DF 500 QPlus - Frezarka elektryczna FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DF 500 QPlus FESTOOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Frez do czopów Domino |
| Moc nominalna | 420 W |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym | 25 500 obr/min |
| Maks. głębokość frezowania | 28 mm |
| Maks. szerokość frezowania | 23 mm + ∅ frezu |
| Maks. średnica frezu | 10 mm |
| Gwint wału napędowego | M6 x 0,75 |
| Waga (bez kabla) | 3,2 kg |
| Klasa ochronności | II |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 84 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej | 95 dB(A) |
| Emisja drgań (ah) | 3,0 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Ustawienia głębokości | 12, 15, 20, 25, 28 mm (za pomocą dźwigni) |
| Regulacja wysokości frezu | Przez suwak grubości płyty 16-40 mm lub ciągły noniusz |
| Ogranicznik kątowy | 0° do 90° z zatrzaskami na 0°, 22,5°, 45°, 67,5°, 90° |
| Przyłącze odsysania | Średnica 27 mm |
| Obróbka materiałów | Drewno twarde i miękkie, płyty wórowe, sklejka, płyty włókniste |
| Konserwacja prowadnic | Lekki olej bez żywicy (np. olej do maszyn do szycia) |
| Akcesoria w zestawie | Klucz widełkowy 8, przedłużka ogranicznika, reduktory ogranicznika |
| Bezpieczeństwo | Blok kolumnowy, blokada wrzeciona, automatyczne wyłączanie szczotek |
Często zadawane pytania - DF 500 QPlus FESTOOL
Pytania użytkowników dotyczące DF 500 QPlus FESTOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DF 500 QPlus - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DF 500 QPlus marki FESTOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DF 500 QPlus FESTOOL
PL Oryginalna instrukcja eksploatacji - Frezarka do kotków płaskich 78
DOMINO
DF 500 Q

Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty normatywne:
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 60745-1: 2009 + A11:2010, EN 60745-2-19:2009+A1:2010, EN 55014-1: 2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2: 2015, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013, EN 50581:2012
C6 Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen GERMANY
$$ _ {p p a} W _ {2} \rightarrow V $$
Frezarka do kotków płaskich Spis treści
1 Elementy urządzenia 78
2 Dane techniczne 78
3 Symbole 78
4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 78
5 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa....78
6 Podłączenie do instalacji elektrycznej i uruchomienie....79
7 Ustawienia w maszynie....79
8 Praca za pomocą maszyny 80
9 Przegląd, konserwacja i czyszczenie .....81
10 Wyposażenie, narzędzia....82
11 Środowisko....82
12 Przykłady zastosowań 83
13 Usuwanie błędów....83
1 Elementy urządzenia
[1 1] Przetącznik WŁ./WYŁ.
[1 2] Pokrętło szerokości gniazda na kołek
[1 3] Odblokowanie zespołu silnika/stojak
[1 4] Uchwyt dodatkowy
[1 5] Dźwignia zaciskowa ogranicznika kątowego
[1 6] Suwak wyboru grubości materiału
[1 7] Dźwignia ustalająca głębokości gniazda na kotek
[1 8] Blokada dźwigni ustalającej
[2 1] Blokada wrzeciona
[2 2] Króciec odsysania
[2 3] Dźwignia zaciskowa ustawiania wysokości frezowania
[2 4] Głębokość ogranicznika
Wymienione ilustracje znajduj ^1 siê na pocz ^1 tku instrukcji eksploatacji.
2 Dane techniczne
| Moc 420 W |
| Predkosc obrotowa (bieg jalowy) 25 500 min -1 |
| Głębokość frezowania, maks. 28 mm |
| Szerokość frezowania, maks. 23 mm + |
| średnica frezu |
| Średnica frezu, maks. 10 mm |
| Gwint przyłączenia wałka napędowego M6 x 0,75 |
| Cieżar (bez kabla) 3,2 kg |
| Klasa ochronna / II |
3 Symbole

ga, niebezpieczeństwo!

Stosować osobiste środki ochrony słuchu!

Nosić okulary ochronne!

Instrukcja, przeczytać zalecenia!

Należy nosić maskę przeciwpyłową!

Oznakowanie CE: potwierdza zgodność elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
4 Zastosowanie zgodne z przeznacze niem
Frezarka do kotków płaskich jest przeznaczona do wykonywania potączeń kotków płaskich w drewnie twardym i miękkim, płytach wiórowych, sklejkach, płytach pilśniowych. Każde zastosowanie wykraczające poza ten zakres jest uznawane jako niezgodne z zastosowaniem.
Frezarka do kotków płaskich jest przeznaczona wyłącznie dla wykwalifikowanych mechaników i specjalistów.

Odpowiedzialność za szkody i wypadki powstałe na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
5 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
5.1 Ogólne przepisy bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie za lecenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nie-przestrzeganie następujących ostrzeżeń i instrukcji może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała.
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy stania w przyszłości.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
5.2 Zalecenia bezpieczeństwa związane z maszyną
- Nakładane urządzenia muszą być przystoso wane do pracy z prędkością obrotową podaną na elektronarzędziu. Urządzenia nakładane pracujące z wyższą od przewidywanej prędkością obrotową mogą się oderwać i spowodować obrażenia ciata.
- Maszynę użytkować wyłącznie z zamonto wanym stojakiem. Stojak chroni użytkownika
przed ułamującymi się częściami frezu i przed niezamierzonym dotknięciem.
- Elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za zaizolowane powierzchnie uchwytowe, ponieważ frez może trafić na własny przewód zasilający. Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd elektryczny może spowodować, że metalowe elementy urządzenia znajdują się pod napięciem co mogłoby doprowadzić do porażenia elektrycznego.
- Na urządzeniu DF 500 Q można montować wy łącznie frezy zalecane przez Festool. Używanie innych frezów z uwagi na wysoki stopień ryzyka jest niedozwolone.
- Nigdy nie wolno pracować z tępymi lub uszko dzonymi frezami. Tępe lub uszkodzone frezy mogą powodować utratę kontroli nad elektro-narzędziem.
- Przy puszczaniu zespołu silnika musi on po wrócić do swojego położenia wyjściowego poprzez zadziałanie sprężyny, dzięki czemu frez musi schować się całkowicie w ostonie ochronnej. Jeśli tak się nie dzieje, natychmiast wyłączyć maszynę i naprawić.

Dla ochrony zdrowia należy nosić przeciwpyłową P2.
5.3 Informacja odnośnie emisji hałasu i wi bracji
W typowym przypadku wartości ustalone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
Poziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A)
Poziom całkowitego ciśnienia akustycznego 95 dB(A)
Plus różnica w dokładności pomiaru K = 3 dB

Stosować osobiste środki ochrony słuchu!
Wartość emisji wibracji a _h (suma wektorowa w trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy EN 60745:
$$ a _ {h} = 3, 0 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
- stuża do porównania narzędzi,
- nadają się one również do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania.
- odnoszą się do głównych zatosowań tego elektronarzędzia.
Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.
Należy uwzględnić czas pracy urządzenia na biegu jałowym oraz czas unieruchomienia!
6 Podłączenie do instalacji elektrycznej i uruchomienie

Napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi zamieszczonymi na tabliczce znamionowej.

Przed podłączeniem lub odtączeniem od przewodu sieciowego maszynę zawsze wyłączyć!
Podłączanie i odłączanie elektrycznego przewodu zasilającego patrz rysunek 2.
Przy włączaniu przełącznik [1 1] przesunąć do przodu do zatrzaśnięcia. Naciśnięcie na tylny koniec włącznika wystarczy, aby zwolnić blokadę włącznika i wyłączyć maszynę.
7 Ustawienia w maszynie

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy maszynie należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!
7.1 Wymiana narzędzia
Potrzebne narzędzie: klucz widlasty SW 8 (do-starczany).

Z uwagi na niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek ostrych przecięć urzą- ę dzenia, stosować rękawice ochronne.
a) Wyjmowanie narzędzia
- Unieść dźwignię odblokowującą [4 2] za pomocą klucza widlastego [4 1] aż do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia.
- Oddzielić zespół silnika [4 5] i stojak [4 4].
- Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona [5 1].
- Poluzować i odkręcić frez [5 2] za pomocą klucza widlastego.
- Puścić blokadę wrzeciona.
b) Wktadanie narzędzia
- Przed założeniem nowego frezu upewnić się, że maszyna, stojak i prowadnice [4 3] są czyste. W razie konieczności usunąć zanieczyszczenia.
Stosować wyłącznie ostre, nieuszkodzone i czyste narzędzia. - Nacisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona [5 1].
- Dokręcić frez [5 2] za pomocą klucza widlastego.
- Puścić blokadę wrzeciona.
- Nasunąć stojak na zespół silnika aż do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia.
7.2 Ustawienie głębokości frezowania
- Otworzyć blokadę dźwigni ustalającej [1 8] przez naciśnięcie.
- Za pomocą dźwigni ustalającej [1 7] ustawić żądaną głębokość frezowania (12 mm, 15 mm, 20 mm, 25mm, 28 mm). Dla frezu o średnicy
5 mm, z uwagi na jego niewielką długość chwytu, są dozwolone jedynie głębokości 12 mm, 15 mm i 20 mm.
- Zwolnić ponownie blokadę dźwigni ustalającej. Do kołków DOMINO 4x20 mm dostępny jest frez specjalny (z powodu niebezpieczeństwa złamania). Przy stosowaniu tego frezu (D 4-NL 11 HW-DF 500) należy przestrzegać następującego zalecenia:
- Ustawić dźwignią zatrzaskową [1 7] głębokość frezowania 20 mm. Rzeczywista głębokość frezowania odpowiada 10 mm. Kołek można ustawić tylko współosiowo (patrz rysunek 7b).

Zwracać uwagę, aby głębokość frezu była mniejsza przynajmniej 3 mm od grubości przedmiotu obrabianego. W przeciwnym wypadku frez może wyjść od tytu przedmiotu obrabianego, co wiąże się z podwyższonym ryzykiem wypadku.
7.3 Ustawianie wysokości frezu a) za pomocą suwaka
- Poluzować dźwignię zaciskową [6 1] regulacji wysokości frezu.
- Za pomocą dodatkowego uchwytu [6 2] unieść przednią część stojaka.
- Za pomocą suwaka [6 6] ustawić żądaną grubość płyty (16 mm, 20 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm, 36 mm, 40 mm).
- Wcisnąć przednią część stojaka do oporu w dół.
- Zamknąć dźwignię zaciskową [6 1].
b) dowolnie
- Poluzować dźwignię zaciskową [6 1] regulacji wysokości frezu.
- Za pomocą dodatkowego uchwytu [6 2] unieść przednią część stojaka.
- Przesunąć suwak [6 6] do oporu w kierunki zespołu silnika.
- Ustawić żadaną wysokość frezu na podstawie podziałki [6 3], przesuwając część przednią stojaka w pionie.
- Zamknąć dźwignię zaciskową [6 1].
7.4 Ustawianie ogranicznika kątowego
- Poluzować dźwignię zaciskową ogranicznika kątowego [6 4].
- Ustawić żądany kąt: na podstawie podziałki [6 5] bezstopniowo w zakresie 0° - 90°, lub z blokowaniem położenia pod kątem 0°, 22,5°, 45°, 67,5°, 90°.
- Zamknąć dźwignię zaciskową [6 4].
Frezowanie wąskich elementów pod kątem
- Ustawić żądany kąt.
-
Poluzować dźwignię zaciskową [6 1] regulacji wysokości frezu.
-
Przesunąć suwak [6 6] do oporu w kierunki zespołu silnika.
- Przesunąć przykładnicę kątową całkowicie w dół.
- Zamknąć dźwignię zaciskową [6 1].
Przed przestawieniem przykładnicy kątowej zawsze najpierw należy zwalniać dźwignię zaciskową [6 1].
7.5 Ustawianie szerokości gniazda na kotki
Ustawianie szerokości gniazda na kotki za pomocą pokrętła [1 2] można wykonywać precyzyjnie wyłącznie przy pracującej maszynie!
Można ustawiać następujące szerokości gniazd na kotki (rysunek 7a):
13 mm + średnica frezu
19 mm + średnica frezu
23 mm + średnica frezu
8.6 Odsysanie
Maszynę należy zawsze podłączać do odkurzacza. Do króćca ssącego [2 2] można podłączyć odkurzacz firmy Festool za pomocą weża o średnicy 27 mm.
7.7 Prowadnica boczna z rozszerzeniem na kładki
Za pomocą prowadnicy bocznej [8 1] można powiększać powierzchnię przylegania przy frezowaniu na krawędzi przedmiotu obrabianego, powodując pewniejsze manewrowanie maszyną. Za pomocą dwóch wbudowanych redukcji prowadnicowych [8 6] można indywidualnie zmniejszyć odległość do środka otworu frezowanego z 37 mm na 20 mm. Dzięki temu można umieścić kołek bliżej krawędzi.
- Przymocować prowadnicę boczną obiema śrubami [8 2] w otworach gwintowanych [8 3] stojaka, przy czym powierzchnie przylegania podpory [8 5] i stołu [8 4] muszą leżeć na jednym poziomie.
- W celu zmniejszenia odległości należy wysunąć jedną z redukcji odległości [8 6] (patrz rysunek 8). Ustawia się ona automatycznie przy zapadce prowadnicowej [8 7].
8 Praca za pomocą maszyny
Drewno to naturalny materiał o niehomogenicznej strukturze. Dlatego też w trakcie jego obróbki mogą zawsze powstawać pewne odchylenia wymiarów, nawet jeśli maszyna jest optymalnie ustawiona. Na dokładność pracy wpływa również sposób obsługi maszyny (np. prędkość posuwu). Ponadto wymiar wytworzonych z drewna łączników DOMINO może wykazywać odchylenia,
w zależności od sposobu przechowywania (np. wpływ wilgoci). Wszystkie te czynniki mają wpływ na stabilność wymiarów produkowanych otworów do kołków i połączeń kołkowych.
Odchylenia wymiarów uśredniane są na podstawie szeregu licznych prób. Zarówno maszyna, jak i wymiary kołków DOMINO ustawione są na tę uśrednioną wartość. Jeśli pomimo to powstanie przesunięcie boczne rzędu ok. 0,03 mm - 0,04 mm przy złożeniu dwóch przedmiotów obrabianych, istnieje możliwość zamiany zamontowanych fabrycznie zapadek ogranicznikowych [2 4] na zapadki korygujące. Zapadki te są węższe o 0,15 mm i zmniejszają w ten sposób odstęp boczny otworów na kołki od krawędzi przedmiotu obrabianego (patrz rozdział 14).
Prze rozpoczęciem obróbki ostatecznego przedmiotu obrabianego zaleca się ustawić na przedmiocie próbnym optymalną głębokość, szerokość i średnicę gniazda na kołek.

W czasie pracy przestrzegać następują cych zasad:
- Obrabiany element należy mocować zawsze w taki sposób, aby nie mógł poruszyć się w czasie obróbki.
- Frezarkę trzymać w czasie pracy zawsze oburącz za obudowę silnika oraz za uchwyt dodatkowy. Dzięki temu można uniknąć zagrożenia odniesienia obrażeń oraz zapewnić precyzyjne prowadzenie narzędzia.
- Zamknąć dźwignię zaciskową regulacji wysokości frezu [2 3] oraz dźwignię zaciskową ogranicznika kątowego [1 5] w taki sposób, aby uniemożliwić ich przypadkowe odblokowanie w czasie pracy.
- Dostosować prędkość przesuwu do średnicy frezu i materiału. Pracować zachowując stałą prędkość przesuwu.
- Odkładać frezarkę dopiero wówczas, kiedy frez zatrzyma się całkowicie.
Sposób postępowania
Aby utworzyć potączenie na kotki wykonać następujące czynności:
- Wybrać odpowiedni kotek, i założyć pasujący do niego frez na maszynę (rozdz. 7.1).
- Ustawić głębokość frezu (rozdz. 7.2). Głębokość frezu musi być mniejsza przynajmniej 3 mm niż grubość przedmiotu obrabianego, aby połączenie na kotki było odpowiednio wytrzymałe.
- Ustawić wysokość frezu odpowiednio do grubości przedmiotu obrabianego (rozdz. 7.3).
- Oznaczyć należące do siebie powierzchnie przedmiotów obrabianych [10 1], aby umożliwiać
po frezowaniu gniazd na kotki i ponowne prawidłowe złożenie.
- Przyłożyć do siebie oba łączone przedmioty obrabiane, a następnie zaznaczyć wybrane położenie kołków za pomocą ołówka [10 2].
- Ustawić żadana szerokość gniazda na kotek (rozdz. 7.5).
Porada: Frezować pierwsze gniazdo bez luzu (szerokość gniazda na kotki = szerokość kotka), natomiast pozostałe gniazda na kotki z następną w kolejności szerokością (rysunek10). Pierwsze gniazdo na kotek służy za wymiar odniesienia, podczas gdy pozostałe gniazda posiadają tolerancję wynikającą z niedokładności wykonania.
- Frezowanie gniazd na kotki:
a) pierwsze gniazdo przez przyłożenie pierwszego kotka do krawędzi bocznej przedmiotu obrabianego,
b) pozostałe gniazda zgodnie z przygotowanymi uprzednio zaznaczeniami ołówkiem oraz podziałką okienka podglądowego [10 3].
9 Przegląd, konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy maszynie należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!

Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze, które wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony warsztat serwisowy.

Obstuga serwisowa i naprawy wyłącznie u producenta lub w warsztatach autoryzowanych: prosimy wybrać najbliższe miejsce spośród adresów zamieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.Nr zamówienia pod:
www.festool.com/Service
Frezarka do kotków jest w dużej mierze bezobstugowa. Mimo wszystko zalecamy coroczną kontrolę i / lub po ok. 100 roboczogodzinach oddanie urządzenia do specjalistycznego warsztatu. Czynność ta pozwoli zapewnić bezpieczeństwo w pracy oraz dług i okres eksploatacji frezarki.
W celu zabezpieczenia cyrkulacji powietrza należy utrzymywać drożność i czystość otworów wentylacyjnych na obudowie silnika.
Prowadnice [4 3] czyścić z kurzu. Regularnie smarować lekko prowadnice olejem nie zawierającym żywicy (np. olejem do maszyn do szycia).
Dla zamocowania dźwigni zaciskowej (patrz rysunek 6b):
- Usunąć dźwignię zaciskową i mocniej zacisnąć śrubę z łbem sześciokątnym.
- Ponownie przymocować dźwignię zaciskową do śruby z łbem sześciokątnym.
Urządzenie jest wyposażone w specjalne węgle samoczynnie wyłączające. Jeżeli są one zużyte, następuje samoczynne odłączenie prądu i maszyna zatrzymuje się.
10 Wyposażenie, narzędzia

Dla własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne firmy Festool.
Numery do zamówienia wyposażenia i narzędzi znajdziecie Państwo w katalogu Festool lub w internecie pod adresem "www.festool.com".
11 Środowisko
Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i opakowania należy przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów państwowych.
Tylko UE: Zgodnie z Europejską Dyrektywą dotyczące zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycji do prawa krajowego elektronarzędzia podlegają segregacji i recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.com/reach
12 Przykłady zastosowań
(Następujące ilustracje A1 do A6.3 znajdują się na dotączonym dokumencie).
| A1.1 A1.4 | stabilne i zabezpieczone przed przekręceniem potączenia ram pod skosem. |
| A2 bardzo stabilne potączenie ramy blokowej. | |
| A3 | bardzo stabilne i zabezpieczone przed przekręceniem potączenia drewniane w budowie kadłubowej i stolcowej. |
| A4.1 A4.3 | stabilne, zabezpieczone przed przekręceniem i dopasowane potączenia płytowe (na skos). |
| A5.1 stabilne i dopasowane potączenie płytowe (na styk). | |
| A5.2 | ustawienie frezu na kołek do potączenia płytowego (na styk), czołowe gniazdo na kołek. |
| A5.3 | ustawienie frezu na kołek kątownikiem do potączenia płytowego (na styk). |
| A6.1 stabilne i dopasowane potączenie płytowe (centralnie). | |
| A6.2 ustawienie frezu na kołek do potączenia płytowego (centralnie). | |
| A6.3 | ustawienie frezu na kołek do potączenia płytowego (centralnie), czołowe gniazdo na kołek. |
13 Usuwanie błędów
(Następujące ilustracje B1 do B6 znajdują się na dotączonym dokumencie).
| Błąd Przyczyna Usunięcie | |||
| B1 | plamy od spalenia tępy frez | używać ostry frez | |
| B2 | rozszerzanie się gniazda na kołek | zbyt duża głębokość frezo-wania (większa nić 20 mm) z frezem 5 mm | zmniejszyć głębokość frezu |
| B3 | kotek przebija przedmiot obrabiany | niewłaściwa grubość przed-miotu obrabianego i / lub głębokość frezu | dostosować grubość przedmiotu obrabianego i / lub głębokość fre-zu |
| B4 | zarysowania na krawędzi gniazda na kołek | zbyt duża prędkość przesu-wu | zmniejszyć prędkość przesuwu |
| B5 | gniazdo kołka nie znaj- duje się w położeniu równoległym względem krawędzi przedmiotu ob-rabianego | przedmiot obrabiany prze-sunąt się przy obróbce | zamocować odpowiednio przed-miot obrabiany |
| B6 | gniazdo na kołek nie znajduje się pod kątem prostym (90°) względem powierzchni przedmiotu obrabianego | a) zanieczyszczenia (np. wió-ry) pod płytą podtogowąb) ogranicznik kątowy nie jest ustawiony dokładnie na 90°c) obróbka bez kątownika | a) usunąć zanieczyszczeniab) ogranicznik kątowy ustawić do-kładnie na 90°c) stosować kątownik |
| 9a, 9b | Potożenie gniazd na kot-ki, utworzonych za po-mocą lewego i prawego kołka ograniczającego, nie zgadza się wzajemnie (różne odstępy od krawę-dzi przedmiotu obrabia-nego). | Punkt środkowy między oby-dwoma kołkami ogranicza-jącymi nie leży dokładnie w punkcie środkowym zakresu obrotu frezu. | Wyjąć wszystkie zapadki ogranicz-nikowe [9 1] (rysunek 9a). Za-montować jedną z załączonych za-padek ogranicznikowych [9 2] do frezarki do kołków płaskich (rysunek 9b). Zapadki ogranicznikowe są znacznie węższe i umożliwiają bardzo dokładnie ustawienie. |