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Airmega AP1220B marki Coway.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Airmega AP1220B Coway
Mail : serwis@opus.pl
SWEDEN
Add : Albion Nordic AB Traktorgatan 2 745 37 Enköping Sweden
Tel.:+46 171 66 33 00
E-Mail : serwis@opus.pl
SCHWEDEN
Hinzuzufügen : Albion Nordic AB Traktorgatan 2 745 37 Enköping Sweden
Tel.: +46 171 66 33 00
Ind.: OPUS SP. z o.o. Toruńska 8, 44-122 Gliwice
Tel.: +32 4201255
Email : serwis@opus.pl
SVEZIA
Ind.: Albion Nordic AB Traktorgatan 2 745 37 Enköping Sweden
Tel.: +46 171 66 33 00
E-post : serwis@opus.pl
SVERIGE
Doskonałe czyszczenie powietrza
Aby usunąć drobny kurz z powietrza w pomieszczeniu, produkt wykorzystuje potężny, bardzo drobny filtr zbierający kurz i zoptymalizowany system filtrów do szybkiego usuwania zanieczyszczeń.

Intensywny obieg czystego powietrza
Funkcje normalnego obiegu i skupionego obiegu powodują szybki obieg czystego powietrza w różnych kierunkach. Dzięki zastosowaniu struktury przełączania ścieżki przepływu sterowanie za pomocą interfejsu użytkownika jest intuicyjne.

Konfigurowalny system filtrów o wysokiej wydajności
Konfigurowalny system filtrów zapewnia odpowiednie filtry do różnych sytuacji, pór roku i przestrzeni.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Filter"]
C["Input"] --> B
D["Input"] --> B
E["Input"] --> B
F["Input"] --> B
G["Input"] --> B
H["Input"] --> B
I["Input"] --> B
J["Input"] --> B
K["Input"] --> B
L["Output"] --> M["Output"]
N["Output"] --> M
O["Output"] --> M
4
Wyświetlacz czystości powietrza w czasie rzeczywistym
Czujnik zanieczyszczenia umożliwia łatwe sprawdzenie stanu powietrza w pomieszczeniu na odległość dzięki czteropoziomowemu kolorowemu wyświetlaczowi.

5
Odłączana kratka wentylacyjna
Kratka wentylacyjna u góry produktu i wbudowana przednia kratka mogą być odłączone, aby czyszczenie było łatwiejsze niż w przypadku innych produktów.

Dziękujemy za korzystanie z oczyszczacza powietrza Coway.
Przeczytaj tę instrukcję obsługi, aby prawidłowo używać i konserwować oczyszczacz powietrza. Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek problemy, aby je rozwiązać, zapoznaj się z tą instrukcją obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera gwarancję produktu, dlatego przechowuj ją bezpiecznie.
ZAWARTOŚĆ
INFORMACJE
| 03 | INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Przestroga
| 07 | NAZWA CZĘŚCI | 09 | PROCES OCZYSZCZANIA POWIETRZA
SPOSÓB UŻYCIA
| 10 | PRZED UŻYCIEM Jak zainstalować filtr | 11 | WSKAŻNIKI I PRZYCISKI | 13 | SPOSÓB UŻYCIA | 15 | TRYB WYMUSZONEGO RESETOWANIA FILTRA | 16 | DOSTOSOWANIE CZUJNIKA CZĄSTEK STAŁYCH
KONSERWACJA
| 17 | JAK CZYŚCIĆ Produkt Filtr | 19 | JAK WYWYMIENIĆ FILTR
INNE
| 21 | ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW | 22 | SPECYFIKACJA | 23 | KARTA GWARANCYJNA
- Należy przechowywać instrukcję obsługi w łatwo dostępnych miejscach. -
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe informacje dotyczą bezpieczeństwa użytkownika i należy ich przestrzegać.
Ma to zapewnić bezpieczeństwo użytkownika i zapobiec uszkodzeniom mienia.
Należy uważnie przeczytać środki ostrożności i prawidłowo używać produktu.

Tylko zasilanie
220-240 V\~ 50 Hz, 60 Hz
▲ NIEBEZPIECZEŃSTWO : Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
- Nie należy używać uszkodzonych wtyczek ani luźnych gniazdek.
- Wtyczkę należy podłączyć do zasilania 220–240 V\~ 50 Hz, 60 Hz.
- Nie należy ciągnąć za przewód zasilający, aby przesunąć urządzenie.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
- Aby uniknąć uszkodzenia lub wykrzywienia przewodu zasilającego, nie należy używać nadmiernej siły, aby zginać przewód zasilający ani nie kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
- Nie należy wielokrotnie podłączać i odłączać wtyczki zasilania.
- Jeśli woda dostanie się do zasilacza, należy odłączyć zasilanie i całkowicie wysuszyć zasilacz przed ponownym użyciem.
- Należy pamiętać, aby odłączyć zasilanie podczas naprawy produktu, konserwacji lub wymiany części.
- Jeśli bolce wtyczki lub obszar styku zostaną pokryte kurzem lub wodą, należy je dokładnie wytrzeć.
- Nie należy podłączać kilku urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka i należy używać tylko dedykowanego gniazdka.
- Zasilanie należy odłączyć, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
- Nie wolno niedbale podłącać przewodu zasilającego ani manipulować przy nim.
-
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy go wymieniać samodzielnie. W tym celu należy skontaktować się z centrum serwisowym.
-
Nie należy instalować produktu w pobliżu grzejników elektrycznych.
- Nie należy klaść produktu na urządzeniach elektrycznych, takich jak grzejniki lub telewizory.
- Nie należy instalować produktu w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu, lub w miejscach, w których rozpryskuje się woda (woda deszczowa).
- Nie należy używać przechowywać łatwopalnych gazów lub materiałów łatwopalnych w pobliżu tego produktu.
- Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, swąd lub dym, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z centrum serwisowym.
• Nigdy nie należy zanurzać produktu w wodzie. - Nie spryskiwać produktu materiałami łatwopalnymi, takimi jak środki owadobójcze lub odświeżacze powietrza.
- Nie otwierać, nie naprawiać ani nie modyfikować urządzenia samodzielnie.
- Nie umieszczac na tym produkcie misek z wodą, chemikaliami, żywnością, małymi metalowymi przedmiotami ani łatwopalnymi materiałami.
- Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie.
- Jeśli oczyszczacz przewróci się i zamoknie podczas użytkowania, przed dalszym użyciem wymagana jest konserwacja.
- Nie rozpyłać wody bezpośrednio na urządzenie ani nie używać benzenu, rozcieńczalników itp. do wycierania urządzenia podczas jego czyszczenia.
- Nie wkładać ostrych przedmiotów, takich jak wykałączki do czujnika jakości powietrza.
- Nie wkładać palców ani ciał obcych (szpilki, patyki, monety itp.) do otworu wentylacyjnego.
- Nie pozwalać dzieciom zwiśać z oczyszczacza lub wspinać się na niego.
- Uważać, aby dzieci nie wkładały rąk do otworu wentylacyjnego.
- Należy wymień filtr na nowy, gdy przyjdzie na to czas.
- Nie rozpyłać wody bezpośrednio na oczyszczacz.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
⚠ OSTRZEŻENIE : Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
- Nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający.
- Należy podłącać do gniazdka elektrycznego podłączonego do wyłącznika różnicowoprądowego (czułość prądowa 30 mA lub mniejsza).
- W przypadku podłączania przewodu zasilającego do przedłużacza należy używać wyłącznie przedłużacza z gniazdami i przewodami 250 V / 15 A i urządzenie powinno być jedynym urządzeniem podłączonym do przedłużacza.
- Nie używać w łazienkach, prysznicach, basenach lub innych miejscach, w których oczyszczacz może mieć bezpośredni kontakt z wodą.
PRZESTROGA: Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może spowodować lekkie obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
- Nie odłącać zasilania ani nie poruszać oczyszczaczem podczas jego działania.
- Jeśli z oczyszczacza wydobywa się nietypowy dźwięk, zapach lub dym, należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z naszym centrum serwisowym.
- Nie instalować na nachylonej powierzchni.
- Nie uderzać mocno ani nie wywierać nadmiernej siły na ten produkt.
- Używać w odległości co najmniej 20 cm od ścian lub innych przedmiotów po każdej stronie.
- Oczyszczacz należy zainstalować w miejscu, w którym nie jest zablokowany z żadnej strony, aby powietrze mogło swobodnie krąż być.
- Instalować w odległości co najmniej 2 m od telewizorów i innych urządzeń elektronicznych.
-
Nie używać urządzenia w restauracjach z grillem lub innych, w których może wystąpić zapach, dym lub olej.
-
Nie używać w bezpośrednim świetle słonecznym.
- Nie instalować w miejscu położonym wysoko.
- Nie wywierać dużej siły na oczyszczacz.
- Nie pchać oczyszczacza ani nie opierać się o niego. Oczyszczacz może się przewrócić.
- Nie używać przez długi czas w zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscu przebywania dzieci, osób starszych lub chorych.
- Nie należy blokować otworu wentylacyjnego praniem lub zasłonami.
- Kurz z filtra wstępnego należy usuwać za pomocą odkurzacza lub wody.
- Należy okresowo umyć filtr wstępny i osuszyć go dobrze w zacienionym miejscu z dobrą wentylacją.
- Osoby z upośledzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także dzieci muszą być nadzorowane lub instruowane podczas korzystania z urządzenia.
- Zaleca się nadzorowanie dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją zagrożenia z tym związane.
- W przypadku dzieci czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonywana bez nadzoru.
- Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE
NAZWY CZEŚCI
Przód/tył

Góra

Akcesoria

Instrukcja obsługi
PROCES OCZYSZCZANIA POWIETRZA
■Filtr wstępny
Usuwa duże cząsteczki kurzu, pleśń, włosy i sierść zwierząt domowych.
■ Konfigurowalny filtr\*
Konfigurowalny system filtrów zapewnia odpowiednie filtry do różnych sytuacji, pór roku i przestrzeni.
■ Filtr dezodoryzujący
Granulowany filtr dezodoryzujący z węglem aktywnym skutecznie usuwa zapachy, w tym zapachy żywności oraz nieprzyjemne zapachy domowe i szkodliwe gazy.
■ Filtr HEPA
Wydajny syntetyczny filtr HEPA doskonale usuwa dym papierosowy i drobny kurz.

3. Filtr dezodoryzujący 4. Filtr HEPA
PRZED UŻYCIEM
Należy sprawdzić przed użyciem!
Ten produkt jest przeznaczony tylko dla zasilania 220–240 V\~ 50 Hz, 60 Hz.
Podłącz wtyczkę do gniazdka 220–240 V\~ 50 Hz, 60 Hz.

Jak zainstalować filtr

Porady
- Przed zainstalowaniem filtra należy usunąć opakowanie z winylu.
- Filtra należy używać tylko w pomieszczeniach.
- Odłącz przewód zasilający od gniazdka, gdy nie używasz produktu.
- Podczas instalacji sprawdź przód filtra.
Kolejność montażu filtrów: Filtr HEPA → Filtr dezodoryzujący → Konfigurowalny filtr → Filtr wstępny wysokiej gęstości
1. Otwórz przednią pokrywę.
Pociągnij obie strony przedniej pokrywy, aby ją otworzyć.

2. Wyjmij filtr i usuń opakowanie z winylu.
Zdejmij winylowe opakowanie filtrów oprócz filtra wstępnego o wysokiej gęstości i zainstaluj je w produkcie zgodnie z kolejnością instalacji filtrów.
Włóż konfigurowalny filtr z tyłu filtra wstępnego o wysokiej gęstości.

* Kolejność instalacji filtrów: Filtr HEPA → Filtr dezodoryzujący → Konfigurowalny filtr → Filtr wstępny wysokiej gęstości
* Konfigurowalny filtr jest sprzedawany osobno i nie wchodzi w skład zakupionego produktu.
3. Załóż przednią pokrywę.
Dopasuj dwa występy u dołu przedniej pokrywy do rowków i wciśnij pokrywę, aby ją zamocować.
* Produkt nie będzie działać, jeśli przednia pokrywa nie zostanie prawidłowo zamocowana.

flowchart
graph TD
A["1 Czujnik światła"] --> B["2 Wskazniktrybu automatycznego"]
B --> C["3 Wskaznik trybu cichego"]
C --> D["4 Wskaznik trybu turbo"]
D --> E["5 Wskaznik objętości powietrza"]
E --> F["6 Wskaznik alarmu filtra"]
G["Power Input"] --> H["AUTO"]
G --> I["SILENT"]
G --> J["TURBO"]
G --> K["1 2 3"]
G --> L["PRESER CARBON"]
M["Chim Lock (2.5xL)"] --> N["NORMAL FOCUS"]
O["Wskaznikpoziomu zanieczyszczenia"] --> P["7 Wskazniktrybu cyrkulacji"]

1 Czujnik światła
Ten czujnik wykrywa światło wokół produktu.

3 Wskaźnik trybu cichego
Wskaźnik świeci, gdy wybrany jest tryb cichy.

5 Wskaźnik objętości powietrza
Wskaźnik świeci, gdy wybrana jest objętość powietrza.

7 Wskaźnik trybu cyrkulacji
Wskaźnik świeci, gdy wybrany jest tryb cyrkulacji.
(NORMALNY/SKUPIONY)

2 Wskaźnik trybu automatycznego
Wskaźnik świeci, gdy wybrany jest tryb automatyczny.

4 Wskaźnik trybu turbo
Wskaźnik świeci, gdy wybrany jest tryb turbo.

6 Wskaźnik alarmu filtra
Wskaźnik świeci podczas czyszczenia/ wymiany filtra. Gdy cykl czyszczenia lub eksploatacji filtra spadnie poniżej 5%, wskaźnik ten zapala się, aby ostrzec użytkownika.

8 Wskaźnik poziomu zanieczyszczenia
Ten wskaźnik wyświetlą poziom zanieczyszczenia w pomieszczeniu za pomocą koloru diody LED. Czyste powietrze (niebieski) — Niskie zanieczyszczenie (zielony) — Średnie zanieczyszczenie (żółty) — Wysokie zanieczyszczenie (czerwony)
| Poziom zanieczyszczenia | Czyste powletrze | Niskie zanieczyszczenie | Średnie zanieczyszczenie | Wysokie zanieczyszczenie |
| Kolor diody LED Niebieski Zielony Zółty Czerwony | ||||
Przyciski

flowchart
graph TD
A["1 Przycisk zasilania"] --> B["2 Przycisk trybu"]
B --> C["3 Przycisk objętości powietrza"]
C --> D["4 Przycisk cyklu wymiany filtra"]
D --> E["5 Przycisk nastroju/blokady"]
subgraph Control Component
F["AUTO"] --> G["SILENT TURBO"]
G --> H["1 2 3"]
H --> I["PREF"]
I --> J["HEPA/CARBON"]
J --> K["Child Lock (2 Sec)"]
end
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
style K fill:#ccf,stroke:#333

6 Dźwignia wielofunkcyjna

1 Przycisk zasilania
Użyj przycisku, aby włączyć lub wyłączyć produkt.
* Gdy produkt jest obsługiwany po raz pierwszy, działa w trybie automatycznym. Jeśli wyłączysz produkt podczas pracy i włączysz go ponownie, zostanie on uruchomiony w trybie aktywnym przed wyłączeniem produktu.

3 Przycisk objętości powietrza
Naciśnij przycisk objętości powietrza, aby wybrać objętość powietrza, która jest przełączana w kolejności 1 → 2 → 3.

5 Przycisk nastroju/blokady
Użyj przycisku, aby włączyć lub wyłączyć wskaźnik poziomu zanieczyszczenia oraz inne wskaźniki. Gdy wskaźnik poziomu zanieczyszczenia i inne wskaźniki są włączone, kilkakrotne naciśnięcie przycisku nastroju/ blokady powoduje: wskaźnik poziomu zanieczyszczenia WYŁĄCZONY → wszystkie inne wskaźniki WYŁĄCZONE → wszystkie wskaźniki WŁĄCZONE.
*Możesz zablokować wszystkie przyciski, naciskając i przytrzymując ten przycisk przez ponad 2 sekundy. Wciśnij przycisk ponownie na ponad 2 sekundy, aby odblokować przyciski.
* Jeśli naciśniesz ten przycisk, gdy przyciski są zablokowane, o stanie zablokowania poinformuje dźwięk.

2 Przycisk trybu
Naciśnij przycisk trybu, aby przełączyć pomiędzy trybem automatycznym → cichym → turbo.

4 Przycisk cyklu wymiany filtra
Jeśli wskaźnik alarmu filtra jest włączony, wyczyść lub wymień filtr i wciśnij przycisk na dwie sekundy lub dłużej, aby zresetować cykl wymiany.
* Jeśli kontrolki PRE i HEPA/CARBON świecą się jednocześnie, resetują się razem.
* Jeśli wskaźnik alarmu filtra nie jest włączony, ten przycisk nie działa.
* Jeśli filtr został wymieniony lub naprawiony przed włączeniem wskaźnika alarmu filtra, patrz strona 15.

6 Dźwignia wielofunkcyjna
Obróć dźwignię, aby wybrać tryb cyrkulacji. Obróć wskaźnik dźwigni o 90 stopni do przodu lub do góry.
- Obrót wskaźnika w góre: Tryb NORMALNY, wylot powietrza w góre
-Obrót wskaźnika do przodu: Tryb SKUPIONY, wylot powietrza do przodu
SPOSÓB UŻYCIA

Porady
- Przed użyciem produktu podłącz przewód zasilający do gniazdka.
- Gdy produkt zostanie włączony po raz pierwszy, działa w trybie automatycznym, a przy kolejnych włączeniach działa w ostatnio używanym trybie.
■ Jak obsługiwać produkt ręcznie
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć produkt, a następnie naciśnij przycisk objętości powietrza, aby wybrać żądaną objętość powietrza.
$$ (1 \rightarrow 2 \rightarrow 3) $$

▶

■ Jak korzystać z trybu automatycznego
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć produkt, a następnie naciśnij przycisk trybu, aby wybrać tryb automatyczny. (Patrz str. 14)

▶

■ Jak korzystać z trybu cichego
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć produkt, a następnie naciśnij przycisk trybu, aby wybrać tryb cichy. Ten tryb minimalizuje objętość powietrza podczas pracy, zapewniając ciche i przyjemne otoczenie.

▶

■ Jak korzystać z trybu turbo
Szybko oczyszcza powietrze w pomieszczeniu, zwiększając objętość powietrza do maksimum. W trybie turbo urządzenie działa z większą mocą niż w przypadku ustawienia objętości powietrza „3”.

▶

▶ Tryb automatyczny
Aby działać wydajnie, urządzenie automatycznie dostosowuje objętość powietrza (Niska → Średnia → Duża) zgodnie z wykrytym przez czujnik poziomem zanieczyszczenia w pomieszczeniu.
Ten tryb jest wygodny dla zwykłych użytkowników.
| Poziom zanieczyszczenia 1 Poziom zanieczyszczenia 2, 3 Poziom zanieczyszczenia 4 | |
| Objętość powietrza | Poziom automatyczny 1 Poziom automatyczny 2 Poziom automatyczny 3 |
▶ Tryb uśpienia (działa tylko w trybie automatycznym)
Jeśli pomieszczenie pozostaje ciemne podczas pracy w trybie automatycznym, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia i uruchamia tryb niskiej objętości powietrza / niskiego hałasu / oszczędzania energii.
* Wskaźnik poziomu zanieczyszczenia jest wyłączony w trybie uśpienia.
* Gdy pomieszczenie znów się rozjaśni, urządzenie ponownie przejdzie w tryb automatyczny.
Działanie wielofunkcyjne
■ Tryb NORMALNY
W trybie NORMALNYM powietrze jest odprowadzane z wentylatora u góry produktu. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć produkt, a następnie obróć dźwignię wielofunkcyjną, aby wybrać tryb NORMALNY. W tym momencie zaświeci się wskaźnik trybu NORMALNEGO.

■ Tryb SKUPIONY
W trybie SKUPIONYM powietrze jest odprowadzane przez przednią kratkę wentylacyjną produktu. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć produkt, a następnie obróć dźwignię wielofunkcyjną, aby wybrać tryb SKUPIONY. W tym momencie zaświeci się wskaźnik trybu SKUPIONEGO.

flowchart
graph LR
A["AUTO SILENT TURBO 1 2"] --> B["↓"]
B --> C["NORMAL FOCUS"]
C --> D["↓"]

- Wskaźnik trybu cyrkulacji nie świeci się, gdy dźwignia wielofunkcyjna znajduje się w pozycji środkowej.
- Obracając dźwignię wielofunkcyjną, należy obracać ją do końca, aż zaświeci się wskaźnik trybu cyrkulacji.
- Dźwignia wielofunkcyjna obraca się tylko o 90 stopni.
Jak wymusić resetowanie filtra
Użyj tej funkcji, jeśli wymieniłeś lub naprawiłeś filtr przed włączeniem wskaźnika alarmu filtra.
- Naciśnij jednocześnie przycisk cyklu wymiany filtra i przycisk nastroju przez ponad 2 sekundy podczas działania produktu.
- Dioda LED filtra wstępnego miga co około 0,5 sekundy.
- Naciśnij przycisk cyklu wymiany filtra, aby wybrać żądany filtr. Filtry są wybierane w następującej kolejności.
PRE → HEPA / CARBON → PRE i HEPA / CARBON → PRE
- Po wybraniu filtra do zresetowania naciśnij przycisk cyklu wymiany filtra przez 2 sekundy lub dłużej, aby zresetować ustawienie filtra.
* Jeśli przycisk cyklu wymiany filtra nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund lub jeśli przycisk cyklu wymiany filtra i przycisk nastroju zostaną wciśnięte jednocześnie przez ponad 2 sekundy, tryb zostanie anulowany.

Jak dostosować czułość czujnika cząstek stałych
Przy pierwszym uruchomieniu produktu czujnik zanieczyszczenia ustawiony jest na standardową czułość. Jeśli wskaźnik poziomu zanieczyszczenia pozostaje na wysokim poziomie po działaniu oczyszczacza powietrza przez ponad dwie godziny, gdy poziom zanieczyszczenia jest wysoki, lub jeśli wskaźnik poziomu zanieczyszczenia pozostaje na poziomie czystego powietrza przez ponad godzinę, gdy poziom zanieczyszczenia jest wysoki, można dostosować czułość czujnika w następujący sposób.
-
Naciśnij jednocześnie przycisk trybu i przycisk objętości powietrza na dłużej niż 2 sekundy podczas działania produktu.
-
Wskaźnik trybu objętości powietrza miga co około 0,5 sekundy.
-
Naciśnij przycisk objętości powietrza, aby wyregulować czułość czujnika. Po wybraniu czułości czujnika wskaźnik trybu objętości powietrza miga, jak pokazano poniżej.
| Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 | |
| Wysoki Standardowy Niski |
- Jeśli jednocześnie naciśnięty zostanie przycisk objętości powietrza i przycisk trybu przez ponad 2 sekundy, wybrana czułość czujnika zostanie wprowadzona, a produkt będzie działał normalnie.
* Wybrana czułość czujnika jest wprowadzana automatycznie, jeśli przycisk objętości powietrza i przycisk trybu nie zostaną naciśnięte przez 10 sekund.

2 sekundy



2 sekundy
JAK CZYŚCIĆ

- Zawsze odłączaj przewód zasilający przed czyszczeniem.
- Nie używaj rozpuszczalników organicznych (rozcieńczalników itp.), wybielaczy ani detergentów zawierających chlor lub materiały ścierne do czyszczenia produktu.
- Nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie rozpyłaj na niego wody.
■ Jak wyczyścić czujnik zanieczyszczeń (co dwa miesiące)
- Otwórz pokrywę czujnika zanieczyszczeń po lewej stronie produktu. Najpierw wyczyść wlot, wylot i obszar czujnika zanieczyszczeń miękką szczotką lub odkurzaczem.


- Wytrzyj soczewkę oraz wlot i wylot pyłu zwilżonym bawełnianym wacikiem i przetrzyj je ponownie suchym wacikiem, aby usunąć wilgoć.
* Brak regularnego czyszczenia może spowodować obniżenie wydajności czujnika zanieczyszczeń.
* Czyść czujnik częściej w zapylonym otoczeniu, ponieważ cykl czyszczenia różni się w zależności od środowiska pracy.

■ Jak czyścić wlot i wylot powietrza (co dwa miesiące)
Oczyć wlot i wylot powietrza miękką szczotką.
* Uważaj, aby podczas czyszczenia nie dopuścić do dostania się pyłu do wnętrza produktu.

■ Jak czyścić przednią pokrywę
Zdejmij przednią pokrywę z produktu i usuń kurz z powierzchni pokrywy miękką, suchą ściereczką lub miękką szczotką.
* Jeśli stopień zanieczyszczenia jest duży, użyj lekko wilgotnej ściereczki, aby wytrzeć pokrywę. (Nie używaj środków ściernych).

■ Jak czyścić główny korpus produktu (co dwa do czterech tygodni)
Do wycierania używaj suchej i miękkiej ściereczki.
* Jeśli stopień zanieczyszczenia jest duży, użyj lekko wilgotnej ściereczki, aby wytrzeć pokrywę. (Nie używaj środków ściernych).

- Zawsze odłączaj przewód zasilający przed czyszczeniem filtra.
- Filtr wstępny można odnowić usuwając kurz lub przemywając woda.
- Brak czyszczenia filtra wstępnego przez długi czas może spowodować obniżenie wydajności produktu.
- Nie można odnowić konfigurowalnego filtra, filtra dezodoryzującego i filtra HEPA przez czyszczenie. Nigdy nie należy myć tych filtrów wodą.
■ Filtr wstępny (co dwa do czterech tygodni)
- Pociągnij górną część przedniej pokrywy, aby ją otworzyć.

- Naciśnij pokrętło filtra wstępnego i wyjmij filtr.

- Usuń kurz za pomocą odkurzacza lub wody w zależności od stopnia zanieczyszczenia.

4. Całkowicie wysusz filtr wstępny i zainstaluj go w produkcie.
Ponownie założ przednią pokrywę na produkt.
* Zakładając filtr wstępny w produkcie, nałów go prawidłowo na haczyk. * Umyj filtr wstępny pod bieżącą wodą lub umyj go w wodzie z neutralnym detergentem (ok. 30°C) i dokładnie wysusz w dobrze wentylowanym, zacienionym miejscu. Jeśli zostanie on wysuszony w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu suszarki, grzejnika lub innego urządzenia wytwarzającego ciepło, filtr wstępny może
ulec deformacji i produkt może nie działać prawidłowo.

- Zapoznaj się z metodą instalacji filtra na stronie 10, aby wymienić filtr.
- Pamiętaj o sprawdzeniu przedniej strony podczas instalacji filtra.
- Użyj oryginalnego filtra Coway, aby utrzymać optymalną wydajność produktu.
- Zawsze odłączaj przewód zasilający przed wymianą filtra.
■ Cykl czyszczenia i wymiany filtra
| Filtr Czas czyszczenia/wymiany Czyszczenie/wymiana | ||
| Filtr wstępny wysokiej gęstości Gdy świeci wskaźnik „PRE”* Wyczyść i umyj | ||
| Konfigurowalny filtr Raz na 4 miesiące Wymień | ||
| Filtr dezodoryzujący / HEPA | Gdy świeci wskaźnik„HEPA / CARBON”** | |
| Wymień | ||
* Jeśli urządzenie będzie działać codziennie przez 8 godzin przy maksymalnej objętości powietrza, wskaźnik zaświeci się po około 2 tygodniach użytkowania.
** Jeśli urządzenie będzie działać codziennie przez 8 godzin przy maksymalnej objętości powietrza, wskaźnik zaświeci się po około roku użytkowania.
Czas, w którym wskaźnik alarmu czyszczenia/wymiany filtra zaczyna świecić, różni się w zależności od użytkowania i środowiska.
– Po wyczyszczeniu lub wymianie filtra należy nacisnąć przycisk cyklu wymiany filtra, aby zresetować cykl (str. 15).
– Cykl wymiany filtra jest zalecanym cyklem i może się różnić w zależności od środowiska użytkowania.
■ Jak wymienić konfigurowalny filtr
- Otwórz przednią pokrywę, wyjmij filtr wstępny wysokiej gęstości z produktu i wyjmij dostosowany filtr z filtra wstępnego wysokiej gęstości.

- Zdejmij winylowe opakowanie z nowego, konfigurowalnego filtra i włóż go z tyłu filtra wstępnego wysokiej gęstości. Zamontuj filtr wstępny wysokiej gęstości, włóż go do urządzenia w odwrotnej kolejności, a następnie zamknij przednią pokrywę.

■ Jak wymienić filtr dezodoryzujący / HEPA (gdy wskaźnik alarmu filtra jest włączony)
- Otwórz przednią pokrywę, wyjmij filtr wstępny z produktu i wyjmij filtr dezodoryzujący / HEPA

- Zdejmij winylowe opakowanie z nowego filtra dezodoryzującego / HEPA i wymień stary. Zamontuj filtr wstępny, włóż go do urządzenia w odwrotnej kolejności, a następnie zamknij przednią pokrywę.
* Sprawdź przedni wyświetlacz filtra.
* Podczas montażu filtra wstępnego naciśnij całkowicie haczyki po obu stronach.

Nawet gdy produkt nie jest uszkodzony, oczyszczacz powietrza może działać nieprawidłowo z powodu niewłaściwego użytkowania lub z innych drobnych przyczyn. W takich okolicznościach sprawdź następujące elementy, aby łatwo rozwiązać problem bez pomocy centrum serwisowego. Jeśli problem nadal występuje po sprawdzeniu poniższych elementów, skontaktuj sięz centrum serwisowym.
| Objaw Sprawdź Zalecenie | ||
| Brak nadmuchu powietrza. | • Czy przewód zasilający jest podłączony? | Podłącz przewód zasilający do gniazdka 220–240 V~ 50 Hz, 60 Hz. |
| • Czy wszystkie wskaźniki są wyłączone? | Naciśnij przycisk zasilania i wybierz żądaną funkcję. | |
| • Czy występuje przerwa w dostawie prądu? | Używaj produktu po przywróceniu prądu. | |
| Objętość powietrza nie zmienia się. | • Czy świeci wskaźnik trybu automatycznego? | Wybór objętości powietrza jest dostępny tylko w trybie ręcznym (normalnym). |
| • Czy wskaźnik trybu CICHEGO/TURBO jest włączony? | Objętości powietrza nie można wybrać w trybie cichym/turbo, ale jest ona na ustalonym poziomie. | |
| Objętość powietrza znacznie się zmniejszyła. | • Czy minął czas czyszczenia lub wymiany filtra? | Sprawdź cykl czyszczenia i wymiany filtra oraz wyczyść lub wymień filtr. |
| Poziom zanieczyszczeń nie zmienia się. | • Czy soczewka czujnika zanieczyszczeń jest zabrudzona? | Wyczyść soczewkę czujnika zanieczyszczeń.(Patrz str. 17). |
| • Czy poziom zanieczyszczeń pozostaje na wysokim poziomie? | Ustaw czułość czujnika zanieczyszczeń na niską lub standardową.(Patrz str. 16). | |
| • Czy poziom zanieczyszczeń pozostaje na niskim poziomie? | Ustaw czułość czujnika zanieczyszczeń na wysoką lub standardową.(Patrz str. 16). | |
| Z wentylatora wydobywa się nieprzyjemny zapach. | • Czy minął czas czyszczenia lub wymiany filtra? | Sprawdź cykl czyszczenia i wymiany filtra oraz wyczyść lub wymień filtr. |
| Wskaźnik poziomu zanieczyszczeń miga. | • Skontaktuj się z centrum serwisowym. | |
| Inne wady funkcjonalne | • Sprawdź problem, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z centrum serwisowym. | |
SPECYFIKACJA
| Nazwa produktu Oczyszczacz powietrza | |
| Nazwa modelu AP-1220B | |
| Napięcie znamionowe 220–240 V~ 50 Hz, 60 Hz | |
| Faza Jednofazowy | |
| Pobór energii 50 W | |
| Klasa izolacji produktu Sprzęt klasy 2 | 回 |
| Metoda zbierania pyłu Mechaniczne zbieranie pyłu (filtr HEPA) | |
| Urządzenie zabezpieczające Odcięcie zasilania po otwarciu/zamknięciu drzwi | |
| Miejsce instalacji Do użytku w pomieszczeniach | |
| Zalecany obszar użytkowania 40 m^2 | |
| Maksymalna objętość powietrza | 6,0 m^3 / min |
| Wymiary produktu 376 mm (szerokość) × 196 mm (długość) × 717 mm (wysokość) | |
| Waga produktu 8,7 kg | |
▶ Mogą wystąpić niewielkie zmiany w specyfikacjach w celu poprawy wydajności produktu.
Zalecany obszar użytkowania i maksymalna objętość powietrza to wyniki pomiaru w trybie turbo w trybie normalnej cyrkulacji.
KARTA GWARANCYJNA LUB LIST GWARANCYJNY DWULETNIA OGRANICZONA GWARANCJA OCZYSZCZACZ POWIETRZA AP-1220B („PRODUKT“)
Model:
Numer seryjny:
Nazwa klienta: („WŁAŚCICIEL”)
Data zakupu:
Co obejmuje niniejsza gwarancja:
Jeżeli od daty zakupu Produktu w okresie 2 lat wady produkcyjne Produktu spowodują, że Produkt nie będzie działał prawidłowo zgodnie z jego przeznaczeniem, z zastrzeżeniem wyłączeń, warunków i ograniczeń zawartych w niniejszym dokumencie, firma COWAY według własnego uznania naprawi lub wymieni Produkt.
Decyzje dotyczące zakresu wymaganej naprawy lub wymiany będą podejmowane wyłącznie przez firmę COWAY.
Środek zaradczy w ramach niniejszej Gwarancji jest dostępny tylko dla tej części Produktu, która wykazuje wady w chwili składania roszczenia gwarancyjnego. Produkt zamienny, jak również pozostały Produkt oryginalny, będą objęte gwarancją jedynie przez pierwotny dwuletni okres gwarancyjny. Niniejsza ograniczona gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu używanego do zastosowań określonych przez firmę COWAY dla Produktu i stosowanego ściśle według opublikowanych specyfikacji firmy COWAY obowiązujących w momencie zastosowania. JEŚLI PRODUKT JEST UŻYWANY DO CELÓW INNYCH NIŻ TE, DO KTÓRYCH JEST PRZEZNACZONY, SPRZEDAWANY JEST W STANIE, W JAKIM JEST I BEZ ŻADNYCH WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W TYM PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja:
Niniejsza Gwarancja gwarantuje, że Produkt będzie wolny od wad produkcyjnych, które mają wpływ na zdolność Produktu do działania zgodnie z jego przeznaczeniem; nie stanowi gwarancji, że Produkt nigdy nie będzie wymagał napraw ani że podjęte zostaną jakiekolwiek inne obowiązki, odpowiedzialność prawna lub zobowiązania inne niż te szczegółowo określone w poprzednim punkcie. Firma COWAY nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała lub jakiekolwiek szkody majątkowe, nawet jeśli wynikają one z naruszenia niniejszej Gwarancji.
Ograniczenia i wyłączenia:
W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO FIRMA COWAY NIE UDZIELA ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI WYRAŻNEJ ANI DOROZUMIANEJ. NINIEJSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, ZAPEWNIENIA, WARUNKI I OŚWIADCZENIA, JAWNE
LUB DOROZUMIANE, USTNE LUB PISEMNE, USTAWOWE LUB W INNE, W TYM MIĘDZY INNYMI WSZELKIE DOROZUMIANE WARUNKI LUB GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU PRODUKTU COWAY.
NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI DOROZUMIANEJ, WIĘC POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ.
FIRMA COWAY NIE UPOWAŻNIA ŻADNEJ OSOBY, W TYM JEJ PRZEDSTAWICIELI, DO SKŁADANIA JAKICHKOLWIEK OŚWIADCZEŃ ANI UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, WARUNKÓW ANI ZAPEWNIEŃ W ODNIESIENIU DO PRODUKTU INNYCH NIŻ NINIEJSZA GWARANCJA. NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA JEST JEDNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM ZARADCZYM WŁAŚCICIELA WOBEC FIRMY COWAY I FIRMA COWAY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE WYNIKOWE, PRZYKŁADOWE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB INNE SZKODY, A W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW I UTRATĘ MOŻLIWOŚCI UŻYCIA. SZKODY PRZYPADKOWE, WTÓRNE I PRZYKŁADOWE NIE BĘDA MOŻLIWE DO WYEGZEKWOWANIA, NAWET JEŚLI ŚRODKI ZARADCZE LUB DZIAŁANIA PRZEWIDZIANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI NIE SPEŁNIĄ ZASADNICZEGO CELU. NIEKTÓRE JURYSDYKCJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYKLUCZENIE LUB OGRANICZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH LUB WTÓRNYCH, W ZWIĄZKU Z CZYM POWYŻSZE OGRANICZENIE LUB WYKLUCZENIE MOŻE PAŃSTWA NIE DOTYCZYĆ. FIRMA COWAY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA GWARANCJI, ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB INNEJ TEORII PRAWNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI, INNEJ NIŻ WYŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ OKREŚLONA W NINIEJSZEJ GWARANCJI.
Ograniczenia dorozumianych gwarancji:
Wszelkie dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu są ograniczone do okresu obowiązywania powyższej wyraźnej pisemnej gwarancji.
Warunki gwarancji:
Ciągła odpowiedzialność firmy COWAY w ramach niniejszej Gwarancji jest uwarunkowana tym, co następuje:
a) Wada lub uszkodzenie nie jest spowodowane ani nie jest wynikiem: nieprawidłowego użytkowania lub warunków; niewłaściwego przechowywania, nieautoryzowanych modyfikacji lub napraw; niewłaściwego użycia, zaniedbania, wypadku, przeróbki, niewłaściwej instalacji lub innych działań, które nie są winą firmy Coway ani producenta produktu lub które nie są objęte gwarancją producenta;
b) Produkt nie był zmieniany, modyfikowany ani naprawiany bez uprzedniej pisemnej zgody firmy COWAY;
c) WŁAŚCICIEL powiadomił firmę COWAY na piśmie o każdej awarii Produktu objętego niniejszą Gwarancją w ciągu trzydziestu (30) dni od wystąpienia takiej awarii;
d) WŁAŚCICIEL nie doprowadził niewłaściwego użycia, nadużycia lub zaniedbania w odniesieniu do Produktu.
COWAY
Adres: COWAY Co., Ltd. 136-23, Yugumagoksa-ro, Yugu-eup, Gongju-si, Chungcheongnam-do, Korea
Tel.: +82-1588-5100
WŁOCHY
Zrzeczenie się praw:
Brak możliwości wyegzekwowania lub polegania przez COWAY na którymkolwiek z warunków określonych w niniejszym dokumencie nie będzie interpretowany jako zrzeczenie się praw wynikających z niniejszego dokumentu.
Uzyskanie serwisu gwarancyjnego i obowiązki WŁAŚCICIELA:
Jeśli Produkt nie działa zgodnie
z jego przeznaczeniem, należy powiadomić o tym firmę COWAY lub jej Przedstawicielstwo w ciągu 48 godzin lub w ciągu następnego dnia roboczego po wykryciu jakiejkolwiek wady Produktu. WŁAŚCICIEL jest zobowiązany powiadomić firmę COWAY na piśmie nie później niż trzydzieści (30) dni po wykryciu wady lub chwili, w której powinna ona zostać wykryta przy zachowaniu należytej staranności. Roszczenia z tytułu niniejszej Gwarancji wymagają przedstawienia przez WŁAŚCICIELA dowodu zakupu.
NIEMCY I AUSTRIA
Adres: OPUS SP. z o.o. Toruńska 8, 44-122 Gliwice
Tel. : +32 4201255
E-mail: serwis@opus.pl
SZWECJA
Adres : Albion Nordic AB Traktorgatan 2 745 37 Enköping Szwecja
Tel.: +46 171 66 33 00