BSK792280M - Piekarnik elektryczny AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BSK792280M AEG w formacie PDF.
| Typ produktu | Piekarnik elektryczny do zabudowy |
| Marka | AEG |
| Model | BSK792280M |
| Pojemność | 70 L |
| Klasa energetyczna | A++ |
| Zużycie energii (termoobieg) | 0,52 kWh/cykl |
| Zużycie energii (konwencjonalne) | 0,99 kWh/cykl |
| Wysokość (przód/tył) | 594 mm / 576 mm |
| Szerokość (przód/tył) | 549 mm / 548 mm |
| Głębokość | 567 mm |
| Głębokość zabudowy | 546 mm |
| Głębokość z otwartymi drzwiami | 1017 mm |
| Waga | 38,5 kg |
| Tryby pieczenia | Termoobieg, Grzałka góra/dół, Grill, Turbo grill, Pizza, Pieczenie od dołu, Pieczenie wspomagane, Steamify (para), Gotowanie sous-vide, Podtrzymywanie ciepła, Rozmrażanie, itd. |
| Funkcje pary | Steamify (100% para, duszenie, rumienienie, pieczenie), Gotowanie sous-vide, Nawilżanie parą, Intensywna para, Wysoka/średnia/niska wilgotność |
| Czyszczenie | Czyszczenie parowe (30 min), Czyszczenie parą Plus (75 min), Odkamienianie, Płukanie, Suszenie |
| Oświetlenie wewnętrzne | Żarówka wymienna, klasa efektywności G, odporna na 300 °C |
| Bezpieczeństwo | Blokada rodzicielska, Automatyczne wyłączanie, Blokada przycisków, Wentylator chłodzący |
| Dołączone akcesoria | Kratka metalowa, Blacha do pieczenia, Blacha do pieczenia mięsa, Sonda kulinarna, Zestaw parowy (zbiornik na wodę, pojemnik perforowany i nieperforowany) |
| Wymagane wymiary mebla | Wysokość min. 600 mm, Szerokość 550 mm, Głębokość 605 (580) mm |
| Długość przewodu zasilającego | 1500 mm |
| Podłączenie elektryczne | Gniazdko z uziemieniem, 230 V / 50 Hz (zakładane) |
| Szacowany okres eksploatacji | 10 lat (standardowo) |
Często zadawane pytania - BSK792280M AEG
Pytania użytkowników dotyczące BSK792280M AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BSK792280M - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BSK792280M marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BSK792280M AEG
PL Instrukcja obslugi 262
RU INHctpyKuaNo əKcnnyatauN 313
UK IHcTpkyci 366
USER
MANUAL

BSE792280M
BSE79228BM
BSK792280B
BSK792280M
BSK792280T
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Dziekujemy za wybor produktu AEG. Zaprojektowalismy go z myśl o wieloletnej bezawarynej pracy i wyposzażliismy w innowacyjne Rozwiązania techniczne ułatwie sączie - nie wzystkie z nichMZa znaleźC w zwykliche urzadzeniach. Prosimi o poświęcenie kilku minut na zapoznanie sie z niniejsza instrukcja, aby jak najlepiej wykorzystć不可避免ni sterudzenia. Przejdz na nasza witrynę internetowa:

Wskazówki dotyczę uzytkowania, broszury, pomoc w rozwȩzywaniu problemów oraz informacje dotyczȩ serwisu i napraw:
www.aeg.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obstugi serwisowej:

www.registeraeg.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyny i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywać oryginalnych czȩci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym nalezy przygotowej ponijsze dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglich za naleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczzeŚrodkowska naturalnégo
Producent zastręga)soble możliwość w povadzenia zmian bez wczesniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
- INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 263
1.1 Bezpieczneistwo daneci i osob o ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych....264
1.2 Ogólne zasady bezpieczenstwa.. 264
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA. 266
2.1 Instalacja 266
2.2 Podlączenie elektryczne 267
2.3 Sposob uzywania 267
2.4 Konserwacja i czyszczenie......268
2.5 Pieczenie parowe 268
2.6 Oswietlenie wewnetrzne.. 269
2.7 Serwis 269
2.8 Utylizacja 269
- OPIS URZADZENIA 270
3.1 Ogólne informacja 270
3.2 Akcesoria 270
- WłąCZANIE I WYŁACZANIE
PIEKARNIKA 271
4.1 Panel sterowania 271
4.2 Wyswietlacz 272
- PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 273
5.1Czyszczenie wstepne 273
5.2 Pierwsze połaczenia 273
5.3 Wstepne nagrzewanie 274
5.4 Jak ustawic: Twardosc wody..... 274
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA. 275
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia... 275
6.2 Szuflada na wode 276
6.3 Sposob uzycia: Szuflada na wode 276
6.4 Jak ustawic: Steamify - funkcjapieczenia parowego... 277
6.5 Jak ustawic: Tryb
gotowania SousVide 279
6.6 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane 279
6.7 Funkcje pieczenia 280
6.8Uwagi dotyczace funkcj:
Termoobieg wilgotny. 283
7. FUNKCJE ZEGARA 283
7.1 Opis funkcji zegara 283
7.2 Jak ustawic: Funkcje zegara....284
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA 285
9.1 Jak zapisć ustawenia: Ulubione288
9.2 Blokada panelu 289
9.3 Automatyczne wyłacznie 289
9.4 Wentylator chłodźcy. 289
10.WSKAZOWKI I PORADY. 290
10.1 Zalecenia dotyczpieczenia..290
10.2 Termoobieg wilgotny 290
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria. 291
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby osrodków przypegowadzajych testy.291
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE....294
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia... 294
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach 295
11.3 Sposob uzycia:
Czyszczenie parowe 295
11.4 Przypomnienie o czyszcz. 296
11.5 Sposob czyszczenia: Szuflada na wode 296
11.6 Obsluga urzadzenia: Odkamienianie.297
11.7 Przypomnienie o odkamienianiu298
11.8 Obsługa urzadzenia: Plukanie...299
11.9 Przypomnienie o osuszeniu.....299
11.10 Sposob uzycia: Osuszanie..... 299
11.11 Sposob demontaizu imontazu: Drzwi 299
11.12 Sposob wymiany: Oswietlenie.300
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.... 301
12.1 Co zrobić, gdy.... 302
12.2 Jak postepowac: Kody bledow.. 304
12.3 Dane serwisowe 304
13. EFEKTYWNOSC ENERGETYCZNA....305
13.1 Informacja o produktie i kartaproductu* 305
13.2 Oszczedzanie energii 306
14. STRUKTURA MENU 306
14.1 Menu 306
14.2 Podmenu: Czyszczenie 307
14.3 Podmenu: Opcje 307
14.4 Podmenu: Konfiguracja 308
14.5 Podmenu opci: Serwis 308
15. TO PROSTE! 309
16. MOZNA UZYC SKROTUI 310
17. OCHRONA ŚRODOWISKA 312
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploatacji urzadzenia nalezy uwaźnie zapoznać są dołączona instrukacja obstugi. Producent nie odpow)iada za obrażeniaciała ani szkody spowodOWane nieprawidłowamy instalacj lub eksploatacja produktu. Nalezy zachować instrukcje obstugi w
bezpiecznym i Łatwo dostepnym.), wcluding wykorzystania w przyszȩsci.
1.1 Bezpiecznebstwo daneci i其中有 oograficznych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urzadzenia moga obstugwuć przycieci po ukończeniu osmego roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takze nieposiadajść odpowiedniaj wiedzy lub doświadczenia,;)但是他(one nadzorowane lub dostana poinstruowane w zakresie bezpiecznych korzystania z urzadzenia i;będźwiadome zwiazanych z tym zagrożen. Dzieci w wieku ponije 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawnosci nie powinny zblżać są urzadzenia,;)但是他 nie znajduja są pod stałyzm nadzorem.
Dzieci naleź pilnowac, aby nie bawy są urzadzeniem. - Przechowymi opakowanie w miejscu niedostepnym dla daneji lub zutylizowej je w odpowiedni sposob.
- OSTRZEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia_GO nieoslopiete elementy nagrzewaja sie do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzeta domowe nie powinny sie zbl-Zać do pracujacego lub stygnacego urzadzenia.
- Jesli urzadzenie wyposzaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
Dzieci nie powinny zajmować siege czyszczeniem ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniago nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
- Urzadzenia to przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamkniptych.
- Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w
gospodarstwach rolnych i innych podobnych mistręszech, gdzie uzytkowanie nie przyekracza sredniego poziomu uzytkomania w gospodarstwie domowym.
- Installaju urzadzenia i wymiany seinem przystawajacego要去 dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przystalowaniem go w zagudowie.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych nalezy odłaczyc urzadzenia od zasilania.
- Jesli przywód zasilajcy jest uszkodzony, musi go wymiNIC producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porazenia przem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowki nalezy upewnić sie, ze urzadzenia jest wyłaczone, abyunikné porazenia prȩdem elektrycznym.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia myo- nieosłoniete elementy nagrzewaja są do wysokiej temperatury. Naleźny zachować ostrożnosć, abyNie dotknąc elementów grzejnych.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń naleź y zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleźystosować wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urzadzenia.
- Aby wymontowac prowadnice blach, naleźny najpierwociągnac ich przydzęsć, a przyȩtnie odciągnac tylna od scianek bocznych. Zamontowac prowadnice blach wodwrotnej kolejnosci.
- Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać spreȩbow czyszczących para.
- Do czyszczenia szyb w drzwiatnich nie uzywać sciernych srodków czyszcząchani ostrych, metalowych myjek, ponieważ moga one porysować powierzchnie, coMZe skutkować pękniȩciem szkła.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŽENIE!
Urødzenie要去zainstalowacwytacznie wykwalifikowana osoba.
- Usança wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować aniNie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Nalezy postepoweakzgodnie z instrukcja instalacji doctzona do urzadzenia.
- Zachowac ostrożnosć podczas przenoszenia urzadzenia, poniewaz jest ono ciȩzek. Naleź y zawsze stosowej rękawice ochronne imieć na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciąnę urzadzenia za uchwyt.
- Zainstalować urzadzenia w odpwiednim i bezpiecznym sąscu, któ spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzeni mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia naleź sprawdzić, czy drzwi owieraja są bez oporu.
- Urzadzenie wyposzaźono w elektryczny uklad chłodzenia. Uklad zasilany jest napieciem elektrycznym.
- Urzadzenia do zabadowy musi spełniać wymogi dotyczace stabilnosci DIN 68930.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 600 (600) mm |
| Szerokość szafki 550 mm | |
| Głowobokość szafki 605 (580) mm | |
| Wysokość przytedniaj czȩci urzadzenia 594 mm | |
| Wysokość tylnej czȩci urzadzenia 576 mm | |
| Szerokość przytedniaj czȩci urzadzenia 549 mm | |
| Szerokość tylnej czȩci urzadzenia 548 mm | |
| Głowobokość urzadzenia 567 mm | |
| Głowobokość czȩci urzadzenia do zapudowy 546 mm | |
| Głowobokość z otworzonymi drzwymi 1017 mm | |
| Minimalna wiełność otworu wentylacyjniego. Otwór umieszczony na dole z tyło | 550 x 20 mm |
| Długość przyzewodu zasilajAcego Przewód jest umiejscowiony w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
Wkretymocujace 4× 12mm
2.2 Podłaczenia elektryczne

OSTRZEJEZENIE!
Zagrożenie poźarem i porazeniem prȩdom elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
- Urzadzenie musi byc uziemione.
- Upewnić sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpwiadaję parametrom znamionowym zródła zasilania.
- Nalezy uzywać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniażda elektryczné z uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgaleznikow ani przydztuzaczy.
- Nalezy zworcić uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajacjago. Wymiany przyzewodu zasilajacjago möglich dokonać wyłącznia w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajace nie mogę dotykać ani przybiegać w poplȩu drzwi urzadzenia lub wneki pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujnych są pod napieciem, jak i zaizolowyanych czȩci, zabezpieczenia przy pozażeniem pradem sąȩzy zamocowych w taków spośob, aby nie maya go było odłacZYC bez uźycia narźedzi.
- Podłaczyc wtyczkte do gniażda elektrycznégo dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź yadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzadzenia wtyczka przyȩzówodu zasilajść go była tławo dostepna.
- Jesli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłaczać do noiego wtyczki.
- Ołączajć urzadzenie, nie sąȩzy ciągnę za przywość zasilajność. Naleź zawysze ciąznę za wtyczne sącieiore.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłaczników obwodu zasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego - wyjmowanych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej naleź yastosowej wymiarcznik obwodu uzmolniawajcy odśczenia urzadzenia od zasilania na wszystki ch biegunach. Wymiarcznik obwodu musiMIC rozwarcie stykow wynoszcze minimum 3 mm.
- Urzadzenie wyposañzone w przywód zasilajcy oraz wtyczkte.
2.3 Sposob uzywania

OSTRZEJEZENIE!
Zagrożenie odnieszieniem obrażen, oparzeniem, porazeniem prȩdom lub wybuchem.
- Nie zmieniać paramétrów technicznych urzadzenia.
- Upewnic sie, ze otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiac urzadzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłaczycz urzadzenia po kaźdym użyciu.
- Zachować ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuje. Moź dojsć do uwolnienia goracegogowiatrza.
-
Nie wolno obstugiwac urzadzenia mokrymi rekami lub gdy ma ono kontakt z woda.
-
Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie uzywac urzadzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywnia.
- Ostrożnie otworzyc drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajych alkohol moze powodowej zmieszania alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczac do kontaktu iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem.
- Nie umieszczacć produktów latwopalnych ani przyedmiotów nasȩczonych latwopalnymi produktami w połizwu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczac naczyn ani innych przydmiotow bezposrednio na dnie urzadzenia.
- Nie naleź y klasć folii alumniewej bezposrednio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
- Nie nalezy pozostawiac wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
-
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów naleź zachować ostrożnosć.
-
Odbarwienie emalii lub stali niedzewnej nie ma wptywu na dzialanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glębokiej blachy. Soki owocowe powoduja trwałe plamy.
- Nalezy zawsze gotować z zamkiétrymi drzwiczkami urzadzenia.
- Jesli urzadzenia zaintalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas przy urzadzenia. Połączenia wysockiej temperatury i wilgoci wewnatrz zamkniętego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu calkowitego ostygniȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEJEZENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażć, poźarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwacci Natezy wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczkę przewodu zasilajacego z gniażda elektrycznégo.
- Upewnić sie, ze urzadzenia ostygło. Wystepuje zagrożenie pękniȩciem szyb w drzwich urzadzenia.
- Jesli szyba pęknie, naleź y są niedzwocznie wymiNIC. Naleź skont⁺towac są z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urzadzenia nalewy zachować ostrożnosć. Drzwi są cięzekie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, naleź regularnie są czyscić.
CzySciC urzadzenie za pomocag wilgotnej szmatki. Stosowac wylacznie obojete detergenty. Nie uzywac produktow sciernych, myjak do szorOWANIA, RozpuszcZaNikow ani metalowych przyedmiotow. - Stosujac aerozol do piekarników, nalezy przyestrzejac wskazowej dotyczych bezpiecznejstwa umieszczonych na是我的 opakowaniu.
2.5 Pieczenie parowe

OSTRZEJEZENIE!
Zagroßenie oparzeniem i uszkodzeniem urzadzenia.
-
Wydostajęca są para要去 wywoły poparzeonia:
-
Gdy fungcja jest wączona,NSEZY zachowac ostrożnosć przy otwieraniu drzwi urzadzenia. Moze dojsć do uwolnienia pary.
- Po zakończeniu pieczenia parowej otworzyć drzw i zachowaniem ostrożnosci.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie porañeniem prądem.
- Informacja dotycză oswietlenia w urzadzeniu i elementów oswietleniowych sprzemawanych osobno jako czeci zamienne: Zastosowane elementy oswietleniorewes przystosowane do pracy w wymagajych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyeznaczone do syngnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyeznaczone do innych zastosowan i nie nadaj są do oswietlania pomieszczemu domowych.
W ten produkt wbudowano zródlo swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G. - Uzywać wyłącznie zarówek tego samego��.
2.7 Serwis
- Aby naprawic urzadzenie, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Naleź stosowej wyłączne oryginalne czȩci zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie odniesieniem obrub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacja dotycznych prawnodowej utylizacje produktu, sąȩzy skont⁺tować są⁻z lokal⁺nymi wędźmi.
- Odłaczyc urzadzenia od zródría zasilania.
- Odciąć przywód zasilajncy blisko urzadzenia i oddac do utylizacja.
- Wymontowac zatrzask drzwi, aby uniemozliwić zamkniece są danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. OPIS URZADZENIA
3.1 Ogólne informacja

Panel sterowania
Wyswietlacz
Szuflada na wode
Gniazdo termosondy
Grzalka
Lampa
Wentylator
Otwör rury odkamieniajacej
Prowadnice blach, wyjmowane
Poziomy umieszczania potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyn, form do ciast, pieczeni.
Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia mieszā i mieszā lub do zbierania túszczu.



Termosonda
Do pomiaru temperature wewnatrix Produktu.

Zestaw do gotowania na parze
Jeden Nieperforowany i jeder perforowany pojemnik na zwywnosc.
Podczas gotowania zestaw do gotowania na parze odprowadza skrapljaca sie pare wodna od potraw. Do przyrzadzania warzyw, ryb, piersi kurczaka. Zestawu nie nalezy uzywać do gotowania potraw, ktore musza znajdować sie w wodzie np. ryz, polenta, makaron.

4. WłAACZANIE I WYŁACZANIE PIEKARNIKA
4.1 Panel sterowania

| 1 | Wączone / Wymiarczone | Nacisnac i przytrzymac, aby wȩczyć lub wymiarczyć piekarnik. |
| 2 | Menu Wymiwtlenie listy funkcjä piekarnika. | |
| 3 | Ulabione Wymiwtlenie listy ulubionych ustawiéń. | |
| 4 | Wymiwtlacz Pokazuje aktualne ustawietenia piekarnika. | |
| 5 | Przelącznik oświet- lenia | Wȩczanie i wymiarcanie oświetlenia. |
| 6 | Szybkie nagrzewa- nie | Wȩczanie i wymiarczie funkcji: Szybkie nagrzewanie. |
| Naciskaj przycisk Przesunięcie | Nacisné i przytrzy.MaĆ | 3s |
| Dotknác powierzchni placem. | Przesuność palcem po po- wierzchni. | Dotknác powierzchni przyez 3 sekundy. |
4.2 Wyswietlacz
| 12:301 150°C STARTS | Po sączeni u端正zenia na wyświetlaczu po- jawia są ekran glówny z funkacja pieczenia i do- myȩtną temperatura. |
| 12:34 | Jeść uzytkownik nie wykonaźadnej czynność przez 2 minuty, wyświetlacz przyłączy są w tryb czuwania. |
| 12:301 150°C 11min. STOP | Podczaspieczenia wyświetlacz pokazuje usta- wione fungcje i innate dostepne opcje. |
| A 12:30 150°C START F E D C B | Wyświetlacz uzustawionymi kluczowych fung- cjami. A.Aktualna godzina B START/STOP C.Termeratura D.Funkcie pieczenia E.Timer F.Termosonda (tylko wybrane modele) |
| Wsk.bzni na wyświetlaczu | |
| Podstawowe wskażniki – sąość do oblasigi wyświetlacza. | |
| OK Potwierdzenie wyboru lub us-tawienia. | Pwrót do po- przedniego poziomu me- nu. | Anulowanie os- tatniej czyn- nosci. | Wączanie i wy)—czanie opcji. |
| Wskaźniki Alarm dzwijkowy – po upływie ustawionego czasu pieczenia Rozlegnie są sygnat dzwijkowy. | |||
| Funkcja jest w)—oczona. | STOP Funkcja jest w)—oczona. Pieczenia ko)—czy są automa- tycznia. | Alarm dzwijkowy jest wy)—)—czony. | |
| Wskaźniki timera | |||
| Aby ustawić funkcje: Uruchomienie z op)—)—niem. | Anulowanie ustawietenia. | ||
5. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
5.1 Czyszczenie wstepne
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wyjać z piekarnika wsystkie akcesoria i prowadnice blach. | Umyć piekarnik i akcesoria miękką szmatka zwilżona ciepla wódź dodatkiem są godnego detergentu. | Umieść akcesoria i wyjmo-wane prowadnice blach wpie-karniku. |
5.2 Pierwsze połaczenia
Po podłaczeniu urzadzenia po raz pierwszy do zasilania na wyświetlaczu lijawi są wiadomość powitalna.
Nalezy ustawic: Język, Jasnosć wyświetlacza, Dzwiecki przycisków, Głowosć sygnalu, Twardosć wody, Aktualna godzina.
5.3 Wstepne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciemNSE węstepnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 1 Wymiąc z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. | |
| Krok 2 | Ustawic maksymalną temperaturę dla funkcj: Pozostawic wȩczony piekarnik na 1 godz. |
| Krok 3 | Ustawic maksymalną temperaturę dla funkcj: Pozostawic wȩczony piekarnik na 15 min. |
| ① Podczas nagrzewania z piekarnika要去 wydobywać są nieprzyjemny zapach i dym. Naleź yzapewnić odpowiednia wentyl)—w pomieszczeniu. | |
5.4 Jak ustawic: Twardosc wody
Po podłaczeniu piekarnika do gniażda zasilania sąȩzy ustawić twardość wody. Uźyc paska testowego dołączonego do zestawu do gotłowania na parze.
| Krok 1 Krok 2 | Krok 3 Krok 4 | ||
| Zanurzyć pasek testowy w wodzie na ok. 1 sekunde. Nie umieszczȩ paska testowego pod bieść woda. | Strzȩ)—ź)—z paska testowego nadmiar wody. | Po up)—wie 1 minuty sprawd)—tward)—szej wody w pon)—szej ta—beli. | Ust)—w)—do)—s)—wo—dy: Menu / Ustawienia / Konfiguracja / Twar)—do)—s)—w)—dy. |
| ① Kolory na pasku testowym są)—w dalszym ci)—gu sie)—zm)—nia.—. Nie sprawd)—tward)—s)—p)—)—)————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— | |||
| Ustawienie tward)—s)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—c)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—f)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—b)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—t)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—g)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—e)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—a)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—r)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—m)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—h)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—l)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—d)—w)—n”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—d”—w”—t”—w”—d”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—r”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—t”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—c”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—t”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—c”—t”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—c”—c”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—c”—c”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—t”—t”—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t"—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t"—c"—t”—c"—t"—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c”—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c”—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c"—t”—c—"——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— |
Tabela przystawia zakres twardość wody (dH) odpowiadajcy zwartość wapnia i klasyfikacja wody. Ustawic twardość wody zgodnia z tabela.
| Twardość wody Pasek | testowy | Zawartość wapnia (mmol/l) | Zawartość wapnia (mg/l) | Klasyfikacja wody | |
| Poziom dH | |||||
| 1 0-7 0-1,3 0-50 mięka | |||||
| 2 8-14 | 1,4-2,5 51-100 | srećne i ztrw- | da | ||
| 3 15-21 | 2,6-3,8 101-150 | ||||
| 4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 | da | ||||
Jesli twardosc wodywynosi 4, nalezy napelniac szufladene wode woda butelkowan.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczne sta.
6.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | Wączyść piekarnik. Na wyświetlaczu pojawi są domyjsna funkacja pieczenia. |
| Krok 2 | Nacisniać symbol fungcjkipieczenia,aby przyjejność podmenu. |
| Krok 3 | Wybrać fungcjępieczenia i nacisniać: OK. Na wyświetlaczu pojawi są wskazanie temperatury. |
| Krok 4 | Ustawić: temperaturć. Nacisniać: OK. |
| Krok 5 | Nacisniać: START.Termosonda — termosondźMZnoza podȩczyć w dowolnejchwili przyded lub po Roz-)poszȩciu pieczenia. |
| STOP — nacisniać,aby wyȩczyć funkcjępieczenia. | |
| Krok 6 | Wymiarczyść piekarnik. |
Mozna uzyc skrotu!

A. Pokrywa
B. Pochlaniacz fal
C. Szuflada
D. Otwór do wlewania wody
E. Podzialka
F. PrzedniaPokrywa
6.3 Sposob użycia: Szuflada na wode
| Krok 1 Nacisnę przechniały sączne szuflady na wodę. | |
| Krok 2 Napełnić szufladź na wodź do maksymalnégo poziomu. Można to zrobić na dwa spo-soby: | |
| A: pozostawić szufladź w piekarniku i nalać wodź z pojemnika. | B: wyplać szufladź na wodź z piekarnika i napelnić są z kranu. |
| Krok 3 Przenosić szufladę na wode w pozio- mym położeni,uby uniknȩć rozlania wody. | |
| Krok 4 NapełnIONA szufladę na wode daneź- umieść w takim samym położeni. Docisnȩć przytedniapokerwę,aż szufla- da na wode znajdzie są wewnatrz pie- karnika. | |
| Krok 5 Oprózniać szufladę na wode po kaźdym użyciu. | |
| UWAGA! Trzymać szufladę na wode z dala od gorących powierzchni. | |
6.4 Jak ustawić: Steamify - funkćja pieczenia parowej
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. Wybrać symbol fungcjipieczenia i nacisnęc go,aby przyȩść do podmenu. | |
| Krok 2 | Nacisnąc Ustawić funkcje pieczenia parowego. |
| Krok 3 | Nacisnąc: OKna wyświetlaczu pojawość ustaniewiania temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperatuRy Rodzaj fungcji pieczenia parowegoazole od ustawionej tempe- ratory. | |
| Para do gotowania na parze 50 - 100 °C | Do gotowania na parze warzyw,produków zbozo- wych i strączkowych, owoców morza, terrin i legumin. |
| Para do duszenia 105 - 130 °C | Do przyrzadzania potrawek i duszonego mięsa lub ryb, pieczenia chleba i drobiu, a takawe serników i cas- serole. |
| Para do zapiekania 135 - 150 °C | Do pieczenia mięsa, casserole, faszerowyanych wa- rzyw, ryb i zapiekanek. Dziegers Polandieniu działania pary iGORACEGO powietrza mięso zyskuje delikatnia i soczysta konstencje, a jederoczenia chrupiąca skórkę. Ustawienie timera spowoduje,źne na ostancie minuty pieczenia wynczy są automatycznie grz空气质量 grilla, aby delikatnie przyrumienić potrawe. |
Mozna uzyc skrotu!
| Para do pieczenia 155 - 230 °C | Do pieczenia dań mięs, ryb, drobiu, wypieków ciasta francuskiego z nadzieniem, tart, babeczek, warzyw oraz innych wypieków. Ustawienie timera i umieszczenie potrawy na pierw-szym poziomie piekarnika spowoduje, ze na ostatnie minuty pieczenia sączy są automatycznie dolna grzałka, aby potrawa miła chrupiący spód. | |
| Krok 5 | Nacisnac: OK | |
| Krok 6 NacisnacPokrywę szuflady na wodę, aby są otworzyć i wyjacć. | ||
| Krok 7 Napelnić szufladź na wodę zimność do maksymalnégo poziomu (około 950 ml). Taka ilość wody wystarcza na okło 50 minut. OSTRZEJEZENIE! Używać wyłączność zimnej wody z kranu. Nie używać filtrrowanej (zde-mineralizowanej) ani destylowanej wody. Nie używać innych pląnów. Nie wlewać do szuflady na wodȩ latwopalnych cieczy ani cieczy za-wierajacych alkohol. Skorzystość z podzialki na szufladzie na wodę. | ||
| Krok 8 W | razie potrzeby wytrzechy szufladź z zewatrażmiȩka szmatka. Wsunȩcz szufladź na wodȩ do pierwotnégo połozenia. | |
| Krok 9 | Nacisnac: START Para pijawi są po upływie ok. 2 min. Gdy piekarnik osiagini ustawIONA temperature, rozlegnie są sygnat dzwiekowy. | |
| Krok 10 Gdy w szufladzie kończy są woda, Rozlega są sygnat dzwiekowy. Ponownie napelnić szufladź. Po zakończeniu pieczenia wentylator chłodźcy pracuje z więsza prędkość w celu usunięcia pary. | ||
| Krok 11 Wyȩczypiekarnik. | ||
| Krok 12 Po zakończeniu pieczenia opróznic szufladź na wodę. | ||
| Krok 13 Wkomorze sąwość skroplić są para wodna. Po zakończeniu pieczenia ostrożne otwo-rzyć drzwi piekarnika. Gdy piekarnik ostygniie, osuszyć komorę miȩka szmatka. | ||

6.5 Jak ustawic: Tryb gotowania SousVide
| Krok 1 Wynczyc piekarnik. Wybrać symbol fungcjipieczenia i nacisnám go,aby przy.§ do podmenu. |
| Krok 2 Nacisnám: |
| Krok 3 Nacisnám: OKna wyświetlaczu pojawía sieustawienia temperatury. |
| Krok 4 Ustawić temperatué i nacisnám: OK |
| Krok 5 Nacisnám: Na wyświetlaczu pojawía sieustawienia timera. |
| Krok 6 Ustawić timer i nacisnám: OK |
| Krok 7 Nacisnám: START |
| Krok 8 Na woreczkach prózniowych i w komorze möglich skroplćsię para wodna. Po zakoń- czeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwie piekarnika. Wyjać woreczki prózniowe po- sługućsię talerzem i ręcznikiem. Po ostygniȩciu piekarnika usūnć wode z dna ko- mory za pomocą gąbki. Osuszyć komość miękka sciereczka. |
Mozna uzyc skrótu!

6.6 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisana zalecana funkcjie piekarnika i temperature.
Moznazmienicczas i temperature.
Do przygotowania niedtorych potraw moza rawniez uzyc funkci:
- Automatyka wag.
Termosonda
Stopien wypieczenia potrawy:
- Lekko wypieczone albo Mniej
- Srednio wypieczone
Dobrze wypieczone albo Wiecej
| Krok 1 Wączyść piekarnik. | |
| Krok 2 | Nacisnȩc: {_ |
| Krok 3 | Nacisnác: Wprowadzić: Gotowanie wspomagane. |
| Krok 4 Wybrać potrawość lub rodzaj produktu. | |
| Krok 5 | Nacisnác: START |
Można uźyc skrótu!

6.7 Funkcje pieczenia
STANDARDOWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Grill | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia duzych kawalków.mięsabub drobiu z kośćmi na Jednym poziomie. Do przyrzȩzdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg | Do"Justoczesnosgo pieczenia na trzech poziomach i do suszeniaźwywność. Ustawic temperatuwo 20-40°C niższa niż dla funckci Górna/dolna grz空气质量. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩzdania produktów gotowych (np. frytek,pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
| Górna/dolna grzăka | Do pieczenia ciasta na jegnym poziomie oraz do suszeniaźwywność. |
SPECJALNE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
| Grzȩka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowaniaźwynosci. |
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| PASTERYZOWANIE | Do pasteryzOWANIA WARZYW (np. pikli). |
| SUSZENIE | Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. |
| Funkcja Jogurt | Do przygotowywnia jogurtu. Oświetlenie piekarnika w funckcj jest wythag- czone. |
| Podgrzewanie tale- rzy | Do wstepnPego oprzewania talerzy przypodaniem potraw. |
| Rozmrażanie | Do Rozmrażania zwywnosci (warzyw i owoców). Czas Rozmrażaniaazolecy od ilość i wiełkość zamrożonej zwywnosci. |
| Zapiekanki | Do potraw takich jak lasagne lub zapiekanka ziemniaczana. Do przyrz)+ dzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Termoobieg (niska temp.) | Do przyrzȩźdania delikatnych, soczystychpieczeni. |
PAROWE
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Podtrzmywanie temp. | Podtrzmywanie temperature potraw. |
| Termoobieg wilgotny | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas uzywania tej funkci temperatura w komorze sąość od temperaturystawionej. Wykorzystwyane jest ciepie resztkowe. Mnęsnej-szenia mocy grzania. Więcej informacji sąenza znaleść w rozdziele „Co-dzienna eksploataacja”, Uwagi dotyczość funkci: Termoobieg wilgotny. |
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
| Steamify | Do gotowania na parze, duszenia, delikatnego opiekania oraz pieczenia ciast i mięs. |
| Tryb gotowania SousVide | Nazwa funkci odwołujie są do metody gotowania potraw w szczelnych woreczkach prózniowych w niskiej temperaturze.+Wietcej informacji znajduje są w czȩci „Tryb gotowania SousVide" poniȩje oraz w tabelachpieczenia w Rozdziale „Wskazówki i porady". |
| Regeneracja | Odgrzewanie potraw przy uzyciu pary zapobiega wysychaniu ich powierz-Chni. Ciepie rozpwadzane jest delikatnie i równomiernie, danecki czemu smak i aromat potraw są takie same jak potraw swiezo przyrzędzonych. Tej funkciość uzyć do odgrzewania potraw bezpośrednio na talerzu.莫斯na jederoczesnie odgrzewAAC potrawy na wyciej niż Jednym talerzu, na roźnych poziomach piekarnika. |
| Chleb | Tej funkciość uzyć do wypieku bardzo dobrego chleba i bułek,DEXIczemu zyskajachrupiąca skórkę, polysk i kolor jak pieczywo z profesjo-nalnej piekarni. |
| Wyrastanie ciasta | Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdżowego. Zapobiega wysychaniu powierzchni ciasta i zachowujuedo mye elastycznosć. |
| Gotowanie na pa-rze | Do gotowania na parze warzyw, przystawek lub ryb |
| DUZA WILgotnosć | Funkcja sLUZY do gotowania delikatnych potraw, takich jak krem, tarty, ter-ryn i ryby. |
| Średnia wilgot-nosć | Funkcja jest przyznaczona do duszenia mięsa, a takłe dopieczenia chle-ba i slodkich ciast drożdźowych. Dziegers połączeniu dzialania pary i goră-cego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a wypieki z ciasta droż-dźowego zyskuja lśniąca, chrupiȩc z skórkę. |
| Mała wilgotnosć | Funkcja jest przyznaczona do pieczenia mięsa, drobiu, potraw z piekarni-ka i typu casserole. Dziegers połączeniu dzialania pary i gorącego powietrza mięso jest delikatne i soczyste, a jedernośćchnie chrupiȩc na zewnatrz. |
6.8 Uwagi dotyczęfunkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen UE 65/2014 i UE 66/2014, dotyczzych klasy efektywnosci energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodne z norma EN 60350-1.
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcj nie bylo zaklocane, a piekarnik dział z najwyźsa最容易 wydajnosci energetyczna.
Podczas korzystania z tej funckji oswietlenie wyłacza są automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczace pieczenia znajduja są w rozdziale „Wskazówki i porady“, Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczace oszcżedzia nergii znajduja są w rozdziale „Efektywność energetyczna“, Oszcźednosć energia.
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Opis funkcji zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| Czas pieczenia Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartosć: 23 godz. i 59 minut | |
| Zakończ dzialanie Ustawianie czynnosci po zakończeniu odliczania przyez zegar | |
| Uruchomienie z opó-źnieniem | Opólznienie Rozpoczȩcia i/lub zakończenia pieczenia |
| Wydłużenie czasu Wydłuzenie czasu pieczenia | |
| Przypomniewie Ustawianie odliczania Maksymalna wartosć: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wptywu na dzialanie piekarnika. | |
| Stoper Monitoruje czas dzialania funkcj. Stoper –MZNA wączyć i wymiptycć. | |
7.2 Jak ustawic: Funkcje zegara
| Ustawianie zegara | |
| Krok 1 Nacisnác: Aktualna godzina. | |
| Krok 2 | Ustawić czas. Nacisnác: OK |
| Jak ustawić czas pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać fungacja pieczenia i ustawić temperatu)}. | |
| Krok 2 | Nacisniać: |
| Krok 3 | Ustawić czas. Nacisniać: OK |
Mozna uzyc skrótu!

| Wybór opcji zakończenia pieczenia | |
| Krok 1 Wybrać fungkcje pieczenia i ustawić temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacisnám: Ⓞ |
| Krok 3 Ustawić czaspieczenia. | |
| Krok 4 | Nacisnám: • • • |
| Krok 5 Nacisnám: Zakończ działanie. | |
| Krok 6 Wybrać preferowane: Zakończ działanie. | |
| Krok 7 | Nacisnám: Ok Powtarzać tę czynność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak ustawić opółznienie Rozpoczȩcia pieczenia | |
| Krok 1 Ustawić funkcję pieczenia i temperaturę. | |
| Krok 2 | Nacis不断增强. |
| Krok 3 Ustawić czas pieczenia. | |
| Krok 4 | Nacis不断增强. |
| Krok 5 Nacis不断增强: Uruchomienie z opółznieniem. | |
| Krok 6 Wybrać wartość. | |
| Krok 7 | Nacis不断增强: Ok Podtarzać tę czynność do czasu wyświetzenia są ekranu glówno. |
| Jak wydluzyć czas pieczenia |
| Po upływie 90% czasupieczenia, jesti potrawa nie jestjeszcze gotowa,doğan wydluzyć czaspieczenia.doğan równieźzmienić funkcje pieczenia. |
| Nacisniać +1 min, aby wydluzyć czaspieczenia. |
| Jak zmienić ustawuminium timera | |
| Krok 1 | Nacisnám: Ⓞ |
| Krok 2 Ustawić wartosć dla timera. | |
| Krok 3 | Nacisnám: OK |
| Podczas pieczenia möglich w dowolnejchwili zmienić ustawuminium czasu. | |
8. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA
8.1 Włodanie akcesoriów
Niewielki wystep naGORze ma na celu zapewnienie wiekszego bezpieczenstwa. Wglebenia zapobiegaja rowniez przywroceniu. Wysoka krawedz wokol rusztu zapobiega zsuwaniu sie naczyn z rusztu.
| Ruszt: Wsunęc ruszczmiędzy prowadniceaddresses z poziomów umieszczania potraw. | |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachę między prowadnice blachy. | |
| Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachę między prowadnice blachy, a ruszt między prowadnice na wy-)źyszym poziomie. |
8.2 Termosonda
Termosonda—mierzy temperaturewennatrz potrawy. Można jej uzywać przy kźdej funkcjie pieczenia.
| Dostepne są dwa ustawenia temperature: | |
| °C Temperatura piekarnika: minimum 120°C. | R Temperatura wew)ntrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Śkiladniki powinnymie tem-peraturę pokojowa. | Nie uzywać do potrawychnych. | Podczaspieczenia musi pozostaw potrawie. |
Piekarnik oblicza przyblżony czas zakończenia pieczenia. Zaleźny on od ilosci potrawy, ustawionej funkcjie piekarnika i temperatury.
Obstuga urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 Wączyć piekarnik. | |
| Krok 2 Ustawić funkcjepieczeniaiwrazie potrzeby temperaturępiekarnika. | |
| Krok 3 Umieść:Termosonda. | |
| Mięso,drób i ryby Zapiekanki | |
| Wȩżyć koń;c战略布局 Termosonda w sądek mięsa lub ryby; jesto to moziwoe -w majgrub-sza czȩć. Upewnić sie,źco najmiecj 3/4 Termosonda znażduje sie w potrawie. | Umieść koń;c战略布局 Termosonda dokladnie w sądkowej czȩci casserole.Termosonda powin-na być stabilna podczaspieczenia.Mozna w tym celu wykorzystać składnik potrawy o statej kon-systencji.Za pomoczą krawędz i naczynyia do pie-czenia podpierac silikonowy uchwyt Termosonda.Koń;c战略布局 Termosonda nie powinna dotykać dna naczynyia. |
| Krok 4 Pod✕czyć Termosonda do gniażda znażdu)—)—nacis)—,aby ustawić temperatur)—wew)—produktu dla termosondy. | |
Mozna uzyc skrótu!
| Krok 6 | ● ● ● — nacisnąc, aby wybrać preferowana opcję: • Alarm dźwiękowy — gdy temperatura wew)ntrz produktu osiagnie ustawioną wartość, Rozlegnie są sygnat dźwiękowy. • Alarm dźwiȩkowy i wymiączenia — gdy temperatura wew)ntrz produktu osiagnie ustawioną wartość, Rozlegnie są sygnat dźwiȩkowy i piekarnik wymiączy są. |
| Krok 7 | Wybrać opcję i kilkakrotnie nacisnąc: OK,aby przyjecć do ekranu glówno. |
| Krok 8 | Nacisnąc: START Gdy potrawa osiagini ustawioną temperaturę, Rozlegnie są sygnat dźwiȩkowy. Mnżna wymiączypiekarnik lub kontynuowej pieczenia, aby uzyskać odpowiedni stopiéń wypieczenia potrawy. |
| Krok 9 Wymiąnę wymiȩczne Termosonda z gniażdazda i wyjiangć potrawe z piekarnika. | |
| OSTRZEJEZNIE! Wystepuje zagrożenie poparzeniem, poniewaN'Termosonda staje goraça. Naleź y zachować ostrożnosć podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. | |

9. DODATKOWE FUNKCJE
9.1 Jak zapisć ustawenia: Ulubione
Mozna zapisć ulubione ustawuminium, takie jak: funkća pieczenia, czaspieczenia, temperaturaczy fungcjca czyszczenia. WAMIJIc mozna zapisć 3 ulubione ustawuminium.
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. |
| Krok 2 Wybrać preferowane ustawuminium. |
| Krok 3 Nacisⁿ⁻¹; Wybrać: Ulubione. |
| Krok 4 Wybrać opcję: Zapisz aktualne ust.. |
| Krok 5 Nacisⁿ⁻¹, aby dodać ustawuminium do listy: Ulubione. Nacisⁿ⁻¹ przycisk OK |
- nacisnac,aby zresetowac ustawienie.
- nacisnac,aby anulowac ustawienie.
9.2 Blokada panelu
Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmianie funkcj pieczenia.
| Krok 1 Wynczyść piekarnik. |
| Krok 2 Ustawic fungcję pieczenia. |
| Krok 3 ☆, nacisność"Justoczenia, aby wynczyć fungcję. |
| Aby wyyczycie fungcję, sąȩzy powtórzyc krok 3. |
9.3 Automatyczne wyłuczanie
Ze względu na bezpieczędwo piekarnik wylącza są po upływie pewnego czasu, jesti działa funkacja pieczenia iNie zostana zmieioneźadne ustawenia.
| (℃) (godz.) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Funkcja samoczynnego wyłaczenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Koniec, Termoobieg (niska temp.).
9.4 Wentylator chłodźcy
Podczas pracy piekarnika wentylator chłodźcy wącza są automatycznie, aby utrzymywać powierzchnie piekarnika w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu piekarnika wentylator chłodźcy działa do czasu ostygnięcia piekarnika.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Zalecenia dotyczne pieczenia
①
Temperature i czasy gotowania podane w tabelach major wyłacznie charakter orientacyjny. Zaleźone od przyepsów oraz jakosci i ilosci uzytych skladników.
Nowy piekarnik要去 piec inaczej niedotychczas uzywany. W ponijszych wskazowkach podano zalecane ustawienia temperature, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla okreslonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawien dla specjalné przy znalez uzawienia dla podobnej potrawy.
Wiecej zalecen dotycznych pieczenia jest dostepnych w naszej witrynie internetowej. Aby zna-lezć odpowiednie wskazówki dotycznepieczenia, naleź sprawdzić numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na obramowaniu komory piekarnika.
10.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, naleź przyestrzejac zalecen z ponieszsej tabeli.
| (℃) (min) | ||||
| Śłodkie buły, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 25 - 35 | ||
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 15 - 25 | ||
| Cała ryba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 3 15 - 25 | ||
| Ciastka, 16 szt. blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 20 - 30 | |||
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 160 2 25 - 35 | ||
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glówna blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Kruche ciastecz-ka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 140 2 15 - 25 | ||
| Tartletki, 8 szt. blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 2 15 - 25 | |||
10.3 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać naczyny i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochlaniaja one lepiej ciepto nied naczyna w jasnym kolorze o blyszczȩcej powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa Średnica: 26 cm | Ceramiczne Średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm |
10.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przyȩzych testy
Informacja dla osrodków przypegowadzajych testy
Testy zgodnie z norma: EN 60350, IEC 60350.
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenie w formach | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Beztłuszczowy biszkopt Termoobieg 140 - 150 35 - | 50 2 | |||
| Beztłuszczowy biszkopt Górna/dolna grzǎłka 160 35 - 50 2 | ||||
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Pieczenia w formach | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Termoobieg 160 60 - 90 2 | |||
| Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm | Górna/dolna grzǎłka 180 70 - 90 1 | |||
| PIECZENIE NA JEDNYM POZIOMIE. Ciasteczka | |||
| Użyć trzechiego poziomu piekarnika. | |||
| (℃) (min) | |||
| Bulka maślana / Paski cias-ta | Termoobieg 140 25 - 40 | ||
| Bulka maślana / Paski cias-ta, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Górna/dolna grzǎłka 160 20 - 30 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Termoobieg 150 20 - 35 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na blasze, wstepnie nagrzać pusty pie-karnik | Górna/dolna grzǎłka 170 20 - 30 | ||
| PIECZENIE NA KILKU POZIOMACH. Ciasteczka | ||||
| (℃) (min) | ||||
| Bulka maślana / Paski piasta | Termoobieg 140 25 - 45 1 | / 4 | ||
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze, wstepnie nagrzać pusty piekarnik | Termoobieg 150 23 - 40 1 | / 4 | ||
| Beztłuszczowy biszkopt Termoobieg 160 35 - 50 1 / 4 | ||||
| GRILL | ||||
| Nagrzewać wstepnie pusty piekarnik przyez 5 minut. | ||||
| Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury. | ||||
| (min) | ||||
| Tosty Grill 1 - 3 5 | ||||
| Befsztyk, obrócić po upływie polowy czasu | Grill 24 - 30 4 | |||
Informacja dla instytuci wykonujycch testy
Testy fungcji: Gotowanie na parze.
Testy zgodne z norma IEC 60350.
| Ustawic temperaturę na 100°C. | |||||
| X | Naczynie (Gastro-norm) | (kg) | ↓(min) | (i) | |
| Brokuły, wstepnie na-grzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perfo-rowana | 0.3 3 8 - 9 Umieśćbla- | ché dopieczenia na pierw-szym poziomie piekarnika. | ||
| Brokuły, wstepnie na-grzać pusty piekarnik | 1 x 2/3 perfo-rowana | maks. 3 10 - 11 Umieśćbla- | ché dopieczenia na pierw-szym poziomie piekarnika. | ||
| Groszek, mrożony | 2 x 2/3 perfo-rowana | 2 x 1,5 2 i 4 Aż tempe- | ratura w najzim-niejszymmiejscuosiagnie85°C. | Umieśćbla-che dopieczenia na pierw-szym poziomie piekarnika. | |
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEJEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczne sta.
11.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czyszcze | Umyć przyód piekarnika miękka sciereczka zwilżona ciepla woda z dodatkiem za-godnégo detergentu. WyczyScić dno komory, uzywajć kilku kropel octu, aby usnȩć osad z kamie-nia. |
| Uzyć roztworu czyszczȩcego, aby wyczyScić metalowe powierzchnie. | |
| Usunȩć plamy za pomoczą tagodnégo detergentu. |

Codzienne uzytkowanie
CzyScić komoře po kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tuszczu lub innych za-brudzen są skutkowa pozarem.
Nie pozostawiać gotowych potraw w piekarniku na dluzej niz 20 minut. Po kaź-dym uzyciu osuszyć komość miękka sciereczka.

Wyposazenie
Po kaźdym uzyciu akcesiorów nalezy wycyszcie je i pozostawic do wyschniecia. Do czyszczenia nalezy uzyc miękkiej sciereczki zwilzonej ciepla woda z dodatkiemlagodnego detergentu. Nie myc akcesiorów w zmywarce.
Do czyszczenia akcesoriow z powloką zapobiegajęc przywieraniu nie naleź uzywać sciernych srodków czyszczących ani przyedmiotów o ostrych krawędziach.
11.2 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wyczysci piekarnik.
| Krok 1 Wymiączyć piekarnik i zaczekość, są ostygnie. | |
| Krok 2 Ostrożnie pociągnić prowadni- ce blach w gorne i zdȩć z przy- niedo go zaczepu. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 BIO |
11.3 Sposob uzycia: Czyszczenie parowe
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać,uzzi ostygnie. | Wyȩć wszystkie akcesoria i wyjmowane prowadnice blach. | Umyć dno komory i wewnegrz-na szybé drzwymiȩka szmat-ka zwilżona ciepla woda z do-datkiemaggedeno detergen-tu. |
| Krok 1 Napełnić szufladę na wodę do maksymalnégo poziomu. | |||
| Krok 2 Wybrać: Menu / Czyszczcenie. | |||
| Funkcja Opis Czas | |||
| Czyszczenie parowe Lekkie czyszczenie 30 min | |||
| Czyszczenie parowe plus Sstandardowe czyszczenieSpryskać komość detergentem. | 75 min | ||
| Krok 3 | Nacisȩć SPARTepowej zgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. Po zakończeniu czyszczenia rozlegnie są sygnat dzwiekowy. | ||
| Krok 4 Nacisȩć dowolny symbol, aby wyłączyć sygnat. | |||
| Gdy działa fungcja, oswietlenie jest wyłączone. | |||
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wymiarczyść piekarnik. Gdy | piekarnik ostygniie, osuszyćkomorę miękką szmatka.USunaszc pozostawość wodź pojemni-ka na wodę. | Pozostawić otwarte drzwi pie-karnika do czasu wyschnieciakomory. |
11.4 Przypomnienie o czyszcz.
Po wyswietleniu przypomnienia zaleca sie czyszczenie.
Uzyc fungcji: Czyszczenie parowe plus.
11.5 Sposob czyszczenia: Szuflada na wode
Krok 1 Wyjac szuflade na wode z piekarnika.
| Krok 2 Zȩć zȩć podkrywę szuflady na wodę. Unieść oszone zgodnia z wyciecielem w tylnej;c三点ci. | |
| Krok 3 Wyȩć rozbijacz fal. Wyȩć go calko- wiecie z korpusu szuflady. | |
| Krok 4 Umyć elementy szuflady wodź dodatkiem detergenu. Nie uzywać szorstkich sąbek ani nie myć szuflady na wodź w zmywarce. | |
| Krok 5 Zmontowość szufladź na wodź. | |
| Krok 6 Wȩzyć rozbijacz fal. Umieść go w korpusie szuflady. | |
| Krok 7 Zȩć podzyc podkrywę. Najpierew wczisné przechni zatrzesk, a nakȩtnie dosu- nȩć podzyc podkrywȩ do korpusu szuflady. | |
| Krok 8 Wȩcie poljemnik na wodź. | |
| Krok 9 Wȩcie szufladź na wodź w kierun- ku pickarnika,ź do zatrzasȩść. | |
11.6 Oblęga urzadzenia: Odkamienianie
| Przed Rozpoczyciem: | ||
| Wyȩczyć piekarnik i zacze- kać,ź ostygnie. | Wyȩć wzystkie akcesoria. | Pewnić są,ź szuflada na wo- dę jest pusta. |
| Czas trwania pierwszej częsci: ok. 100 min | |
| Krok 1 Umieść glówność blachy na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Krok 2 Wędz 250 ml sądka do usuwania kamenia do szuflady na wodź. | |
| Krok 3 Napełnić pożostości czȩść szuflady na wodź do maksymalnégo poziomu. | |
| Krok 4 Wybrać opcje: Menu / Czyszczenersie. | |
| Krok 5 Włączyć fungcję i postepować zgodnia ze wskazówkami na wyświetlaczu. Rozpocznych są pierwsza czȩść proceedsy odkamieniania. | |
| Krok 6 Po | zakończeniu pierwszej czȩcie proceedsy sąȩzy opróznic glówna blachę i ponow-nie umieść są na pierwszym poziomie piekarnika. |
| Czas trwania drugiej czȩcie: ok. 35 min | |
| Krok 7 Włąć wodę do szuflady na wodę. Upewnić są,źewy szufladzie na wodę są pożostymi resztki srodka do usuwania kamenia. Włȩzych szufladź na wodź. | |
| Krok 8 Po | zakończeniu dzialania fungcjymi wyłąc glówna blachź. |
| Gdy dane za fungcjä, oswietlenie jest wyłączone. | |
| Po zakończeniu odkamieniania: | ||
| Wyłączyć piekarnik. Gdy piiekarnik ostygniie, osu-szyść komorę miȩka szmatka. Wylac pozostafa wode z szu-flady na wodę. | Pozostawić otworzone drzwi piekarnika do czasu wyschniecia komory. | |
| ① Ješli po przyepamadzeniu procedury odkamieniania w piekarniku pozostanie jestzsche kamierń, na wyświetlaczu pojawsi są wskazówka, aby powtórzyc procedure. | ||
11.7 Przypomnienie o odkamienianiu
Piekarnik wyświetla dwa rodzaje przypomnien o odkamienianiu. Przypomniena o odkamienianiu nie sączyc.
| Typ Opis | |
| Wstepne przypomnie- nie | Informuje oazolecanym odkamienieniu piekarnika. |
| WłaSciwe przypom- niaie | Informuje o wymaganym odkamienieniu piekarnika. Ješli po wyświetle- niu właSciwego przypomnienia piekarnik nie zostanie odkamieniony, na- stapi wylączenia funkcj paritywych. |
11.8 Obsługa urzadzenia: Płukanie
| Przed Rozpoczyciem: | |
| Wyłączyć piekarnik i zaczekić,⁺ ostygniè. Wymić wszystkie akcesoria. | |
| Krok 1 Umieśćcie glęboką blach⁻ na pierwszym poziomie piekarnika. | |
| Krok 2 Wymić wod⁻ do szuflady na wod⁻. | |
| Krok 3 Wybrać opcj⁻: Menu / Czyszczcenie / Plukanie. Czas trwania: okło 30 minut | |
| Krok 4 Wymićczyć funkcj⁻ i postepować zgodnia ze wskazówkami na wyȩwtlaczu. | |
| Krok 5 Po zakończeniudziażania funkcj⁻ wyȩć glęboką blach⁻. | |
| Gdy dane za fungcja, oświelmetnie jest wyȩćzone. |
11.9 Przypomnienie o osuszeniu
Po zakończeniu pieczenia parowego na wyświetlaczu pojawi są podpowiedź, aby osuszyć piekarnik.
Nacisnac TAK,aby osuszy piekarnik.
11.10 Sposob użycia: Osuszanie
Umożliwa osuszenie komory piekarnika po zakończeniu pieczenia parowej lub czyszczenia parowej.
| Krok 1 Upewnić są,转载请 pickarnik ostygf. |
| Krok 2 Wyjać wszystkie akcesoria. |
| Krok 3 Wybrać menu: Czyszczenie / Osuszanie. |
| Krok 4 Postȩgowć zgodnia ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. |
11.11 Sposób demontaçu i montaçu: Drzwi
Drzwi wewétrzne szybyromaticy wymontowac w celu ich wyczyszczenia. Liczba szyb rożni są w zaleźnosci od modelu.

OSTRZEJEZENIE!
Drzwi są噤kie.

UWAGA!
Ostrożnie obchodźć są z szybami, uwȩąć zwíaszcza na krawędzie przyznęszyby. Szkło要去 pęknść.
| Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi. | |
| Krok 2 Unieść i docisiónné dzwignie zaciskowe (A) na obu zawia-sach drzwi. | |
| Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika do pierwssszej pozycji otwarcia (kát okola 70°). Chwycić drzwi po obu stronach i odciagnć je pod katem do góry od piekarnika. Umieść drzwi zewétrzna stroną w doł na miękkim i stabilnym podłoź. | |
| Krok 4 Chwycić listȩdrzwi (B) za górna krawędź drzwi po obu stronach i nacisnć do sąod-ka, aby zwolnić zatržaski. | |
| Krok 5 Pociągnć listȩdrzwi do przydodu, aby ja zȩdć. | |
| Krok 6 Przytrzymujuć pojedynczo szyby w gornej krawędzi, wymiągnć je z prowadnicy. | |
| Krok 7 Umyć szybę wódź dodat-kiem mydia. Ostrożnie wy-trześć szybę do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. | |
| Krok 8 Po zakończeniu czyszczenia wykonć powyźstate czynnosci w odwrotnej kolejnosci. | |
| Krok 9 Zamontowej najpierw mniejsza szybę, a nastepnie wisysza oraz drzwi. Włądajć szyby,NSE upewnic sie,azole upewnic sie one w prawnówym połozenia – w przyciwnym razieMZdo do przyegrzania sie drzwi piekarnika. |
11.12 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEJEZENIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
Zarowska moze byc goraca.
| Przed wymianą zarówki oswietlenia: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Wymiarczyść piekarnik. Odcze-kać, alepiekarnik ostygnie. | Odwćczyć piekarnik od zasila-nia. | Umiecieść sciereczność na dnie komory. |
Oświetlenie
| Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjectć. | |
| Krok 2 Zdjectć metalowy pierścień, a nastepnie wyczyscić szklany klosz. | |
| Krok 3 Wymienić zarowej na nowa, odporną na temperature 300°C. | |
| Krok 4 Zamocowania metalowy pierścień do szkulanego klosza i zamontować go. | |
Lampa boczna
| Krok 1 Wymontowość prowadnice blach po lewaj stronie, aby uzyskać dostęp do lampy. |
| Krok 2 Do demontaźu osłony uzyć śrubokróta z koń;c战略布局 Torx 20. |
| Krok 3 Zȩść i wycyScićmetalowej ramei uszczelkie. |
| Krok 4 Wymienić zarowska na nowa, odporną na Temperature 300°C. |
| Krok 5 Zamontowość metalowej ramei uszczelkie. Dokręcić wkrety. |
| Krok 6 Zamontowość prowadnice blach po lewiej stronie. |
12. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpiecznychsta.
12.1 Co zrobić, gdy…
| Piekarnik nie są zamość lub nie nagrzews鳩 | |
| Środek zaradczy | |
| Piekarnika nie podłączono do zasilania lub podłączono nieprawidłowо. | Sprawdzić,czy piekarnik podłączono prawnodo- wo do zasilania. |
| Nie ustawiono aktualnégo czasu. Ustawićactualny CZAS. Szczejność informa- cje znajduźpie w rozdziale „Funkcie zegara". Jak ustawić:Funkcie zegara. | |
| Dzwi nie są prawnodławowo zamknięte. Domnacja drzymi. | |
| Zadziały bezpiecznik. Sprawdzić,czy problem nig- z bezpiecznikiem. Jeźli problem wystapi po- nownie, naleź skont⁺tatóćsi z wykalifiko- wanym elektrykiem. | |
| Wączona jest blokada uruchomienia piekarni- ka. | Patrz Rozdziel „Menu", podmenu opcj: Opcje. |
| Podzespoly | |
| iOpis Środek zaradczy | y |
| Zarówka oświetlenia jest przyepalona. Wymiennie zarówka oświetlenia; szczegółowewinformacja znejduje są w roździale „Konserwa-cja i czyszczenie", Sposob wymiany: Lampa. | |
| Szuflada na wodę nie działa prawidłowo | ||
| © Opis | ? Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Po wędeniu szuflada na wodę nie pozostaje na swoim sąs-ku. | Nie wsunięto calkowicie szu-flady na wodę do piekarnika. | Wsunuć calkowicie szufladźna wodȩ do piekarnika. |
| Szuflada na wode nie działa prawidłowo | ||
| iOpis | ?Miżliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Z szuflady na wode wylewa sie woda. | Załoźono nieprawidłowo po-krywège szuflady lub rozbijacz fal. | Załość prawidłowo pokrzyȩSZuflady i rozbijacz fal. |
| Problemy z procedura czyszczenia | ||
| Opis | ?Mustiwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Szuflady na wodę trudno wyciescić. | Nie zędje to Pokrywy i rozbija-cza fal. | Zdȩć poukymi i rozbijacz fal. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania w glębokiej bla-sze nie ma wody. | Nie napelniono szuflady na wodę do maksymalné go-ziomu. | Sprawdzić,czy w korpusie szuflady na wodę znajduje są srodek do usuwania kamie-nia / woda. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania na dnie komory znajduje są brudna woda. | Głęboka blacha znajduje są na niedopowieznim poziomie piekarnika. | Usuność resztki wody i srodka do usuwania kamenia z dna komory piekarnika. Natestp-nym razem umieść na pierw-szym poziomie piekarnika glęboką blachte. |
| Po zakończeniu procedury od-kamieniania na dnie komory znajduje są zbyt duź o wody. | Przed Rozpoczeciem czy-szczenia w komorze Rozpro-wadzono zbyt duź dozdo detergen-tu. | Natestpnym razem Rozpriwa-dzić równomiercie na scian-kach komory cienka warstwe detergentu. |
| Efekty czyszczenia nie są za-dowalajace. | Rozpoczego czyszczenie, gdy piekarnik byl jesteczne zbyt go-racy. | Odczekać,⁺ piekarnik ostyg-nie. Powtórzyć czyszczenia. |
| Przed przystapieniem do czy-szczenia nie wyjected z piekarni-ka wzystkich akcesoriów. | Wyȩć czyszystkie akcesoria z piekarnika. Powtórzyć czy-szczenie. | |
Przerwa w zasilaniu zawsze powoduje przerwanie czyszczenia. Powtórzyc czyszczenie, jestli zostalo przerwane na skutek przerwy w zasilaniu.
12.2 Jak postępowac: Kody będów
Gdy wąstapi blad oprogramowania, na wyświetlaczu pojawia są komunikat o blędzie. W ponieszsej tabeli przystawiono problemy, króre uzytkownik sąozwiacja samodzielnie.
| Kod i opis Środek zaradczy | ✓ |
| F111 - Termosonda nie jest prawidłowo podlączona do gniazda. | Podłȩczyć dokłowcie Termosonda do gniazda. |
| F240, F439 - pola dotykowe na wyświetlaczu nie dzialaja prawidłowo. | Wyczyśćcić powierzchnie wyświetlacza. Upiew-Nić są, są na polach dotykowych nie ma zabru-dzeń. |
| F908 - uławed elektroniczny piekarnika nie może nawiazureć połączenia z panelem sterowania. | Wylączyć i ponownie wączyć piekarnik. |
Jesli jeder z powyyszych komunikatów nadal pojawia sie na wyświetlaczu, oznacza to,ź mogło nastapić wymięczenia uszkodzonego podzespołu. W takim przypadku naleź skont⁺taw⁻ć są zo strzemiany lub autoryzowanym punktem serwisowym. Jesli wymi⁺ji—they są wymiemenionych będów, pożostawe fungcjie piekarnika sądzstawć normalnie.
| iKod i opis Środek zaradczy | iV |
| F131 - temperatura czujnika pary jest zbyt wy-soka. | Wymiarczyść piekarnik i zaczekać,ź ostygniie. Po-nownie wymiarczyść piekarnik. |
| F144 - czujnik w Szuflada na wodę nie sągnezmierzyść poziomu wody. | Opróznic Szuflada na wodę napelnić są ponow-nie. |
| F508 - Szuflada na wodę nie dane za prawidlo-wo. | Wymiarczyść i ponownie wymiarczyść piekarnik. |
12.3 Dane serwisowe
Ježeli rozwiazanie problemu we wíasnym zakresie nie jest möglich, naleź skontaktować są zsprzemawca lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niedbnde dla serwisu znajduja sie na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje sie na przyednim obramowaniu komory piekarnika. Nie usuwac tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym.),danych: | |
| Model (MOD.) | |
| Numer produktu (PNC) | |
| Numer seryjny (S.N.) | |
13. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA
13.1 Informacja o produktie i karta produktu*
| Nazwa dostawcy AEG | |
| Dane identyfikacyjne modelu | BSE792280M 944188670 BSE79228BM 944188654 BSK792280B 944188641 BSK792280M 944188639 BSK792280T 944188653 |
| Wskaznik efektywnosci energetycznej 61.9 | |
| Klasa sprawność energetycznej A++ | |
| Zużycie energia przy standardowym obcieżeniu, tryb kon-wencjonalny | 0.99 kWh/cykl |
| Zużycie energia przy standardowym obcieżeniu, tryb wy-muszzonej wentylacji | 0.52 kWh/cykl |
| Liczba komór 1 | |
| Śródlą ciepla Elektrycznosć | |
| Pojemnosć 70 l | |
| Rodzaj piekarnika Piekarnik do zapudowy | |
| Masa | BSE792280M 38.5 kg BSE79228BM 38.5 kg BSK792280B 38.5 kg BSK792280M 38.5 kg BSK792280T 38.5 kg |
- Dla Unii Europejskiej zgodnie z Rozporzadzeniami UE 65/2014 i 66/2014.
Dla Białorusi zgodnia z norma STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, aneksy A i B.
Dla Ukrainy zgodnie z norma 568/32020.
Klasa efektywnosci energetycznej nie dotyczy Rosji.
EN 60350-1 - Elektryczny sprezt do gotowania do uzytku domowo – częsć 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille - Metody pomiaru wydajnosci.
13.2 OszczędzieNZie energii

Piekarnik wyposzaźono w funkcie uzmiożliwowajće oszczechzie energhi podczas codziennego pieczenia.
Podczas dzialania piekarnika sprawdzić,czy和他的 drzwi są prawidłowo zamkniète. Nie otwierac zbyt czego drzwi piekarnika podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcżedzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nieNSEwy wstepnie nagrzewa c piekarnika przy Rozpoczeciem pieczenia.
Przygotowujac kilka potraw, nalezy w miare mozliwosci skracac przerwy miedzy ich
pieczieniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jesli to mozliwe, w celu oszczechania energii nalezy korzystac z funkcj termoobiegu.
Cieplo resztkowe
W ramach niedtorych Funktioni piekarnika,但是他 wybrano program z wyborem czasu (Czas lub Koniec), a czas pieczenia przyekracza 30 min, grzatki wyłuczaja są wczesnej.
Wentylator i oswietlenie beda nadal dzialac. Po wyłaczeniu piekarnika na wyświetlaczu pojawia sie informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowedoğan wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przyekracza 30 min, naleź yzmiejszyc temperaturę piekarnika do minimum na 3-10 min przydek zakończemien pieczenia. Dziȩki cieplu resztkowemu wewnatrz piekarnika potrawy są niedalpiec.
Uzywaćciepla resztkowej do podgrzewania innych potraw.
Podtrzmywanie temperature potraw
Wybrać najniźsze sąwiwo ustawuminium temperature, aby wykorzystaecieciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi są wskaznik ciepla resztkowego lub temperatura.
Pieczenia z wylaczonym oswietleniem
Wylaczyc oswietlenie podczas pieczenia. Oswietlenie danezy wączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczednosć energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcji oswietlenie wyłacza sie automatycznie po 30 sekundach.
Oswietlenie mayponownie wuczyc,ale wplynie to niekorzystnie na oszczednosc energii.
14. STRUKTURA MENU
14.1 Menu
NacisnacabyotworzycMenu.
| Pozycja menu Zastosowanie | ||
| Gotowanie wspomagane Wyswietlenie listy programów auto-matycznych. | ||
| Czyszczelenie Wyswietlenie listy programów czy-szczenia. | ||
| U lubione Wyswietlenie listy ulubionych usta- wień. | ||
| Opcje Ustawianie konfiguracje piekarnika. | ||
| Ustawienia Konfiguracja Ustawianie konfiguracje piekarnika. | ||
| Serwis Wyswietlanie informaci o wersji op-roGRAMOWANIA i konfiguracje. | ||
14.2 Podmenu: Czyszczenie
| Podmenu Zastosowanie | |
| Osuszanie Procedura osuszania komory z pozostaluści skroplonej pa-ry wodnej po użyciu funkcjji parowych | |
| Czyszczelenie parowe Lekkie czyszczelenie | |
| Czyszczelenie parowe plus Dokjadne czyszczelenie | |
| Odkamienianie Czyszczelenie obwodu generatora pary z osadzonego ka-menia | |
| Płukanie Czyszczelenie obwodu generatora pary Stosować plukanie po czestym korzystaniu z funkcjji gotowania parowej. |
14.3 Podmenu: Opcje
| Podmenu Zastosowanie | |
| Oświetlenie piekarnika Wączanie i wymiarczanie oświetlenia. | |
| Blokada uruchomienia Zapobiega przypadkowemu wączeniu piekarnika. Gdy ta OPCja jest wączone, po wączeniu piekarnika na wyświetlczu pojawia są wskazanie „Blokada uruchomienia". Aby krzystać z piekarnika,NSEZY wybrać litery kodu wolejnosci alfabetycznej. Dostęp do timera, funkcj zi zdalnégo sterowa nia i oswietlenia möglich jest z wączone opcjä Blokada uruchomienia. | |
| Szybkie nagrzewanie Skrócenie czasu nagrzewania. OPCja ta jest dostępna tylko dla niedźórych funkcj piękarnika. | |
| Przypomnienie o czyszcz. Wączanie i wączanie przypomnienia. | |
| Wskazanie czasu wączanie i wączanie zegara. | |
| Styl cyfrowy zagara Zmiana formatu wysȩwtanego wskazania czasu. | |
14.4 Podmenu: Konfiguracja
| Podmenu Opis | |
| Język Ustawia sązyk pickarnika. | |
| Jasność wyświetlacza Ustawia jasność wyświetlacza. | |
| Dźwiȩ przycisków Wącza i wȩćzata dźwiȩ pol dotykowych. Nie jest myckiwo wyłączenia sygnalizacje dźwiȩ kowej dla: ① | |
| Głowność sygnatu Ustawia glówność dźwiȩ przycisków i sygnolów. | |
| Twardość wody Ustawia twardość wody. | |
| Aktualna godzina Ustawia aktuvalny godziność i date. |
14.5 Podmenu opcji: Serwis
| Podmenu Opis | |
| Tryb demonstrACYNJy Kod wączenia | wyȩczenia: 2468 |
- TO PROSTE!
| Podmenu Opis | |
| Wersja oprogramOWania Informacja ha temat wersji oprogramOWania. | |
| Zresetuj wszystkie ustawuminium Przywraća ustawuminium fabryczne. | |
| Przed pierwszym użyciem naleź ustawić: | |||||
| Język | Jasność wy- swietlacza | Dźwiȩki przy- cisków | Głowność syg- nały | Twardość wo- dy | Aktualna go- dzina |
| Zapozone接种podstawowymi ikonami na panelu sterowania i wyświetlaczu: | |||||
| ①Wączone / Wyȩczone | Menu U lubzone | ☆ | Timer | Termosonda | START / STOP |
| Rozpoczȩcie uzytkowania piekarnika | ||||
| Szybkie uru-chomienie | WącZYćpiekar-nik i Rozpoczȩpieczenie z do-myślnymi usta-wieniami tempe-ratury i czasudla danej funkcj. | Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Nacisnęć i przy-trzymać: ① | ☐ ... - wy-brac preferowa-ną funkcj. | Nacisnȩc: START. | ||
| Szybkie wymi-czenia | Wymiuczemenie pie-karnika przy ja-kimkolwiek ekraNie lub komuni-kacie | ① - nacisnȩć i przytrzymać,źpiekarnik są wyłączy. | ||
| Rozpoczȩcie pieczenia | ||||
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
| ① — nacisność, aby wączyć piekar- nik. | □… — wybrać funk- cjępieczenia. | °C - ustawić tempe- ratur.– | OK — nacisność, aby potwierduźć. | START — nacisność, aby Rozpoczȩcie pie- czenersie. |
| Gotowanie na parze – Steamify | |||
| Ustawić temperatuć. Rodzaj funkcjji pieczenia parowegoazole od ustawionej temperatu- ry. | |||
| Para do gotowania na parze | Para do duszenia Para do zapiekania Para do pieczenia | ||
| 50 - 100°C 105 - 1 | 130°C 135 - 150°C 155 - 2 | 30°C | |
| Jak szybko przyrzȩdzać potrawy | ||||
| Zaleca są korzystanie z programów automatycznych, aby szybko przyrzȩdzać potrawy z wykorzystaniem domyjslynych ustawości: | ||||
| Gotowanie wspomaga- ne | Krok 1 Krok 2 Krok | 3 Krok 4 | ||
| Nacisnęc: Nacisnęc: . Nacisnęc | Gotowanie wspomagane. | Wybrać potrawość. | ||
| Korzystanie z szybkich funkcji do ustawienia czasu pieczenia | |
| 10% — wykończenie potrawy Funkcja 10% — wykończenie potrawy uzm口罩wia wydluzenia czasu pieczenia, gdy do zakoń-czenia pieczenia pozostarlo 10% ustawionego czasu. | Aby wydlużyć czas pieczenia,NSE wędymi są zamość +1 min. |
| Czyszczenie pickarnika z wykorzystaniem funkcj zi czyszczenia parowego | ||
| Krok 1 Nacisnac: = | Krok 2 Nacisnac: / | Krok 3 Wybrać tryb: |
| Czyszczenie parowe CZyszczenie | lekkich zabrudzeń | |
| Czyszczenie parowe plus Dokladyczne czyszczenie. | ||
| Odkamienianie CZyszczenie obwodu generatora pary z osadzonego kamenia | ||
| Płukanie CZyszczenie obwodu generadora pary po częstym korzystaniu z funkcj zi parowych | ||
16. MOZNA UZYC SKROTUI!
Poniżej przystawiono wszystkie przydatne skróty. Mnża je równieź znaleźć w odpowiednich rozdziałach instrukcji obśgli.
Jak ustawic: Funkcje pieczenia

Jak ustawić: Steamify - funkćja pieczenia parowej

Jak ustawic: Tryb gotowania SousVide

Jak ustawic: Gotowanie wspomagane

Jak ustawic: Czas pieczenia

Jak ustawic opoźnienie: Rozpoczecie i zakończenie pieczenia

Jak anulowac: Ustawianie timera

Obstuga urzadzenia: Termosonda

17. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowanie urzadzenia włość do odpowiedniago pojemnika w celu przypoprowadzenia recyklinger. Nalezy zadbać o ponowy przytetwarzanie odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronicźrodkowsko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie walno wyrzuć uzadzen oznaczonych symbole bazem z odpadami domowymi. Nalezy zwrócić produkt do sąjegowego punktu ponownego przytetwarania lub skontaktowej są z odpowiednimi wędzami miejskimi.
1.2 Ośzaż 6e3oŋacnoctb
-Даньи рпбор прдна3начен nckлочтьно дяпригOTOBленя пиц.
-Даньи рпбор прднзанeyн дя 6ыTOBOrO prIMeHnB OТдeЛbHOM DOMOX03ЯCTBe.
-Даньи рибор можно Исплььзовать В офисх, Гостинчны HomepaX, Мнн-rocstинцax Тира «Ночлг и 3aВтраK», селбckих льыдомaxи дуг nx aHaNoIryньix Льыnomeшених, гд тakoe Исплььзоване He npeвышаet (ср德新у) урOBня БИTOBOrO Исплььзованя.
- YctaHOBka npnbopa n 3aMeHa Ka6eJn DOJIxHbI BblIOJIHЯTbCn TOJIbKO KBAJIINΦUncuPObaHHbIM CneUnaJIInCTOM n 3aMeHnTe Ka6eJb.
He 3KcnpnyTe np6op do ero yctaHOBKn BO BCTpoEHnO Me6eIb.
-Перед поведенем Лобов оретаци по обслужеваню OTKЛЮчпес рпбор от сети пітуня.
Bo n36eXaHne HeecactHO rCnya, 3aMeHy IOBpeJdeHHOrO Ka6eIyNTaHnI DOJIKeH BbINOJIrTb N3ROTOBNTeIb, ABTOPIN3OBAHhBI CepBnCHbI ζeHTp IJIc SNeuaJIncT c aHaIOnuHNo KBaJIncKauznei.
BHIMAHNE!праздчemпсntуNTьКЗamHeлamnockn, BbIKIQUHTe np6Op,чTO6bln36exKATb nopaxKeHna 3JIeKTPnueCKm TOKOM.
BHIMAHHE! Pnp6op n ero OTKpbItbIe 3JeMeHbI CnIbHO HArpeBaOTc8 BO Bpem 3KcPnyatauIN. BydTe OCTOpOxHbI! He npKacaiTecb K HarpeBaTeJbHbIM 3JeMeHTaM.
Bcerda nCnoJb3yIe KxOHHbIe pyKaBnIzI dJIa yCTaHOBKn IIN N3BLeueHnA kCeCCyapOB IIN NocyIb I3 dyXOBOro ShkaΦa.
- Исторы Толбко Терmonун (Датуник Temпера typы Вунтуни рибopa), pekomendeовныдя данною рибopa.
.HTO6bI n3BJIeYb HAnpaBJIIOUJne npOTnBn, cHaayana NotaHInTe nepeDHIo Yactb HAnpaBJIIOUe, a 3aTeM 3aDHIO UacTb OT bOKOBbIX CTeHOK. YcTaHOBka HAnpaBJIIOUx BblONHJeTcB O6paTHOM nopAKe.
He nCnoJIb3yIe IJra OUInCTKn npIn6opa napooounCTnteJIb.
He nCnoJb3yIte IJIa OUHCTKn CTeKJIaHHoN DBeRcbl JKeCTKne abpa3INBhIe YIcTЯIe CpeIcTBA NIIIOCTpbIE MeTaJIInueCKne cKpe6Kn, TaK KaK IMN MOxHO NOcaPAnaTb IOBepXHOCTb CTeKNa, B pe3yIbTaTe Yero OHO MoXET JONHyTb.
2. YKA3AHNЯ NO BE3OПАСHOCTN
2.1 YctaHOBka

BHIMAHHE!
YCTAHOBKa np6opa DoJxHa OcyuEcTBnTbCra TOnbKO KBaJIuΦnIpuOBaHHbIM CneuaJIncTOM!
- YdaJInte BCIO ynaKOBky.
He yctahabnbaTe n He nodknouaTe np6op, mEIOUngnoBpeXdeHna.
CneyuTe Hnctpykunm no yctaHOBKe, BXoJaumB KOMnNeKT npnbopa.
Bcerda 6ydbTe ocToPoxHbI npi nepemeueHn npnbopa, nockoJbky OH TjKeJbI. Bcerda nCNoJb3yIe 3aunTHbIe nepaTkN 3akpbityo 06yb. - Пп посяшни пибoga He Tянite 3a ero ryky.
Pa3mecntte np6op B 6e3oanHom MeCTe, OTBeauOJcEM Tpe6oBaHnM yCTaHOBKn. - Obecneuehe Hauuue MmHmajbHo Doynctmbix 3a3OpOB Mejdy cocdHmnpnbopamn npedmetamn Me6eJIn.
- Ipepe yctaHOBKO np6opa y6eNTecb, yTO dBepca dYXOBoro 1kaΦa CBO6oJHO oTkpblBaetc.
- Пибор осацен заектуесков сисемо oxлждени. Oha paBOTaET OT cetn заектупотаня.
Tpe6oBaHnK yCTOuHBOcTN BCTpoEHHO npIbopa DOJXHbI COOTBeTCTBOBaTb CTaHdApTy DIN 68930.