Airmega AP1220B - Purificador de aire Coway - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Airmega AP1220B Coway en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | Coway |
| Modelo | Airmega AP1220B |
| Dimensiones (Largo x Profundidad x Altura) | 376 x 196 x 717 mm |
| Peso | 8,7 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 50 W |
| Superficie recomendada | 40 m² |
| Flujo de aire máximo (Turbo, modo Normal) | 6,0 m³/min |
| Modos de funcionamiento | Auto, Silencio, Turbo, Manual (3 velocidades), Reposo |
| Modos de circulación | Normal (superior) y Focus (frontal) |
| Sensor de contaminación | Sí, indicador LED de 4 colores (azul/verde/amarillo/rojo) |
| Filtros | Prefiltro ultrafino, Filtro personalizado (opcional), Filtro desodorizante de carbón, Filtro HEPA |
| Limpieza del prefiltro | Cada 2 a 4 semanas (aspiradora o agua) |
| Limpieza del sensor | Cada 2 meses |
| Reemplazo del filtro HEPA/desodorizante | Aproximadamente 1 año (según uso) |
| Reemplazo del filtro personalizado | Cada 4 meses |
| Bloqueo de botones | Sí (mantener Ambiente 2 s) |
| Seguridad | Corte de corriente si la puerta está abierta |
| Garantía | 2 años limitada |
| Accesorios incluidos | Manual de usuario |
Preguntas frecuentes - Airmega AP1220B Coway
Preguntas de los usuarios sobre Airmega AP1220B Coway
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Airmega AP1220B - Coway y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Airmega AP1220B de la marca Coway.
MANUAL DE USUARIO Airmega AP1220B Coway
Limpieza de aire excelente
Para extraer el polvo fino del aire interior, el producto usa un potente filtro de recopilación de polvo ultrafino y un sistema de filtrado optimizado para eliminar los contaminantes con rapidez.

Circulación potente del aire limpio
Las funciones de circulación normal y circulación focalizada hacen circular el aire limpio rápidamente en diversas direcciones. Con la estructura de cambio de trayectoria de flujo aplicada, el control de la interfaz de usuario está diseñado para ser intuitivo.

Sistema de filtrado de alto rendimiento personalizable
El sistema de filtrado personalizado ofrece los filtros adecuados para diversas situaciones, estaciones y espacios.

flowchart
graph TD
A["Input Source"] --> B["Processing Unit"]
C["Input Source"] --> B
D["Output Component"] --> B
B --> E["Final Output"]
Visualización de la limpieza del aire en tiempo real
4 El sensor de contaminación le permite comprobar el estado del aire interior a fácilmente a distancia desde la pantalla a color de cuatro niveles.

Rejilla de ventilación desmontable
5 La rejilla de ventilación de la parte superior del producto y la rejilla delantera integrada se pueden desmontar para que la limpieza resulte más sencilla que en otros productos.

Gracias por usar el purificador de aire Coway.
Lea este manual para usar y mantener su purificador de aire de la forma correcta.
Si tiene algún tipo de problema mientras lo usa, consulte este manual de usuario para resolverlo.
Este manual de usuario contiene la garantía del producto, así que guárdelo de una forma segura.
CONTENIDO
PARA MÁS INFORMACIÓN
| 03 | INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Peligro
Advertencia
Precaución
| 07 | NOMBRE DE LAS PIEZAS
| 09 | PROCESO DE PURIFICACIÓN DE AIRE
INSTRUCCIONES DE USO
| 10 | ANTES DE USARLO
Cómo instalar el filtro
| 11 | INDICADORES Y BOTONES
| 13 | INSTRUCCIONES DE USO
| 15 | MODO DE RESTABLECIMIENTO FORZADO DEL FILTRO
| 16 | AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS
MANTENIMIENTO
| 17 | INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Producto
Filtro
| 19 | CÓMO SUSTITUIR EL FILTRO
OTROS
| 21 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22 | ESPECIFICACIONES
23 | TARJETA DE GARANTÍA
- Mantenga el manual de usuario en un lugar en el que resulte fácil de acceder. -
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La siguiente información está destinada a proteger la seguridad del usuario y debe tenerse en cuenta en todo momento.
Está diseñada para garantizar la seguridad del usuario y evitar daños materiales. Lea las precauciones detenidamente y use el producto correctamente.

220 V - 240 V\~ 50 Hz, 60 Hz únicamente
▲ PELIGRO: No seguir las siguientes precauciones puede provocar lesiones personales graves o la muerte.
- No utilice enchufes dañados ni tomas de corriente sueltas.
- El enchufe debe conectarse a 220 V – 240 V\~ 50 Hz, 60 Hz.
- No tire del cable de alimentación para mover el dispositivo.
- No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.
- Para evitar dañar o deformar el cable de alimentación, no utilice una fuerza excesiva para doblarlo ni coloque objetos pesados sobre él.
- No conecte y desconecte repetidamente el enchufe.
- Si entrara agua en la fuente de alimentación, desenchufe el producto y séquelo por completo antes de volver a usarlo.
- Asegúrese de desconectar el enchufe al realizar reparaciones, labores de mantenimiento o cambiar piezas.
- Si las clavijas o el área de contacto del enchufe se cubren de polvo o agua, límpielas bien.
- No enchufe varios aparatos eléctricos en una misma toma de corriente, y utilice solo una toma de corriente dedicada.
- Desconecte la alimentación si no va a usar el producto durante un periodo de tiempo prolongado.
- No conecte de forma descuidada el cable de alimentación ni tampoco lo modifique.
- Si el cable de alimentación está dañado, no lo cambie usted mismo. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico para que lo sustituyan.
- No instale el dispositivo cerca de calentadores eléctricos.
-
No coloque el dispositivo encima de productos eléctricos como calentadores o televisores.
-
No instale el producto en lugares con una gran cantidad de humedad o polvo, ni tampoco en los que se produzcan salpicaduras de agua (o de agua de lluvia).
- No utilice ni guarde gases combustibles o materiales inflamables cerca de este producto.
- Si el dispositivo emite un sonido extraño, huele a quemado o sale humo del dispositivo, desenchúfelo de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
• No sumerja nunca el producto en agua. - No pulverice sobre la entrada materiales inflamables o refrescantes del aire.
• No abra, repare ni modifique el dispositivo usted mismo. - No coloque recipientes con agua, productos químicos, alimentos, objetos metálicos pequeños o materiales inflamables encima del producto.
- Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo.
- Si el purificador se cae y se moja mientras se usa, se necesitará mantenimiento A/S antes de seguir usándolo.
- No pulverice agua directamente en el dispositivo ni utilice bencina, disolventes ni productos similares para limpiarlo.
- No introduzca objetos afilados, como pinzas, en el sensor de calidad del aire.
- No meta los dedos ni objetos extraños (alfileres, palos, monedas, etc.) dentro de las rejillas de ventilación.
- No deje que los niños se cuelguen del purificador ni se suban en él.
- Tenga cuidado de que los niños no meten las manos por las rejillas de ventilación.
• Cambie el filtro por uno nuevo cuando llegue el momento. - No pulverice agua directamente sobre el purificador.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: No seguir las siguientes precauciones puede provocar lesiones físicas o daños materiales considerables.
- No desenchufe el dispositivo tirando del cable de alimentación.
- Enchúfelo en una toma de corriente que esté conectada a un disyuntor de fugas a tierra (con una sensibilidad de corriente de 30 mA o menos).
- Si va a prolongar el cable de alimentación, utilice únicamente tomas de corriente y cables de alimentación de 250 V/15 A y úselo de forma exclusiva.
- No utilice el dispositivo en bañeras, duchas, piscinas ni en áreas en las que el purificador pueda entrar en contacto directo con el agua.
PRECAUCIÓN: No seguir las siguientes precauciones puede provocar lesiones físicas o daños materiales leves.
- No desenchufe el dispositivo ni mueva el purificador de aire mientras está funcionando.
- Si el purificador emite un ruido extraño, olor o sale humo, desenchúfelo y llame a nuestro centro de servicio técnico.
- No lo instale en una pendiente.
- No golpee este producto ni ejerza una fuerza excesiva sobre él.
- Utilícelo a una distancia mínima de 20 cm de paredes u otros objetos por cada lado.
- Instale el purificador de aire en un lugar en el que no esté bloqueado por ninguno de sus lados, para que el aire pueda circular correctamente.
- Instálelo a una distancia mínima de 2 m de televisores y otros productos electrónicos.
- No lo utilice en asadores ni en otros restaurantes en los que puedan generarse olores, humo o grasas.
- No lo utilice bajo la luz solar directa.
- No lo instale en un lugar elevado.
-
No utilice una fuerza extrema sobre el purificador.
-
No empuje el purificador ni se apoye sobre él. El purificador podría caerse.
- No utilice el purificador durante periodos de tiempo prolongados en lugares cerrados o en los que haya niños, personas mayores o enfermos.
- No bloquee las rejillas de ventilación con colada o cortinas.
- Retire el polvo del prefiltro con un aspirador o con agua.
- Lave periódicamente el prefiltro y séquelo bien en un lugar a la sombra y con buena ventilación.
- Las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y los niños deben ser supervisados o guiados durante el uso del dispositivo.
- Los niños ni deben jugar con el aparato.
- Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o reciben instrucciones de uso del dispositivo de una forma segura y comprenden los riesgos que conlleva.
- Las labores de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niño sin vigilancia.
- Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOMBRE DE LA PIEZAS
Frontal/trasera

Parte superior

Accesorios

Manual de usuario
PROCESO DE PURIFICACIÓN DE AIRE
Prefiltro
Elimina las partículas de polvo grandes, el moho, los cabellos y el pelo de las mascotas.
■ Filtro personalizado\*
El sistema de filtrado personalizado ofrece los filtros adecuados para diversas situaciones, estaciones y espacios.
■ Filtro de desodorización
El filtro de desodorización de carbono activo granular elimina los olores con eficacia, incluidos los olores de alimentos, olores desagradables típicos de una casa y los gases perjudiciales.
■ Filtro HEPA
El filtro HEPA sintético de alto rendimiento es excelente para eliminar el humo del tabaco y el polvo fino.

- Filtro de desodorización
- Filtro HEPA
ANTES DE USARLO
¡Comprobar antes de usar el dispositivo!

Este producto es para uso solamente con
220 V- 240 V\~ 50 Hz, 60 Hz.
Asegúrese de conectar el enchufe en una toma de corriente de 220 V- 240 V\~ 50 Hz, 60 Hz.

Cómo instalar el filtro

Consejos
- Asegúrese de retirar el vinilo de embalaje antes de instalar el filtro.
- Use el filtro solo en interiores.
- Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando no esté utilizando el producto.
- Compruebe el frontal del filtro al instalarlo.
▶ Orden de montaje del filtro: Filtro HEPA → Filtro de desodorización → Filtro
personalizado → Prefiltro ultrafino
1. Abra la cubierta frontal.
Tire de ambos lados de la cubierta frontal para abrirla.

2. Extraiga el filtro y retire el vinilo de embalaje.
Retire el vinilo de embalaje de los filtros, salvo del prefiltro ultrafino, y móntelos en el producto según se indica en el orden de instalación del filtro.
Introduzca el filtro personalizado en la parte trasera del prefiltro ultrafino.

* Orden de instalación del filtro: Filtro HEPA→ Filtro de desodorización → Filtro personalizado → Prefiltro ultrafino
* El filtro personalizado se vende por separado y no se incluye al comprar el producto.
3. Acople la cubierta frontal.
Alinee los dos salientes de la parte inferior de la cubierta frontal con las ranuras y empuje la cubierta para fijarla.
* El producto no funcionará si la cubierta frontal no está acoplada correctamente.

INDICADORES Y BOTONES
Indicadores
1 Sensor de luz
2 Indicador del modo Automático
3 Indicador del modo Silencioso
4 Indicadordel modo Turbo
5 Indicador de volumen de aire
6 Indicador de alarma de filtro


1 Sensor de luz
Este sensor detecta luz alrededor del producto.

3 Indicador del modo Silencioso
Este indicador se enciende al seleccionar el modo Silencioso.

5 Indicador de volumen de aire
Este indicador se enciende al seleccionar un volumen de aire.

7 Indicador del modo Circulación
Este indicador se enciende al seleccionar el modo Circulación (NORMAL/FOCALIZADO)

2 Indicador del modo Automático
Este indicador se enciende al seleccionar el modo Automático.

4 Indicador del modo Turbo
Este indicador se enciende al seleccionar el modo Turbo.

6 Indicador de alarma de filtro
El indicador se ilumina durante el periodo de limpieza/reemplazo del filtro. Si queda un 5 % o menos de ciclo de limpieza o vida útil del filtro, este indicador se ilumina para avisar al usuario.

8 Indicador del nivel de contaminación
Este indicador muestra el nivel de contaminación con los colores del LED. Limpio (azul) → Contaminación baja (verde) → Contaminación media (amarillo) → Contaminación alta (rojo)
| Nivel de contaminación | Limpio | Contaminación baja | Contaminación media | Contaminación alta |
| Color del LED Azul Verde Amarillo Rojo | ||||
Botones
1 Botón de encendido
2 Botón de modo
3 Botón de volumen de aire
4 Botón de ciclo de sustitución del filtro
5 Botón de ambiente/bloqueo


6 Palanca multiacción

1 Botón de encendido
Use el botón para encender y apagar el producto.
*La primera vez que pone en marcha el producto, este empieza a funcionar en el modo Automático. Si apaga el producto mientras está funcionando y lo enciende de nuevo, se usa el modo que estaba activo antes de apagar el producto.

2 Botón de modo
Pulse el botón de modo para cambiar entre los modos Automático → Silencioso → Turbo.

3 Botón de volumen de aire
Pulse el botón de volumen de aire para seleccionar el volumen de aire, que cambia siguiendo el orden 1 → 2 → 3.

4 Botón de ciclo de sustitución del filtro
Si el indicador de alarma de filtro está encendido, limpie o cambie el filtro y pulse el botón durante dos segundos o más para restablecer el ciclo de sustitución.
* Si las luces PRE y HEPA/CARBONO se encienden a la vez, se restablecen al mismo tiempo.
*Si el indicador de alarma de filtro no está encendido, este botón no funciona.
* Si ha reemplazado o reparado el filtro antes de que se encendiera el indicador de alarma de filtro, consulte la página 15.

5 Botón de ambiente/bloqueo
Use este botón para encender y apagar el indicador del nivel de contaminación y otros indicadores. Mientras el indicador del nivel de contaminación y otros indicadores están encendidos, al pulsar el botón de ambiente/bloqueo se ejecuta de forma repetida el indicador del nivel de contaminación APAGADO → todos los demás indicadores APAGADOS → todos los indicadores ENCENDIDOS.
* Puede bloquear todos los botones si mantiene pulsado este botón durante más de 2 segundos. Pulse el botón de nuevo durante más de 2 segundos para desbloquear los botones.
*Si pulsa este botón mientras los botones están bloqueados, un sonido le informa del estado de bloqueo.

6 Palanca multiacción
Mueva la palanca para seleccionar el modo Circulación. Gire el indicador de la palanca 90 grados hacia delante o hacia arriba.
- Girar el indicador hacia arriba: Modo NORMAL, descarga hacia arriba
- Girar el indicador hacia delante: Modo FOCALIZADO, descarga hacia delante
INSTRUCCIONES DE USO


- Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente antes de poner el producto en marcha.
- La primera vez que se enciende el producto funciona en el Modo automático; las siguientes veces funcionará en el último modo que se usó.
■ Cómo controlar el producto manualmente
Pulse el botón de encendido para encender el producto y pulse el botón de volumen de aire para seleccionar el volumen de aire deseado.
(1 2 3)

▶

■ Cómo usar el modo Automático
Pulse el botón de encendido para encender el producto y pulse el botón de modo para seleccionar el modo Automático. (consulte la página 14).

▶

■ Cómo usar el modo Silencioso
Pulse el botón de encendido para encender el producto y pulse el botón de modo para seleccionar el modo Silencioso. Este modo minimiza el volumen de aire durante el funcionamiento para lograr un entorno tranquilo y agradable.

▶

■ Cómo usar el modo Turbo
Purifica rápidamente el aire interior aumentando el volumen de aire al máximo. En el modo Turbo, el dispositivo funciona con más potencia que cuando se establece en el volumen de aire "3".

▶

▶ Modo automático
El dispositivo ajusta automáticamente el volumen de aire (Bajo → Medio → Fuerte) según el nivel de contaminación interior que detecta el sensor, con el fin de funcionar de una manera eficiente. Este modo resulta adecuado para usuarios normales.
| Nivel de contaminación 1 Nivel de contaminación 2, 3 Nivel de contaminación 4 | |
| Volumen de aire Nivel automático 1 Nivel automático 2 Nivel automático 3 |
▶ Modo Suspensión (solo funciona en el modo Automático)
Si la habitación permanece a oscuras durante el funcionamiento en el modo Automático, el dispositivo entra en el modo Suspensión y funciona expulsando poco aire, generando poco ruido y ahorrando energía.
* El indicador del nivel de contaminación permanece apagado durante el modo Suspensión.
* Cuando en la habitación hay luz de nuevo, el dispositivo vuelve a entrar en el modo Automático.
Función multiacción
■ Modo NORMAL
En el modo NORMAL, el aire se expulsa desde el ventilador situado en la parte superior del producto. Pulse el botón de encendido para encender el producto y gire la palanca multiacción para seleccionar el modo NORMAL. En este momento, se encenderá el indicador de modo NORMAL.

■ Modo FOCALIZADO
En el modo FOCALIZADO, el aire se expulsa desde la rejilla delantera del producto. Pulse el botón de encendido para encender el producto y gire la palanca multiacción para seleccionar el modo FOCALIZADO. En este momento, se encenderá el indicador de modo FOCALIZADO.

- El indicador del modo Circulación no se enciende cuando la palanca multiacción está en la posición media.
- Cuando gire la palanca multiacción, gírela en todo su recorrido hasta que el indicador del modo Circulación se encienda.
- La palanca multiacción solo gira hacia arriba 90 grados.
MODO DE RESTABLECIMIENTO FORZADO DEL FILTRO
Cómo forzar el restablecimiento del filtro
Use esta función si ha cambiado o reparado el filtro antes de que se encendiera el indicador de alarma de filtro se encienda.
- Pulse el botón de ciclo de sustitución del filtro y el botón de ambiente al mismo tiempo durante más de dos segundos mientras el producto está en funcionamiento.

- El LED del prefiltro parpadea en un intervalo aproximado de 0,5 segundos.

- Pulse el botón de ciclo de sustitución del filtro para seleccionar el filtro que desee. Los filtros se seleccionan en el orden siguiente.

PRE → HEPA/CARBONO → PRE Y HEPA/CARBONO → PRE
- Tras seleccionar el filtro que desea restablecer, pulse el botón de ciclo de sustitución del filtro durante 2 segundos o más para restablecer el ajuste del filtro.

* Si el botón de ciclo de sustitución del filtro no se pulsa en un plazo de 10 segundos o si el botón de ciclo de sustitución del filtro y el botón de ambiente se pulsan a la vez durante más de dos segundos, el modo se cancela.
AJUSTE DEL SENSOR DE PARTÍCULAS
Cómo ajustar la sensibilidad del sensor de partículas
La primera vez que pone en marcha el producto, el sensor de contaminación está configurado en la sensibilidad estándar. Si el indicador del nivel de contaminación se mantiene en un nivel alto después de que el purificador de aire funcione durante más de dos horas con un nivel de contaminación alto, o si el indicador del nivel de contaminación permanece en Limpio durante más de una hora cuando el nivel de contaminación es alto, puede ajustar la sensibilidad del sensor del siguiente modo.
-
Pulse el botón de modo y el botón de volumen de aire al mismo tiempo durante más de dos segundos mientras el producto está en funcionamiento.
-
El indicador del modo de volumen de aire parpadea en un intervalo aproximado de 0,5 segundos.
-
Pulse el botón de volumen de aire para ajustar la sensibilidad del sensor. Una vez seleccionada la sensibilidad del sensor, indicador del modo de volumen de aire parpadea como se muestra a continuación.
| Nivel 1 Nivel | 2 Nivel 3 | |
| Alto Estándar Bajo | ||
- Si pulsa el botón de volumen de aire y el botón de modo al mismo tiempo durante más de 2 segundos, se activa la sensibilidad seleccionada y el producto funciona con normalidad.
* La sensibilidad seleccionada del sensor se activa automáticamente si no se pulsan el botón de volumen de aire y el botón de modo en un plazo de 10 segundos.




INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

- Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo.
- No utilice para limpiar el producto disolventes orgánicos (diluyente, etc.), lejía ni detergentes que contengan cloro o abrasivos.
- No sumerja el producto en el agua ni lo pulverice con agua.
■ Cómo limpiar el sensor de contaminación (cada dos meses)
- Abra la cubierta del sensor de contaminación situada en el lateral izquierdo del producto. Limpie el área de la entrada y salida de aire, y el sensor de contaminación, con un cepillo de cerdas blandas o un aspirador.


- Pase un hisopo de algodón humedecido por la lente, la entrada de aire y la salida de aire, y pásele después un hisopo de algodón seco para eliminar la humedad.
* No realizar labores de limpieza periódicamente puede reducir el rendimiento del sensor de contaminación.
* Limpie el sensor con más frecuencia en los entornos con mucho polvo, dado que el ciclo de limpieza varía en función del entorno de funcionamiento.

■ Cómo limpiar la entrada y salida de aire (cada dos meses)
Limpie la entrada y salida de aire con un cepillo de cerdas blandas.
* Tenga cuidado de evitar que el polvo caiga en el interior del producto al limpiarlo.

■ Cómo limpiar la cubierta frontal
Retire la cubierta frontal del producto y elimine el polvo de la superficie con un paño suave y seco, o con un cepillo de cerdas blandas.
* Si el nivel de contaminación es muy alto, utilice un paño ligeramente humedecido para limpiarla (no utilice productos abrasivos).

■ Cómo limpiar el cuerpo principal del producto (cada dos-cuatro semanas)
Use un paño suave y seco para limpiarlo.
* Si el nivel de contaminación es muy alto, utilice un paño ligeramente humedecido para limpiarlo (no utilice productos abrasivos).

■ Prefiltro (cada dos-cuatro semanas)
- Tire de la parte superior de la cubierta frontal para abrirla.
- Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el filtro.
- El prefiltro puede restaurarse si se limpia el polvo o se lava con agua.
- No limpiar el prefiltro durante mucho tiempo puede provocar una disminución del rendimiento del producto.
- Los filtros personalizado, de desodorización y HEPA no pueden restaurarse mediante limpieza. Nunca limpie estos filtros con agua.

- Presione el mando del prefiltro y extraiga el filtro.

- Extraiga el polvo con un aspirador o agua, dependiendo del grado de contaminación.

- Seque el prefiltro por completo e instálelo en el producto. Vuelva a montar la cubierta frontal en el producto.
* Cuando monte el prefiltro en el producto, introdúzcalo correctamente en el gancho.
* Lave el prefiltro debajo del grifo o sumérjalo en agua con un detergente (aprox. a 30 °C) y séquelo a conciencia a la sombra en un lugar bien ventilado. Si lo seca bajo la luz directa del sol o cerca de un calefactor, secador u otro dispositivo que genere calor, el prefiltro puede deformarse y el producto podría no funcionar correctamente.

CÓMO CAMBIAR EL FILTRO
■ Cómo cambiarlo
- Consulte el método de instalación del filtro en la página 10 para cambiar el filtro.
- Asegúrese de comprobar el lado frontal al instalar el filtro.
- Use filtros Coway originales para mantener un rendimiento óptimo del producto.
- Desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar el filtro.
■ Ciclo de limpieza y cambio del filtro
| Filtro Tiempo de limpieza/cambio Limpieza/cambio | ||
| Prefiltro ultrafino | Cuando se ilumina el indicador “PRE”* | Limpiar y lavar |
| Filtro personalizado Una vez cada 4 meses Sustituir | ||
| Filtro de desodorización/HEPA | Cuando se ilumina el indicador “HEPA/CARBONO”** | Sustituir |
* Si mantiene el dispositivo en funcionamiento durante 8 horas diarias en el volumen de aire máximo, se encenderá aproximadamente después de dos semanas de uso.
** Si mantiene el dispositivo en funcionamiento durante 8 horas diarias en el volumen de aire máximo, se encenderá aproximadamente después de un año de uso. El momento en el que se encienden las luces indicadoras de alarma de sustitución o limpieza del filtro varía según el uso y el entorno.
- Después de limpiar o sustituir el filtro, no olvide pulsar el botón de ciclo de sustitución del filtro para restablecer el ciclo (P.15).
- El ciclo de sustitución del filtro es el ciclo recomendado, y puede variar según el entorno de uso.
■ Cómo sustituir el filtro personalizado
- Abra la cubierta frontal, extraiga el prefiltro ultrafino del producto y saque el filtro personalizado del prefiltro ultrafino.

- Retire el vinilo de embalaje del nuevo filtro personalizado e introdúzcalo en la parte posterior del prefiltro ultrafino. Vuelva a montar el prefiltro ultrafino, introdúzcalo en el dispositivo en el orden inverso y, a continuación, cierre la cubierta frontal.

■ Cómo sustituir el filtro de desodorización/HEPA (cuando el indicador de alarma de filtro está encendido)
- Abra la cubierta frontal, extraiga el prefiltro del producto y saque el filtro de desodorización/HEPA

- Retire el vinilo de embalaje del nuevo filtro de desodorización/HEPA y sustitúyalo por el antiguo. Vuelva a montar el prefiltro, introdúzcalo en el dispositivo en el orden inverso y, a continuación, cierre la cubierta lateral.
* Compruebe la parte frontal del filtro. * Al ensamblar el prefiltro, presione hasta el tope los ganchos de ambos laterales.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Incluso aunque el producto no esté estropeado, el purificador de aire puede funcionar de forma incorrecta debido a un uso inadecuado por parte del usuario u otras causas leves. Compruebe lo siguiente para resolver los problemas fácilmente sin necesidad de pedir ayuda a un centro de servicio técnico. Si el problema persiste después de comprobar los puntos mostrados a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
| Síntoma Comprobación Medidas que adoptar | ||
| No sale aire | ¿Está enchufado el cable de alimentación? | Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220 V- 240 V~ 50 Hz, 60 Hz. |
| ¿Están apagados todos los indicadores? | Pulse el botón de encendido y seleccione la función que desee. | |
| ¿Hay una interrupción del suministro eléctrico? | Use el producto después de restaurarse la electricidad. | |
| El volumen de aire no cambia. | ¿Está encendido el indicador del Modo automático? | El volumen de aire solo puede seleccionarse en el Modo manual (normal). |
| ¿Está encendido el indicador del modo SILENCIOSO/TURBO? | En los modos Silencioso/Turbo no se selecciona el volumen de aire, sino que funciona a un nivel preestablecido. | |
| El volumen de aire ha disminuido de forma considerable. | ¿Ha pasado el ciclo de limpieza o cambio del filtro? | Compruebe el ciclo de limpieza y cambio del filtro y, a continuación, límpielo o cámbielo si es necesario. |
| El nivel de contaminación no cambia. | ¿Hay suciedad en la lente del sensor de contaminación? | Limpie la lente del sensor de contaminación (consulte la página 17). |
| ¿Se mantiene el nivel de contaminación en el nivel Alto? | Ajuste la sensibilidad del sensor de contaminación en Bajo o Estándar (consulte la página 16). | |
| ¿Se mantiene el nivel de contaminación en el nivel Bajo? | Ajuste la sensibilidad del sensor de contaminación en Alto o Estándar (consulte la página 16). | |
| Sale mal olor del ventilador. | ¿Ha pasado el ciclo de limpieza o cambio del filtro? | Compruebe el ciclo de limpieza y cambio del filtro y, a continuación, límpielo o cámbielo si es necesario. |
| El indicador del nivel de contaminación está parpadeando. | Póngase en contacto con el centro de servicio técnico. | |
| Otros defectos funcionales | Compruebe el problema desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. | |
ESPECIFICACIONES
| Nombre del producto Purificador de aire | |
| Nombre del modelo AP-1220B | |
| Voltaje nominal 220 V - 240 V~ 50 Hz, 60 Hz | |
| Fase Monofásico | |
| Consumo de energía 50 W | |
| Clase de aislamiento del producto | Equipo de Clase 2 ☐ |
| Método de recogida del polvo Recogida del polvo mecánica (filtro HEPA) | |
| Dispositivo de seguridad Interrupción del suministro eléctrico al abrir o cerrar la puerta | |
| Ubicación de instalación Para uso en interiores | |
| Área de uso recomendada 40 m^2 | |
| Volumen de aire máximo 6 m^3/min | |
| Dimensiones del producto 376 mm (ancho) × 196 mm (largo) × 717 mm (alto) | |
| Peso del producto 8,7 kg | |
Se pueden producir ligeros cambios de las especificaciones para mejorar el rendimiento del producto.
El área de uso recomendada y el volumen de aire máximo son el resultado de mediciones en el modo Turbo con el modo de circulación Normal.
TARJETA DE GARANTÍA O CARTA DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PURIFICADOR DE AIRE AP-1220B ("PRODUCTO")
Modelo:
Número de serie:
Nombre del cliente: ("PROPIETARIO")
Fecha de compra:
¿Qué cubre esta garantía?:
A partir de la fecha de compra del Producto y durante un periodo de Dos años, si los defectos de fabricación que surjan en el Producto provocan que el Producto no funcione correctamente con el fin para el que fue diseñado, con sujeción a las exclusiones, condiciones y limitaciones que contiene el presente documento, COWAY, según su criterio exclusivo, reparará o cambiará el Producto.
Las decisiones relativas al alcance de la reparación o el cambio requeridos serán decisiones exclusivas de COWAY.
El remedio que confiere esta Garantía solo está disponible para la parte del Producto que presenta defectos en el momento de realizarse la reclamación de garantía. El Producto de sustitución, así como cualquier Producto original restante, solo tendrá garantía durante el periodo de garantía de dos años original. Esta garantía limitada solo se aplica al Producto que se usa para una aplicación especificada por COWAY para el Producto y se aplica en estricto cumplimiento de las especificaciones publicadas por COWAY en vigor en el momento de realizarse la solicitud. SI EL PRODUCTO SE USA CON UN FIN DISTINTO PARA EL QUE FUE DISEÑADO, SE VENDE TAL CUAL Y SIN GARANTÍAS EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Qué no cubre esta garantía:
Esta Garantía garantiza que el Producto estará libre de defectos de fabricación que afecten a la capacidad del Producto para funcionar con el fin para el que fue diseñado; no es una garantía de que el Producto no requerirá nunca reparaciones ni para asumir responsabilidades u obligaciones distintas de las que se identifiquen de forma específica en la sección anterior. COWAY no se responsabiliza de lesiones físicas personales o daños en los bienes materiales de ningún tipo, ni siquiera si se derivan de un incumplimiento de esta Garantía.
Limitaciones y exclusiones:
HASTA EL GRADO QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, COWAY SE EXIME DE CUALESQUIERA GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS QUE NO SEAN LAS QUE SE PROPORCIONAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO. ESTA GARANTÍA SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS Y EXCLUYE EL RESTO DE GARANTÍAS, CONDICIONES Y AFIRMACIONES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ORALES O POR ESCRITO, POR LEY O DE CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, CUALQUIER CONDICIÓN O GARANTÍA IMPLÍCITA EN RELACIÓN CON LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DEL PRODUCTO COWAY.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LIMITACIONES RELATIVAS A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER DE APLICACIÓN EN SU CASO. COWAY NO AUTORIZA A NADIE, INCLUYENDO A SUS REPRESENTANTES, A REALIZAR NINGÚN TIPO DE AFIRMACIÓN NI A OFRECER NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN CON RESPECTO AL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA. ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO REMEDIO EXCLUSIVO DEL PROPIETARIO CONTRA COWAY, Y NO PODRÁ RESPONSABILIZARSE A COWAY DE NINGÚN DAÑO DERIVADO, EJEMPLAR, ESPECIAL, ACCIDENTAL O DE OTRO TIPO, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y LA PÉRDIDA DE USO. LOS DAÑOS ACCIDENTALES, EMERGENTES Y EJEMPLARES PODRÍAN NO SER RECUPERABLES INCLUSO A PESAR DE QUE LOS REMEDIOS O LAS ACCIONES QUE OFRECE ESTA GARANTÍA NO PUEDAN EJERCER SU FINALIDAD ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER DE APLICACIÓN EN SU CASO. COWAY NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS QUE ESTÉN BASADOS EN NEGLIGENCIA, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL DE RESPONSABILIDAD QUE NO SEA LA RESPONSABILIDAD EXPUESTA EN ESTA GARANTÍA.
Limitaciones de las garantías implícitas:
Las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin o uso determinados estarán limitadas a la duración de esta garantía explícita por escrito.
Condiciones de la garantía:
La responsabilidad continua de COWAY en virtud de esta Garantía está condicionada a lo siguiente:
a) El defecto o daño no está provocado por o no es el resultado de uso o condiciones anómalos, almacenamiento inadecuado, modificaciones o reparaciones no autorizadas, uso inadecuado, negligencia, accidentes, modificaciones, instalación inadecuada u otros actos que no sean fallo de Coway o el fabricante del producto o que no estén cubiertos por la garantía del fabricante.
b) El Producto no ha sido alterado, modificado o reparado sin la aprobación previa por escrito de COWAY.
c) El PROPIETARIO ha avisado a COWAY por escrito del fallo del Producto que cubre esta Garantía durante los treinta (30) días posteriores a producirse dicho fallo.
d) El PROPIETARIO no ha cometido uso
inadecuado, abuso o negligencia con respecto
al Producto.
COWAY
Dirección: COWAY Co., Ltd. 136-23, Yugumagoksa-ro, Yugu-eup, Gongju-si, Chungcheongnam-do, Corea
Tel.: +82-1588-5100
ITALIA
El hecho de que COWAY no ejerza ni se base en cualesquiera de los términos o condiciones expuestos en el presente documento no podrán interpretarse como una renuncia a los derechos que le confiere el presente documento.
Obtener servicio de garantía y obligaciones del PROPIETARIO:
Si el Producto no funciona para el fin con el que fue diseñado, deberá informar a COWAY o a su Agencia representante en un plazo de 48 horas o en el día laborable posterior a detectarse el defecto en el Producto. El PROPIETARIO debe avisar por escrito a COWAY antes de treinta (30) días después de descubrirse un defecto o de que se debiera haber descubierto con una diligencia razonable. Las reclamaciones en virtud de esta Garantía requerirán un comprobante de prueba por parte del PROPIETARIO.
ALEMANIA Y AUSTRIA
Correo electrónico : info-de@kunzigroup.com
Web : https://kunzigroup.com
POLONIA
Dirección : OPUS SP. z o.o. Toruńska 8, 44-122 Gliwice
Tel.: +32 4201255
Correo electrónico : serwis@opus.pl
SUECIA
Dirección : Albion Nordic AB Traktorgatan 2 745 37 Enköping Suecia
Tel.: +46 171 66 33 00
Correo electrónico:info@albionnordic.com