SMG 33 A2 - Zamrażarka SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMG 33 A2 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SMG 33 A2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMG 33 A2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMG 33 A2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SMG 33 A2 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Instrukcja obstugi Strona 131
| CZ | Návod k obsluze Strana | 163 | ||
| SK | Návod na obsluhu | Strana | 193 | |
| ES | Instrucciones de uso Página | 223 | ||
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 255 |

text_image
A 7 6 5 4 3 A B 1 2
1. Informacje o niniejszej instrukcji obstugi 139
1.1. Objąśnienie symboli
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 141
3. Zasady bezpieczeństwa
3.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa 143
3.2. Transport 14
3.3. Ustawianie i podłączanie do źródła zasilania 145
3.4. Obstuga urządzenia
3.5. Czyszczenie i konserwacja
3.6. Usterki....150
3.7. Utylizacja 15
4. Opis części 15
5. Zawartość opakowania 151
6. Dane techniczne 152
6.1. Arkusz danych produktu 152
7. Informacje dotyczące zgodności 154
8. Informacje o urządzeniu.... 15
8.1. Informacje o stosowanym chłodziwie R-600a 154
9. Przygotowanie do eksploatacji 155
9.1. Zmiana ogranicznika drzwi.... 155
9.2. Ustawianie urządzenia
10. Obstuga urządzenia.... 157
10.1. Włączanie urządzenia 157
10.2. Regulacja temperatury.... 157
10.3. Wyłączanie urządzenia 157
10.4. Porady dotyczące oszczędzania energii.... 158
10.5. Zamrażanie żywności 158
10.6. Stosowanie pojemników na kostki lodu 159
11. Czyszczenie i rozmrażanie.... 160
11.1. Rozmrażanie komory zamrażania.... 161 11.2. Czyszczenie komory zamrażania i powierzchni zewnętrznej.... 162
12. Sposób postępowania w przypadku awarii zasilania...... 162
13. Transport 162
14. Rozwiązywanie problemów 162
15. Części zamienne 164
SILVERCREST®
- Wyłączenie z użytkowania 164
- Utylizacja 164
- Stopka redakcyjna 165
18.1. Uwagi dotyczące znaków towarowych .....165
- Gwarancja MLAP GmbH ....165
19.1. Warunki gwarancji 165
19.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad....166
19.3. Zakres gwarancji 166
19.4. Ustugi gwarancyjne 166
-
Serwis 167
-
Polityka prywatności 167
- Dostawca / producent / importer 168
1. Informacje o niniejszej instrukcji obstugi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele przyjemności podczas jego eksploatacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa i całą instrukcją. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub przekazując urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż również tę instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.
1.1. Objąśnienie symboli
Jeśli fragment tekstu jest oznaczony jednym z poniższych symboli ostrzegawczych, należy unikać niebezpieczeństwa opisanego w tekście, aby zapobiec określonym w nim możliwym konsekwencjom.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem życia!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które prowadzą do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

PRZESTROGA!
Ostrzeżenie przed możliwymi średnio ciężkimi i/lub lekkimi obrażeniami!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do drobnych lub lekkich obrażeń.

NOTYFIKACJA!
Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód materialnych!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych.

Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia!
SILVERCREST®

Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi!

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z porażeniem prądem elektrycznym!

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z łatwopalnymi i/lub zapalnymi materiałami!
- Znak wypunktowania / informacja o zdarzeniach podczas obsługi
Instrukcja wymaganego postępowania

Instrukcja wymaganego postępowania w celu uniknięcia niebezpieczeństw

Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności”): Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw WE.

Sprawdzone bezpieczeństwo
Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi ustawy o bezpieczeństwie produktów.


Zutylizuj opakowanie zgodnie z wymogami ochrony środowiska (patrz „17. Utylizacja” na stronie 164)

Zutylizuj urządzenie zgodnie z wymogami ochrony środowiska (patrz „17. Utylizacja” na stronie 164)

Wskazuje prawidłową wyprostowaną pozycję opakowania transportowego.

Oznakowanie materiałów opakowaniowych w przypadku segregacji odpadów. Oznakowanie przy użyciu skrótów (a) i numerów (b) ma następujące znaczenie: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Tworzywa złożone
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone do zamrażania żywności. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i w podobnych obszarach zastosowania, np.:
- w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i innych obszarach roboczych; - w rolnictwie oraz przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach zakwaterowania;
- w pensionatach;
- w cateringu i podobnych zastosowaniach hurtowych.
Należy pamiętać, że użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji:
■ Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody ani nie używaj żadnych niedopuszczonych lub niedostarczonych przez nas urządzeń dodatkowych.
■ Używaj tylko dostarczonych lub zatwierdzonych przez nas części zamiennych i akcesoriów.
■ Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
SILVERCREST®
3. Zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej (np. osoby częściowo niepełnosprawne, osoby starsze z ograniczeniem sprawności fizycznej i intelektualnej) lub niemające doświadczenia i wiedzy (np. starsze dzieci).
Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umystowej lub osoby bez wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub otrzymaty wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego tytułu niebezpieczeństwa. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia bez nadzoru.
■ Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolno umieszczać produkty w zamrażarkach i je z nich wyjmować.
■ Dzieci młodsze niż 8 lat nie powinny zbliżać się do przewodu przyłączeniowego.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia!
Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drobnych części i folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych.
■ Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe (torebki, kawałki polistyrenu itd.) przechowuj poza zasięgiem dzieci.
■ Materiał opakowaniowy nie może być używany przez dzieci do zabawy.
SILVERCREST®
Po zamknięciu drzwi dzieci, które weszty do wnętrza urządzenia, mogą się udusić.
■ Nie dopuszczaj, aby dzieci zbliżaty się do wnętrza urządzenia.
3.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
W układzie chłodzenia urządzenia znajduje się chłodziwo R-600a. Wyciekające chłodziwo może spowodować obrażenia ciata.
■ Urządzenia nie należy przechowywać ani transportować na boku lub na ścianie tylnej, ponieważ olej z kompresora może wtedy dostać się do obiegu chłodziwa i go zatkać.
■ OSTRZEŻENIE! Uważaj, aby nie uszkodzić obiegu chłodziwa.
Jeżeli układ chłodzenia mimo to ulegnie uszkodzeniu, przewietrz pomieszczenie. Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu. Przed dalszym użytkowaniem zleć naprawę fachowcowi.
■ Kontakt chłodziwa ze skórą lub oczami może spowodować obrażenia. W razie potrzeby niezwłocznie przepłucz oczy czystą wodą i skontaktuj się z lekarzem.
■ OSTRZEŻENIE! W szufladzie do zamrażania nie wolno użytkować żądnych urządzeń elektrycznych, które nie mają konstrukcji zgodnej z zaleceniami producenta.
■ OSTRZEŻENIE! Do przyspieszenia rozmrażania nie stosuj żadnych urządzeń mechanicznych ani środków innych niż zalecane przez producenta.
■ Nie zbliżaj otwartego ognia.
■ Manipulowanie przy obiegu chłodziwa jest niedozwolone i powoduje utratę roszczeń gwarancyjnych.
SILVERCREST®

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru!
W przewodach czynnika chłodniczego oraz w kompresorze znajdują się palne płyny.
■ Uwzględnij znak ostrzegawczy zagrożenia pożarowego z tyłu urządzenia lub na kompresorze.
■ Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu w trakcie użytkowania, konserwacji i utylizacji urządzenia.
3.2. Transport

NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek nieprawidłowego transportu.
■ Zwróć uwagę, aby podczas transportu i ustawiania urządzenia nie doszło do uszkodzenia części obiegu chłodziwa.
■ Urządzenie transportuj w miarę możliwości zawsze pionowo. W przypadku nachylenia ponad 40° podczas transportu urządzenie podłącz do sieci i włącz dopiero po 4 godzinach, aby obieg chłodziwa ustabilizował się po transporcie.
■ Urządzenia nie należy ustawiać na boku lub na ścianie tylnej, ponieważ olej z kompresora może się wtedy dostać do obiegu chłodziwa i go zatkać.
■ Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu ani wody rozpryskowej.
3.3. Ustawianie i podłączanie do źródła zasilania
3.3.1. Miejsce ustawienia

NOTYFIKACJA!
Możliwe szkody materialne!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek nieprawidłowego postępowania.
■ Urządzenie zamrażające ustaw w suchym i wentylowanym pomieszczeniu. Aby przy awarii układu chłodzenia zapewnić wystarczającą ilość powietrza, pomieszczenie powinno mieć powierzchnię około 4 m².
Podczas ustawiania uwzględnij miejsce zajmowane przez urządzenie (patrz „9.2. Ustawianie urządzenia” na stronie 156).
■ Urządzenie posiada klasy klimatyczne N, ST (patrz tabliczka znamionowa). Prawidłowa wydajność chłodzenia urządzenia jest zapewniona w temperaturach otoczenia mieszczących się w zakresie od 16°C do 38°C. W przypadku innych temperatur wydajność urządzenia może ulec zmniejszeniu.
■ Nie narażaj urządzenia na skrajne warunki. Należy unikać:
- wysokiej wilgotności powietrza i wilgoci,
- bardzo wysokich lub niskich temperatur,
- bezpośredniego nastonecznienia,
- otwartego ognia.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Niedostateczna cyrkulacja powietrza może doprowadzić do przegrzania.
■ Dopilnuj, aby otwory wentylacyjne w obudowie, wokół urządzenia i w niszy do zabudowy nie zostały zablokowane.
■ Urządzenie nie jest zaprojektowane jako urządzenie do zabudowy.
SILVERCREST®
Dla zapewnienia dostatecznej wentylacji należy zachować odległość co najmniej 30 cm od góry, 5 cm od ścian bocznych i 5 cm od ściany tylnej.
Nie ustawiaj w pobliżu źródeł ciepła takich jak np. kuchenka, grzejnik, ogrzewanie podłogowe itp. Jeżeli nie można uniknąć ustawienia w pobliżu źródła ciepła, zastosuj odpowiednią płytę izolacyjną lub zachowaj poniższe minimalne odległości od źródła ciepła:
- od kuchenek elektrycznych lub gazowych itp.: ok. 5 cm, - od kuchni na olej i węglowych: ok. 30 cm.
- W przypadku ustawiania obok innego urządzenia chłodzącego wymagana jest minimalna odległość z boku wynosząca 5 cm.
3.3.2. Przed podłączeniem

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd.
■ Po ustawieniu sprawdź, czy nie doszło do przytrzaśnięcia lub uszkodzenia sieciowego kabla przyłączeniowego.
■ Nie użytkuj urządzenia w przypadku widocznych uszkodzeń lub w przypadku uszkodzenia kabla sieciowego bądź wtyczki.
■ W przypadku uszkodzenia skontaktuj się z naszym centrum serwisowym.
3.3.3. Zasilanie sieciowe

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd.
Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka z zestykiem ochronnym znajdującego się w pobliżu miejsca ustawienia. Lokalne napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi technicznymi urządzenia.
Gniazdko musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności nagłego odłączenia urządzenia od sieci.
■ OSTRZEŻENIE! Wyeliminuj możliwość potknięcia się o kabel sieciowy. Nie używaj przedłużaczy.
■ OSTRZEŻENIE! Podczas ustawiania kabel sieciowy nie może zostać zaciśnięty ani uszkodzony.
■ OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj przenośnych przedłużaczy wielogniazdowych ani zasilaczy na tylnej ścianie urządzenia.
■ Aby odłączyć urządzenie od prądu, wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
3.4. Obstuga urządzenia

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Palne gazy i ciece przechowywane w urządzeniu mogą wywoływać eksplozje.
■ Nie przechowuj w urządzeniu żadnych substancji wybuchowych ani aerozoli z palnymi gazami napędowymi.
■ Nie zamrażaj napojów gazowanych. Rozszerzająca się woda może rozerwać pojemnik.
■ Alkohol wysokoprocentowy zamrażaj tylko dobrze zamknięty i w pozycji pionowej.
SILVERCREST®
■ W strefie zamrażania nie przechowuj naczyń szklanych ani metalowych z płynami.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała / zagrożenie dla zdrowia!
Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
Nie dotykaj rękami zamarzniętych ścian wewnętrznych strefy zamrażania lub zamrożonej żywności. Nie bierz do ust kostek lodu ani lodów na patyku wyjętych bezpośrednio ze strefy zamrażania. Może dojść do oparzeń z powodu niskich temperatur.
■ Nie wchodzą ani nie podpieraj się na cokołach, szufladach, drzwiach itd.
Urządzenie może nie działać prawidłowo (możliwe rozmrażanie przechowywanej żywności lub wzrost temperatury w komorze mrożenia), jeżeli przez dłuższy czas będzie narażone na działanie temperatur poniżej dolnej granicy zakresu temperatury, do którego zostało skonstruowane (poniżej 16°C).
W przypadku awarii zasilania lub wyłączenia urządzenia przechowywana żywność może mięknąć lub się rozmrażać. Istnieje niebezpieczeństwo zatrucia żywności.
■ Po ewentualnej awarii zasilania sprawdź, czy przechowywana żywność nadaje się jeszcze do spożycia, oglądając ją lub wąchając.
■ Po ewentualnej awarii zasilania należy wyrzucić zamrożoną żywność, która ewidentnie zaczęła się rozmrażać.
■ Nie zamrażaj ponownie żywności rozmrożonej lub takiej, która zaczęła się rozmrażać.
Naweł w przypadku tylko chwilowego wyłączenia urządzenia wyjmij z niego zamrożoną żywność i odóż w miejsce dostatecznie chłodne.
3.5. Czyszczenie i konserwacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd.
■ Przed rozpoczęciem czyszczenia lub czynności konserwacyjnych wyciągnij bezwzględnie wtyczkę z gniazdka z zestykiem ochronnym (nie ciągnąc za kabel zasilania, lecz za wtyczkę). W sytuacji, gdy wtyczka jest niedostępna, należy wyłączyć zamontowany w instalacji głównej bezpiecznik.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ZAGROŻENIE WYBUCHEM i POŻAREM!
Powstający gaz może doprowadzić do wybuchów.
■ Do czyszczenia urządzenia i jego części nie używaj palnych cieczy.
Nie stosuj środków do rozmrażania w aerozolu. Mogą one tworzyć gazy wybuchowe.

NOTYFIKACJA!
Możliwe szkody materialne!
Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi jego uszkodzeniem.
Do przyspieszenia rozmrażania nie stosuj urządzeń mechanicznych ani innych sztucznych środków, np. grzejników elektrycznych, dmuchawy gorącego powietrza, suszarki do włosów czy ostrych bądź twardych przedmiotów. Izolacja cieplna oraz wnętrze są wrażliwe na zarysowania oraz ciepło i mogą się stopić.
Nie użytkuj żadnych urządzeń elektronicznych w urządzeniu. Może to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia obu urządzeń.
SILVERCREST®
Wrażliwe powierzchnie:
■ do czyszczenia wnętrza urządzenia, drzwi urządzenia i obudowy urządzenia nie używaj ostrych ani szorujących preparatów czyszczących, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni.
■ Olej i smar nie mogą mieć kontaktu z częściami z tworzywa sztucznego i uszczelką drzwiową, ponieważ może to doprowadzić do porowatości i kruchości powierzchni.
3.6. Usterki

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części przewodzące prąd.
Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
■ Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzone kable przyłączeniowe może wymieniać jedynie autoryzowany warsztat specjalistyczny albo dział technicznej obsługi klienta.
■ W razie wystąpienia usterki zwrócić się do naszego centrum serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu specjalistycznego.
3.7. Utylizacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo obrażeń!
Aby uniknąć niebezpieczeństw dla dzieci, utylizację wykonuj w następujący sposób:
■ Zdemontuj drzwi i uszczelkę lub zaklej drzwi taśmą klejącą.
■ Pozostaw kratkę do odkładania w urządzeniu, aby nikt, np. dziecko, nie mogło wejść do urządzenia.
■ Wyjmij wtyczkę z gniazdka i odetnij kabel sieciowy.
4. Opis części
Patrz rys. A
1) Górny zawias
2) Drzwi komory zamrażania
3) Nóżki
6) Termostat (z tyłu, niewidoczny)
7) Kratka do odkładania
4) Kabel sieciowy z wtyczką (z tyłu, niewidoczny)
5) Komora zamrażania podzielona na strefy A i B (patrz niżej)

Tabliczka znamionowa znajduje się z lewej strony komory zamrażania.

Zalecane przechowywanie żywności w komorze zamrażania owoce morza (ryby, krewetki, mięczaki), ryby słodkowodne i produkty mięsne (zalecane na 3 miesiące, im dłuższy czas przechowywania, tym gorszy smak i mniejsza wartość odżywcza), odpowiednie dla zamrożonej świeżej żywności. Żywność należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w następujący sposób:
–Komora zamrażania, strefa A: lody, owoce mrożone, mrożonki, wypieki – Komora zamrażania, strefa B: warzywa mrożone, frytki, surowe mięso, drób, ryby
5. Zawartość opakowania

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia!
Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek potknięcia drobnych części i folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych.
■ Trzymaj folię opakowaniową z dala od dzieci.
Wyjmij produkt z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Sprawdź, czy dostawa jest kompletna i nienaruszona, oraz powiadom nas w ciągu 14 dni od daty zakupu, jeśli dostawa nie jest kompletna.
Opakowanie powinno zawierać następujące elementy:
- Zamrażarka, wraz z - 1 kratką do odkładania
SILVER CREST®
6. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220–240 V \~
Częstotliwość znamionowa: 50 Hz
Prąd znamionowy: 0,70 A
Czynnik chłodniczy: R-600a
Ilość czynnika chłodniczego: 18 g
Gaz izolujący: cyklopentan
Waga netto 15 kg
Klasa ochronności I
Zdolność zamrażania 2,4 kg / 24 h
Czas przechowywania usterki 7,5 h

6.1. Arkusz danych produktu
| Nazwa lub marka handlowa dostawcy: | SilverCrest® | |||
| Adres dostawcy (b): | MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NIEMCY | |||
| Oznaczenie modelu: | SMG 33 A2 | |||
| Rodzaj urządzenia chłodniczego: | ||||
| Ciche urządzenie: | nie | Typ: | wolno stojący | |
| Chłodziarka do wina: | nie | Inne urządzenie chłodnicze: | tak | |
| Ogólne parametry urządzenia: | ||||
| Parametr | Wartość | Parametr | Wartość | |
| Wymiary łączne (w mm) | Wysokość | 510 | Pojemność całkowita (w dm3lub l) | 33 |
| Szerokość | 440 | |||
| Głębokość | 480 | |||
| EEI 100 Klasa efektywności | energetycznej | E | |
| Emisja dźwięków powietrznych (w dB(A) re 1 pW) | 40 Klasa emisji dźwięków powietrznych | C | |
| Roczne zużycie energii (w kWh/a)* | 148 Klasa klimatyczna: N, ST | ||
| Minimalna temperatura otoczenia (w °C), przy której urządzenie może działać | 16 Maksymalna temperatura otoczenia (w °C), przy której urządzenie może działać | 38 | |
| Funkcja chłodzenia w zimie | nie | ||
* Zużycie energii w kWh/rok określone na podstawie wyników badań normatywnych przez 24 godziny. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i miejsca ustawienia urządzenia.
| Parametry komór: | |||||
| Typ komór Parametry i wartość komór | Pojemność komory (w dm3 lub l) | Zalecane ustawienie temperatury umożliwiające optymalne przechowywanie produktów spożywczych (w °C). | Zdolność zamrażania (w kg/24 godz.) | Typ rozmrażania* | |
| Komora cztero-gwiazdkowa | tak 3 | 3,0 ≤ -18,0 2,4 | M | ||
* automatyczne rozmrażania = A, ręczne rozmrażanie = M
| Minimalny okres obowiązywania gwarancji producenta: | 36 miesięcy od daty zakupu |
| Pozostate dane: | Aby pobrać pełny arkusz danych produktu, należy zeskanować kod QR umieszczony na etykiecie efektywności energetycznej. |
7. Informacje dotyczące zgodności

Firma MLAP GmbH deklaruje niniejszym, że produkt SMG 33 A2 spełnia wymogi następujących norm i dyrektyw europejskich:
- dyrektywy 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej,
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE,
• rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.
8. Informacje o urządzeniu
- W obiegu chłodzenia urządzenia stosowane jest chłodziwo R-600a (nie zawiera CFC ani PFC).
- Obieg chłodzenia został sprawdzony pod kątem szczelności. Odpowiada to właściwym przepisom bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych.
• Klasa efektywności energetycznej E
• Klasa klimatyczna N, ST
Znaczenie klas klimatycznych jest podane w poniższej tabeli.
| Klasa klima-tyczna | Znaczenie Temperatura otoczenia | |
| SN Urządzenia do klimatu chłodnego od +10°C do +32°C | ||
| N Urządzenia do klimatuumiarkowanego | od +16°C do +32°C | |
| ST Urządzenia do klimatupodzwrotnikowego | od +16°C do +38°C | |
| T Urządzenia do klimatu tropikalnego od +16°C do +43°C | ||
8.1. Informacje o stosowanym chłodziwie R-600a
W tym urządzeniu zastosowano R-600a i cyklopentan jako środek chłodzący i izolacyjny całkowicie wolny od fluoru. W ten sposób chroniona jest warstwa ozonowa i zmniejsza się tak zwany efekt cieplarniany.
Te urządzenia można rozpoznać przez informację „Chłodziwo R-600a” na tabliczce znamionowej.
Zwróć uwagę, aby nie doszło do uszkodzeń obiegu chłodzenia, ponieważ uwolniony R-600ą może w niewielkim stopniu przyczyniać sie do efektu cieplarnianego.
Dotyczy to transportu oraz catego okresu eksploatacji urządzenia. W przypadku tych urządzeń zwracaj uwagę na prawidłową utylizację zgodnie z przepisami lokalnymi.
9. Przygotowanie do eksploatacji
▶ Rozpakuj urządzenie i zdejmii taśme klejacą.
Ewentualnie pozostałe resztki kleju usuń delikatnym preparatem czyszczącym.
Wykonane z poliestru piankowego wyścietane elementy opakowania poddaj odpowiedniej utylizacji.
Wnętrze urządzenia i elementy wyposażenia przetrzyj letnią wodą z delikatnym preparatem czyszczącym i pozostaw do wyschnięcia (patrz rozdz. „11. Czyszczenie i rozmrażanie” na stronie 160).
9.1. Zmiana ogranicznika drzwi
Zamrażarka jest dostarczana z prawym ogranicznikiem drzwi. Aby zmienić kierunek otwierania, wykonaj poniższe czynności.
Potrzebne narzedia:
- klucz do śrub (rozmiar 8 mm i 10 mm)
• maty śrubokręt płaski - wkrętak krzyżakowy
Wtyczka jest wyciągnięta.
▶ Opróżnij zamrażarkę.
Zdejmij ostonę zawiasów z prawej strony, na przykład przy użyciu śrubokrętu płaskiego (patrz rys. B).
Odkręć trzy śruby górnego zawiasu (1) wkrętakiem krzyżakowym (patrz rys. C).
Zdejmij ostonę otworów na śruby z lewej strony, na przykład przy użyciu śrubokrętu płaskiego (patrz rys. D).
Zdejmij zaślepkę czopa zawiasu z lewej strony drzwi urządzenia (2) i włóż ją w otwór z prawej strony (patrz rys. E).
Położ zamrażarke na tylnej stronie.
Wykreć dolny zawias, a następnie odkreć nóżke (3) (patrz rys. F).
Wykręć śrubę z obudowy bocznej z lewej strony i włóż ją po przeciwnej stronie.
Odtoż obydwie biate podkładki oraz podkładkę zabezpieczającą dolnego zawiasu w bezpieczne miejsce. Beda one potrzebne do ponownego zamontowania drzwi.
Wykręć czop dolnego zawiasu kluczem do śrub (rozmiar 10 mm), przytrzymując przy tym płaskim śrubokrętem, aby wyjąć czop (patrz rys. G).
Przekreć zawias i ponownie włóż czop z podkładką zabezpieczającą.
▶ Ponownie wkręć dolny zawias z lewej strony. Wkręć nóżkę (3) z prawej strony (patrz rys. H).
▶ Ponownie wyrównaj urządzenie. Lekko przytrzymaj przy tym drzwi urządzenia (2).
SILVERCREST®
Przed dokręceniem górnego zawiasu upewnij się, że drzwi szczelnie przylegają do obudowy urządzenia w poziomie i w pionie, a wszystkie uszczelki się zamykają.
Następnie ponownie założ górny zawias i przykręć go trzema śrubami. Do dokręcenia śruby użyj klucza (patrz rys. I).
Załóż ostone zawiasu i ostone śruby (patrz rys. J).

Uwaga: uszczelka drzwiowa dopasuje się do nowego ogranicznika drzwiowego po kilku godzinach.

W przypadku nachylenia ponad 40° podczas transportu lub zmiany ogranicznika drzwi urządzenie podłącz do sieci i włącz dopiero po 4 godzinach, aby obieg chłodziwa się ustabilizował.
9.2. Ustawianie urządzenia
Ustaw urządzenie we właściwym miejscu (patrz też rozdz. „3.3.1. Miejsce ustawienia” na stronie 145).
Wyrównaj urządzenie w poziomie, nierówności podłoża skompensuj przez odpowiednie wkrecenie nóżek.
Wyrównaj zamrażarkę za pomocą poziomicy.
Aby całkowicie otworzyć drzwi, muszą być dostępne podane poniżej wymiary przestrzenne.

10. Obstuga urządzenia
10.1. Włączanie urządzenia
Podłącz urządzenie do gniazdka z zestykiem ochronnym. Lokalne napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi technicznymi urządzenia.
10.2. Regulacja temperatury
Ustawienie termostatu powoduje automatyczne ustawienie temperatury w komorze zamrażania.
Możliwe są 3 ustawienia podstawowe termostatu, między MIN i MAX można ponadto ustawiać temperaturę płynnie:
| MIN najmniejsza | moc chłodzenia(najcieplej) | krótkie przechowywaniemrożonych produktów |
| NORMAL położenia pośrednie średniookresowe | przechowywanie mrożonychproduktów | |
| MAX największa | moc chłodzenia(najzimniej) | długie przechowywinemrożonych produktów |
Przed włożeniem świeżej żywności ustaw termostat w położeniu MAX. Po 2 godzinach przestaw regulator temperatury w zależności od zamierzonej długości przechowywania, np. do pozycji NORMAL.

Sprawdź na włożonym termometrze temperatury w komorze zamrażania. Idealną temperaturą i standardowym ustawieniem jest -18°C w komorze zamrażania przy ustawieniu NORMAL. Po osiągnięciu temperatury w komorze zamrażania można włożyć żywność.

Wpływ na temperatury wewnętrzne mogą mieć takie czynniki jak miejsce ustawienia, temperatura zewnętrzna oraz częstotliwość otwierania drzwi. Uwzględnij to podczas ustawiania temperatury.
10.3. Wyłączanie urządzenia
Aby odłączyć urządzenie od prądu, ustaw regulator termostatu w pozycji MIN i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Odczekaj ok. dziesięciu minut przed ponownym włączeniem urządzenia.
SILVERCREST®
10.4. Porady dotyczące oszczędzania energii
Podczas eksploatacji urządzenia pozostaw kratkę do odkładania w urządzeniu, zużycie energii jest wtedy najmniejsze.
Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródła ciepta (grzejnika lub kuchenki itp.).
Zapewnij cyrkulację powietrza bez przeszkód wokół urządzenia zamrażającego.
Otwarcie drzwiczek na dłuższy czas może doprowadzić do znacznego wzrostu temperatury w poszczególnych częściach urządzenia. Przy wkładaniu i wyjmowaniu produktów spożywczych otwieraj drzwiczki jedynie na krótki czas. W przypadku otwarcia drzwiczek na krótszy czas uchodzi mniejsza ilość zimnego powietrza, więc urządzenie potrzebuje mniejszą ilość energii i na ściankach zamrażalnika tworzy się mniejsza ilość lodu.
Podczas wkładania lub wyjmowania żywności otwieraj drzwi tylko na krótko.
Wybierz ustawienie temperatury zgodnie z poziomem napełnienia urządzenia.
Przed włożeniem cieptych potraw do zamrażarki odczekaj, aż ostygną do temperatury pokojowej.
Zwróć uwagę, czy uszczelka drzwi nie jest uszkodzona, a drzwi zamykają się prawidłowo.
Jeżeli nagromadziła się warstwa lodu, rozmroż urządzenie. Gruba warstwa lodu pogarsza przekazywanie zimna, co zwiększa zużycie energii.
Jeżeli urządzenie zamrażające będzie przez dłuższy czas stało puste, wyłącz je. Rozmroż urządzenie, wyczyść i poczekaj, aż wyschnie. Pozostaw drzwi otwarte, aby nie dopuścić do powstawania pleśni w urządzeniu.
10.5. Zamrażanie żywności

NOTYFIKACJA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia.
Wrażliwe powierzchnie: Olej i smar nie mogą mieć kontaktu z częściami z tworzywa sztucznego i uszczelką drzwiową, ponieważ może to doprowadzić do porowatości i kruchości powierzchni.
■ Unikaj kontaktu część z tworzywa sztucznego z olejem lub smarem.
Prawie wszystkie artykuły spożywcze są przystosowane do zamrażania, z wyjątkiem warzyw spożywanych w stanie surowym, np. liście sałaty.
Do zamrażania nadaje się tylko żywność wysokiej jakości.
Dziel żywność na porcje przystosowane do jednorazowego użycia, aby ponownie nie zamrażać rozmrożonych produktów.
SILVERCREST®
2–3 godziny przed włożeniem świeżej żywności przeznaczonej do zamrożenia ustaw regulator temperatury w pozycji MAX. Po włożeniu świeżej żywności przeznaczonej do zamrożenia przestaw regulator temperatury w zależności od zamierzonej długości przechowywania, np. do pozycji NORMAL (patrz „10.2. Regulacja temperatury” na stronie 157).
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia żywności, uwzględnij poniższe zalecenia:
Jeżeli drzwi będą otwierane na dłuższy czas, może to spowodować znaczny wzrost temperatury w częściach urządzenia.
Czyść regularnie powierzchnie stykające się z żywnością oraz dostępnymi układami odpływu.
Nowa żywność przeznaczona do zamrażania nie może się stykać z już zamrożonymi produktami. Ewentualnie konieczne może być zmniejszenie ilości zamrażanych produktów, jeżeli zamrażanie będzie odbywać się codziennie.
Żywność przechowuj odpowiednio do jej rodzaju i czutości we właściwych strefach zamrażania, patrz rys. A.
Nie wolno przekraczać okresów przechowywania zalecanych przez producentów żywności. Jeżeli takie informacje nie są dostępne, żywności nie można przechowywać dłużej niż trzy miesiące.
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia krzyżowego, pakuł żywność do opakowań niewydzielających zapachów, nieprzepuszczających powietrza i wodoszczelnych, a także niewrażliwych na tłuszcze oraz ługi.
– Najlepiej przystosowane są folie polietylenowe i aluminiowe.
- Opakowanie musi być szczelne i blisko przylegać do zamrażanego produktu.
– Nie używaj opakowań szklanych, ponieważ szkło może pęknąć.
W komorze zamrażania można zamrażać owoce i wytwarzać kostki lodu.
Zwróć uwagę, aby nie napełniać nadmiernie komory zamrażania, ponieważ nie można wtedy zapewnić mocy zamrażania i zwiększa się zużycie energii.
Oznaki wilgotności lub pęcznienie opakowań do zamrażania wskazują, że żywność nie była magazynowana/transportowana prawidłowo i może być zepsuta. Przed skonsumowaniem żywności sprawdź jej stan.
10.6. Stosowanie pojemników na kostki lodu
Przed pierwszym użyciem wyczyść pojemniki na kostki lodu (nie znajdują się w zakresie dostawy).
▶ Wlej wodę pitną do pojemnika.
Wstaw pojemnik na kostki lodu do najniższej szuflady do zamrażania.
Gdy tylko lód będzie gotowy, możesz wyjąć pojemnik z szuflady do zamrażania i wycisnąć kostki lodu z formy.
SILVERCREST®
10.6.1. Rozmrażanie żywności
W zależności od rodzaju i przeznaczenia żywność można rozmrażać w urządzeniu, w naczyniu napełnionym letnią wodą, w kuchence mikrofalowej, w temperaturze pokojowej lub w piekarniku. Owoce i warzywa przeznaczone do gotowania nie wymagają rozmrażania.
Rozmrożone produkty powinny zostać skonsumowane w miarę możliwości jeszcze tego samego dnia lub przechowywane w lodówce nie dłużej niż do następnego dnia. Żywność, nawet jeżeli została rozmrożona tylko częściowo, nie może być ponownie zamrażana.
11. Czyszczenie i rozmrażanie
Czyść regularnie powierzchnie stykające się z żywnością oraz dostępnymi układami odpływu.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przez części urządzenia przewodzące prąd.
■ Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij bezwzględnie wtyczkę z gniazda (nie ciągnij za kabel zasilania, lecz za wtyczkę). W sytuacji, gdy wtyczka jest niedostępna, należy wyłączyć zamontowany w instalacji głównej bezpiecznik.
■ Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ZAGROŻENIE WYBUCHEM i POŻAREM!
Powstający gaz może doprowadzić do wybuchów.
■ Do czyszczenia urządzenia i jego części nie używaj palnych cieczy.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Może dojść do oparzeń z powodu niskich temperatur.
■ Nie dotykaj rękami zamarzniętych ścian wewnętrznych strefy zamrażania lub zamrożonej żywności.
Zamrożonej żywności dotykaj np. przez suchą ścierkę.

NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Nieprawidłowe postępowanie z wrażliwymi powierzchniami urządzenia grozi jego uszkodzeniem.
Pod żadnym pozorem nie używaj ostrych, wygładzających lub ziarnistych preparatów czyszczących zawierających kwas octowy, sodę lub rozpuszczalniki. Mogą one powodować uszkodzenie powierzchni.
■ Nie użytkuj żadnych urządzeń elektronicznych w urządzeniu. Może to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia obu urządzeń.

NOTYFIKACJA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi jego uszkodzeniem.
■ Do przyspieszenia rozmrażania nie stosuj urządzeń mechanicznych ani sztucznych środków innych niż zalecane przez producenta, np. grzejników elektrycznych, dmuchawy gorącego powietrza lub suszarki do włosów.
11.1. Rozmrażanie komory zamrażania
Gruba warstwa lodu na powierzchniach zamrażania zmniejsza wydajność urządzenia i powoduje zwiększone zużycie energii.
Przed rozmrożeniem urządzenia ustaw regulator temperatury kilka godzin wcześniej w pozycji MAX. Zamrożone produkty mogą być przechowywane przez dłuższy czas w temperaturze pokojowej.

Wzrost temperatury w trakcie rozmrażania ręcznego, pielęgnacji i czyszczenia urządzenia może skrócić czas przechowywania zamrożonych produktów.
Zaleca się rozmrażanie urządzenia co najmniej raz w roku.
Wyjmij zamrożone produkty z komory zamrażania, owiń w kilka warstw papieru gazetowego i ewentualnie koc i pozostaw w chłodnym miejscu.
▶ Ustaw termostat w pozycji MIN.
SILVERCREST®
▶ Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Wyjmij szuflady do zamrażania z komory zamrażania.
Po ok. pół godzinie można łatwo usunąć ewentualny nalot z żeber chłodzących nad szufladami do zamrażania, stosując szpachelkę z tworzywa sztucznego lub drewna.
11.2. Czyszczenie komory zamrażania i powierzchni zewnętrznej
Wytrzyj komorę zamrażania delikatnym preparatem czyszczącym (np. płynem do mycia naczyń) i pozostaw do wyschnięcia.
Wszystkie elementy wyposażenia starannie wypłucz i osusz.
Powierzchnie urządzenia, z wyjątkiem uszczelki drzwi, wyczyść delikatnym środkiem czyszczącym.
Uszczelkę drzwi wyczyść czystą wodą, wytrzyj i pozostaw do wyschnięcia.
▶ Ponownie włóż wtyczkę w gniazdko.
Gdy urządzenie osiągnie żądaną temperaturę, można do niego ponownie włożyć żywność. Nie stosuj ostro zakończonych szpachelek z tworzywa sztucznego lub drewną.
12. Sposób postępowania w przypadku awarii zasilania
Żywność, nawet jeżeli została rozmrożona tylko częściowo, nie może być ponownie zamrażana.
W przypadku awarii zasilania przed skonsumowaniem żywności sprawdź jej stan (patrz też „3.4. Obstuga urządzenia” na stronie 147).
13. Transport
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka z zestykiem ochronnym.
Wyjmij wszystkie przedmioty i półki z wnętrza urządzenia.
▶ Wkręć nóżki.
Zaklej drzwi taśmą klejàcą.
Urządzenie transportuj w miarę możliwości zawsze pionowo. W przypadku nachylenia ponad 40° podczas transportu urządzenie podłącz do sieci i włącz dopiero po 4 godzinach, aby obieg chłodziwa ustabilizował się po transporcie.
14. Rozwiązywanie problemów
Podczas eksploatacji mogą wystąpić zakłócenia.
Sprawdź na podstawie poniższej tabeli, czy jesteś w stanie samodzielnie usunąć problem. Wszystkie inne naprawy są niedopuszczalne i powodują wygaśnięcie gwarancji.
W razie wystąpienia usterki zwrócić się więc do naszego centrum serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu specjalistycznego.
| Problem Przyczyna Sposób usunięcia | |
| Urządzenie nie działa. | Przerwanie obwodu zasilania |
| Sprężarka włącza się bardzo rzadko. | |
| Temperatura wewnętrzna nie jest odpowiednio niska. | Drzwi nie zamykają się szczelnie lub są otwierane zbyt często |
| Temperatura wewnętrzna nie jest odpowiednio niska. | Temperatura otoczenia jest wyższa niż +38°C. |
| Cyrkulacja powietrza jest za mała. | |
| Urządzenie jest ustawione w miejscu o bezpośrednim nastonecznieniu lub obok źródła ciepła. | |
| Urządzenie działa za głośno. | Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione. |
| Urządzenie styka się z meblami lub innymi przedmiotami. |
SILVERCREST®
15. Części zamienne
Aby zamówić dodatkowo części zamienne, zwrócić się do serwisu.
16. Wyłączenie z użytkowania
Jeżeli ma nastąpić dłuższa przerwa w eksploatacji zamrażarki, należy wykonać poniższe czynności:
Najpierw ustaw regulator temperatury w pozycji MIN, a następnie wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
▶ Opróżnij urządzenie.
Wyczyść wnętrze komory zamrażania i pozostaw do wyschnięcia.
Starannie oczyść elementy wyposażenia.
Pozostaw otwarte drzwi urządzenia, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i pleśni.
17. Utylizacja

Urzqdzenie
Zużytych urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy poddać stosownej utylizacji.
Dzięki temu surowce użyte do produkcji urządzenia mogą zostać wykorzystane ponownie, co ogranicza negatywny wpływ na środowisko. Przekaż zużyte urządzenie do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych lub punktu skupu surowców wtórnych.
Więcej informacji uzyskasz w miejscowym przedsiębiorstwie gospodarki odpadami lub w lokalnym urzędzie komunalnym.
Przed utylizacją odetnij kabel sieciowy urządzenia.
Zdemontuj drzwi i uszczelkę lub zaklej drzwi taśmą klejącą, aby dzieci nie mogły się zatrzasnąć.
Podczas utylizacji pamiętaj, że urządzenie/izolacja zawiera cyklopentan (palny gaz izolacyjny).
Urządzenie/izolację należy prawidłowo zutylizować.

Opakowanie
W celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowania to surowce nadające się do ponownego wykorzystania lub możliwe do ponownego przetworzenia.
18. Stopka redakcyjna
Copyright © 2021
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejsza instrukcja obstugi jest chroniona prawem autorskim.
Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej oraz jakiejkolwiek innej formie bez pisemnego pozwolenia producenta jest zabronione.
Właścicielem praw autorskich jest firma:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
DEUTSCHLAND
18.1. Uwagi dotyczące znaków towarowych
SilverCrest® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm, Niemcy.
Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich właścicieli.
19. Gwarancja MLAP GmbH
Droga Klientko, drogi Kliencie,
niniejszy produkt jest objęty trzyletnim okresem gwarancyjnym począwszy od daty zakupu. W przypadku wad produktowych przystugują Ci względem sprzedawcy produktu ustawowe prawa. Te ustawowe prawa nie zostają ograniczone przez poniższą gwarancję.
19.1. Warunki gwarancji
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny paragon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy nieodpłatnie – zgodnie z naszym wyborem – jego naprawy lub wymiany. Niniejsza gwarancja zakłada, że w ciągu trzyletniego okresu zostanie dostarczone niesprawne urządzenie wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i okoliczności jej wystąpienia.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. Naprawa lub wymiana produktu nie oznacza, że okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się na nowo.
SILVERCREST®
19.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje przedłużony przez rękojmię. Dotyczy to także wymienionych i naprawionych części. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzone już w momencie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne.
19.3. Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano starannie w oparciu o restrykcyjne dyrektywy jakościowe i przed wystaniem dokładnie je sprawdzono.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie dotyczy części produktu narażonych na normalne użytkowanie i z tego względu mogących podlegać szybszemu zużyciu, a także uszkodzeń części delikatnych, np. włączników, baterii lub elementów szklanych.
Gwarancja ustaje w przypadku uszkodzenia, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowej konserwacji produktu. Właściwe użytkowanie produktu oznacza dokładne przestrzeganie wszystkich zapisów zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, których odradza i przed którymi ostrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy wykorzystywać go do celów komercyjnych. Niewłaściwe i nieodpowiednie obchodzenie się z produktem, stosowanie siły oraz ingerencja podmiotu innego niż nasz autoryzowany punkt serwisowy powoduje wygaśnięcie gwarancji.
19.4. Ustugi gwarancyjne
Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych instrukcji:
- Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować paragon oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczonej z tytu lub pod spodem.
- W przypadku niewłaściwego działania lub innych usterek prosimy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub przy użyciu naszego formularza kontaktowego z niżej wymienionym działem serwisowym.
20. Serwis

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comNa stronie www.lidl-service.com dostępne są instrukcje, filmy pokazujące działanie produktów oraz aplikacje.
| PL | Serwis PolskaHotline1 +48 22 2639048pon. - pt.: 09:00 - 17:00Proszę użyć formularza kontaktowego: www.mlap.info/contact |
| IAN 360837_2007 |
21. Polityka prywatności
Drogi kliencie!
Informujemy, że administratorem przetwarzającym Twoje dane osobowe jest firma MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart.
Wszystkimi sprawami związanymi z ochroną danych zajmuje się nasz zakładowy Inspektor ochrony danych, z którym można się skontaktować, pisząc na adres
Przetwarzamy Twoje dane w celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw), a przetwarzanie Twoich danych odbywa się na podstawie zawartej z nami umowy kupna-sprzedaży.
W celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw) Twoje dane zostaną przekazane ustugodawcom, którym zlecimy wykonanie napraw. Z reguły przechowujemy dane osobowe przez okres trzech lat, aby wypełnić swoje zobowiązania wynikające z ustawowych przepisów dotyczących gwarancji.
Masz prawo do żądania od nas dostępu do danych osobowych, które Ciebie dotyczą, ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo do przenoszenia danych.
SILVERCREST®
W odniesieniu do prawa do informacji o danych i prawa do ich usunięcia obowiązują jednak ograniczenia zgodnie z §§ 34 i 35 niemieckiej ustawy o ochronie danych BDSG (art. 23 rozporządzenia RODO). Ponadto istnieje prawo do odwołania się do właściwego organu nadzorczego odpowiedzialnego za ochronę danych (art. 77 rozporządzenia RODO w powiązaniu z § 19 ustawy BDSG). W przypadku firmy MLAP takim organem nadzorczym jest Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Baden-Württemberg, Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart, Deutschland, www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de.
Przetwarzanie Twoich danych jest konieczne do realizacji gwarancji; bez podania niezbędnych danych realizacja gwarancji nie będzie możliwa.
22. Dostawca / producent / importer
Poniższy adres nie jest adresem do zwrotów. W pierwszej kolejności należy skontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
NIEMCY