MFT3 Conturo - Składany stół roboczy FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MFT3 Conturo FESTOOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Wielofunkcyjny składany stół warsztatowy |
| Marka | Festool |
| Model | MFT/3 (MFT3 Conturo) |
| Wymiary po rozłożeniu (dł. x szer. x wys.) | 1157 x 773 x 900 mm |
| Wymiary po złożeniu (wysokość) | 180 mm |
| Waga | 28 kg |
| Maksymalna szerokość robocza | 700 mm |
| Maksymalna grubość materiału | 78 mm |
| Główne funkcje | Piłowanie, frezowanie, mocowanie, montaż |
| Materiały ramy | Profilowane aluminium, stalowe nogi |
| Zasilanie | Brak (użycie ręczne) |
| Dołączone akcesoria | Prowadnica FS 1080, kątownik ogranicznika, linijka ogranicznika, suwak ogranicznika MFT/3-AR, deflektor, jednostka podporowa, jednostka obrotowa, klucz imbusowy |
| Przeznaczenie | Bezpieczna i precyzyjna praca z elektronarzędziami Festool |
| Zalecana konserwacja | Regularne czyszczenie, kontrola śrub i ustawień |
| Płyta perforowana | Wyjmowana i odwracalna w celu przedłużenia żywotności |
| Naprawy | Wyłącznie przez producenta lub autoryzowany warsztat |
| Części zamienne | Dostępne na www.festool.com/Service |
| Zasady bezpieczeństwa | Przeczytaj instrukcję, używaj zacisków, przestrzegaj maksymalnych wymiarów, przymocuj narzędzie przed użyciem |
| Kompatybilność KAPEX | Wersja MFT/KAPEX przeznaczona do pił KAPEX KS 120/KS 88 |
| Wariant | Dostępny również w modelu MFT/KAPEX (zmniejszone wymiary) |
Często zadawane pytania - MFT3 Conturo FESTOOL
Pytania użytkowników dotyczące MFT3 Conturo FESTOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Składany stół roboczy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MFT3 Conturo - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MFT3 Conturo marki FESTOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MFT3 Conturo FESTOOL
| Wymiary stołu (szerokość x długość) 1157 x 773 mm 869 x 581 mm | ||
| Wysokośćstołu | - z nóżkami składanymi 900 mm 790 mm | |
| - bez nóżek składanych 180 mm 180 mm | ||
| maks. szerokość robocza 700 mm - | ||
| maks. grubość obrabianego elementu 78 mm - | ||
| Cieżar 28 kg 18 kg | ||
2 Symbole

Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże- niem

Instrukcja/przeczytać zalecenia!
Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi.
3 Zakres dostawy
[1-1] Stót składający się z: ramy profilowej, stóp kątowych, płyty perforowanej, nóżek składanych
tylko stót MFT/3
[1-2] Segment nakładany
[1-3] Szyna prowadząca FS 1080
[1-4] Segment uchylny
[1-5] Prowadnica kątowa z obrotnicą
[1-6] Liniat prowadnicowy
[1-7] Zacisk dodatkowy do liniału prowadnicowego
[1-8] Konik prowadnicowy MFT/3-AR
[1-9] Odrzutnik
4 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Stół wielofunkcyjny MFT/3 przewidziany jest do bezpiecznego i dokładnego cięcia i frezowania narzędziami elektrycznymi firmy Festool.
Systemami mocującymi oferowanymi w asor-
tymencie wyposażenia można bezpiecznie mocować obrabiane elementy na płycie roboczej. Tym samym stół ten staje się stołem roboczym do wykonywania wielu prac rzemieślniczych jak heblowanie, szlifowanie, rzeźbienie itp.
Stół wielofunkcyjny MFT/KAPEX przewidziany jest szczególnie do montażu urządzenia KAPEX KS 120/ KS 88.
Za szkody i wypadki spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi użytkownik.
5 Ustawianie i montaż
Na stole wielofunkcyjnym można mocować elementy w różnych pozycjach, dzięki czemu uzyskiwane są różne pozycje robocze.
W standardowej pozycji roboczej operator stoi przy wzdłużnej stronie stołu [rys. 2]. W niniejszej instrukcji eksploatacji ta strona stołu określana jest jako "przód".
5.1 Posadawianie
Przykręcić pokrętła uchwytowe [2-3] do oporu. Rozłożyć nożki składane i ponownie przykręcić pokręttami uchwytowymi w przegubach. Nie-równości podłoża można zrównoważyć za pomo-cą przekręcenia końcówki [2-1] z tytu po prawo.
Stopy kątowe [2-4] wyposażone są na spodzie w gumowe końcówki, aby również ze złożonymi nóżkami zapewnione było bezpieczne ustawienie.
5.2 Montaż szyny prowadzącej
Dla zalecanej przez naszą fi rmę pozycji roboczej, z przodu i z tytu stołu, przy profi lu wzdłużnym, zamocowane są fabrycznie odpowiednie prowadnice [3-1/4-4].
Przy tylnej stronie wzdłużnej przymocowany jest segment uchylny [1-4/3-2], a przy przedniej stronie wzdłużnej segment nakładany [1-2/2-2].
Przy zwolnionym zacisku regulacji wysokości [4-3] i odkręconym pokrętle [4-1] jednostki wsuwa- ne są od strony lewej do oporu we wpust profi lowany i następnie zaciskane pokręttem [4-1]. Obie jednostki można ustawić bezluzowo w stosunku do wpustu profi lowanego, przekręcając kluczem inbusowym o rozwartości 2,5 śruby nastawcze [4-2] we wpuście prowadzącym.
Dla lepszej dostępności do obu jednostek przesunąć elementy blaszane całkowicie do góry i zacisnąć poprzez naciśnięcie dźwigni mocującej [4-3]. W razie potrzeby zaciskanie można wyregulować za pomocą śrub [4-2].
W celu zamontowania szyny prowadzącej jest ona nasadzana na wpust pasowany [3-3] w taki sposób, aby szyna przylegata do przykładnicy blaszanej i wpust pasowany znajdował się całkowicie w rowku.
W tym położeniu szyna prowadząca przykręcana jest dwiema śrubami [3-4]), za pomocą dołączonego sześciokątnego klucza wsuwanego.
5.3 Odrzutnik
Odrzutnik [1-9] zapobiega zakleszczaniu węża ssącego i przewodu zasilającego przy szynie prowadzącej. Odrzutnik nasadzany jest na końcówkę szyny prowadzącej i mocowany pokrętłem [1-10].
5.4 Montaż prowadnicy kątowej z obrotnicą
Prowadnicę można przymocować do dowolnego miejsca krawędzi zaciskowej stołu. Ze względu na możliwość różnego przestawiania stosowana jest ona jako prowadnica poprzeczna lub jako prowadnica wzdłużna.
① Ze względu na odchylenie kątowe przed montowaniem prowadnicy należy zwrócić uwagę na to, aby wpust V nie był zanieczyszczony.
▶Otworzyć za pomocą pokrętła uchwytowego [5-4] szczęki zaciskowe.
▶Nałożyć prowadnicę z listwą prowadzącą [5-5] od góry na listwę zaciskową.
▶Zacisnąć pokręttem uchwytowym [5-4] segment zaciskowy.
Zaciskiem [1-7] można dodatkowo przymocować liniał prowadnicowy.
▶Nasunąć zacisk dodatkowy na wpust V stołu MFT/3 i wpust prowadzący liniału prowadnicowego.
▶Zacisnąć zacisk dodatkowy dźwignią zaciskową i pokrętłem.
5.5 Ustawianie urządzenia KAPEX
Płyta perforowana stołu MFT/KAPEX przewidziana jest szczególnie do montażu urządzenia KAPEX KS 120/ KS 88.
▶Nasadzić urządzenie na stół MFT/KAPEX w sposób pokazany na rysunku [6].
▶ Przymocować urządzenie ściskami stolarskimi do stołu MFT.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
▶Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, czy urządzenie jest prawidłowo zamo-cowane
▶ Należy przestrzegać maksymalnych wymiarów obrabianego elementu.
6 Praca z użyciem stołu MFT
6.1 Ustawianie prowadnicy kątowej z obrotnicą
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić ustawienie kąta prowadnicy kątowej z obrotnicą. W pierwszej kolejności trzeba ustawić szynę prowadzącą [7a].
▶ Ustawić szynę prowadzącą pod kątem prostym do prowadnicy kątowej z obrotnicą.
▶Jeśli kąt nie pasuje, należy przesunąć segment nakładany szyny prowadzącej, aż kąt będzie prosty.
▶ Przymocować szynę prowadzącą.
za- ⓚ W celu trwałego umocowania ustawienia należy przesunąć odpowiednio prowadnicę [3-1/4-4] w profi lu stołowym.
W razie potrzeby i dostępności elementów mocujących (wyposażenie) można ustawić prowadnicę kątową z obrotnicą dodatkowo na płycie perforowanej.
▶Włożyć elementy mocujące [7-1] oraz [7-2] w sposób pokazany na rysunku [7b] i doprowadzić liniał prowadnicowy [7-3] na pozycję 90°. Jeśli liniał prowadnicowy nie przylega jednakowo do elementów mocujących:
▶Odkręcić śruby [7-4] oraz pokrętło [5-2].
Trzpień mocujący musi zatrzasnąć się w nacięciu 90°.
▶Ustawić kąt 90° według elementów mocujących i dokręcić śruby.
Prowadnica oferuje następujące możliwości przestawiania:
Przestawienie równolegle do krawędzi stołu:
▶ Odkręcić pokrętło [5-4].
▶Przesunąć prowadnicę we wpuście stołu MFT/3.
Przestawienie prostopadle do krawędzi stołu:
▶ Odkręcić pokrętło [5-4].
▶Przesunąć prowadnicę we wpuście stołu MFT/3.
Przestawienie liniału prowadnicowego [5-6] w kierunku wzdłużnym
▶Odkręcić pokrętło [5-1]. Liniat prowadnicowy można zacisnąć w uchwycie w położeniu niskim (rysunek 1) przy obróbce elementów cienkich, lub w położeniu wysokim (rysunek 3) przy obróbce elementów grubych.
Przestawienie kąta na podstawie skali
▶ Odkręcić pokrętło [5-2] i unieść trzpień mocujący [5-3]. Obrotowy trzpień mocujący zatrza-skuje się przy najczęściej używanych ustawieniach kąta.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
▶Prowadnicę należy stosować wyłącznie w ustalonej pozycji, a nie do przesuwania obrabianego elementu!
▶Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, czy wszystkie pokrętła prowadnicy są dokręcone.
Konik prowadnicowy
Konikiem prowadnicowym MFT/3-AR [1-8] ustawiana jest odległość od narzędzia i tym samym długość elementu obrabianego.
6.2 Ustawianie szyny prowadzącej w stosunku do obrabianego elementu
▶Do cięcia i frezowania należy obniżyć szynę prowadzącą z segmentem nakładanym [1-2] na tyle, aby szyna prowadząca płasko przylegała do elementu obrabianego.
Uwaga: Wierzchołek segmentu nakładanego musi bezluzowo tkwić we wpuście na spodzie szyny prowadzącej.
▶Zakleszczyć segment uchylny [1-4] i segment nakładany [1-2] dźwignią mocującą.
▶Zakleszczyć element obrabiany elementami mocującymi MFT (wyposażenie) lub ściskiem stolarskim FSZ (wyposażenie) do MFT/3 fest.
Dla bezpiecznego obrabiania wąskich oraz/lub krótkich obrabianych elementów:
▶ Podłożyć materiał o takiej samej grubości pod szynę prowadzącą.
6.3 Ustawianie głębokości cięcia przy pitowaniu [rysunek 8]
Należy zwrócić uwagę na to, aby głębokość cięcia była zawsze prawidłowo ustawiona do grubości obrabianego elementu. Zalecane jest ustawianie głębokości cięcia większej o maksymalnie 5 mm niż grubość obrabianego elementu. Dzięki temu zapobiega się uszkodzeniu ramy profi lowej.
6.4 Przekładnie płyty perforowanej
Po zużyciu płytę perforowaną można przełożyć. W tym celu należy odkręcić cztery śruby w narożnikach od spodu stołu.
7 Wyposażenie
Numery katalogowe wyposażenia i narzędzi podane są w katalogu firmy Festool lub w Internecie pod adresem "www.festool.com".
8 Obstuga serwisowa i naprawy

Wyłącznie u producenta lub w warsztatach autoryzowanych: prosimy wybrać najbliższe miejsce spośród adresów zamieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.Nr zamówienia pod:
www.festool.com/Service
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.com/reach