Güde KS 405 EC - Piła

KS 405 EC - Piła Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KS 405 EC Güde w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde KS 405 EC - page 90
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KS 405 EC Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KS 405 EC - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KS 405 EC marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KS 405 EC Güde

POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.

PL Czyszczenie / Składowanie

PL Po około 5 cięciach ponownie wyregulować napięcie nowego łańcucha. Podczas eksploatacji piły kontrolować napięcie łańcucha w regularnych odstępach czasu.

1DE MontageCZ Montáž
EN AssemblySK Montáž
FR AssemblagePL Montáz
IT MontaggioHU Szerelés
ES Montaje
NL Montage

Güde KS 405 EC - 1

Güde KS 405 EC - 2

Güde KS 405 EC - 3

PL Łańcuch piły kończy po wyłączeniu zaraz po się

PL Czyszczenie / Składowanie

Stroj držte mimo dosahu detí.

Güde KS 405 EC - 4

Elektryczna piła łańcuchowa KS 355 EC KS 405 EC
Nr artykułu 95031 95033
Podłączenie 220 - 240 V/ 50 Hz 230 - 240 V/ 50 Hz
Znamionowa moc wyjściowa 1400 W / P1 2400 W / P1
Prędkość obrotowa silnika 8000 min-17000 min^-1
Klasa ochronności / Stopień ochrony II /X0 II /X0
Masa (netto) z łańcuchem i prowadnicą 4,6 kg 5,6 kg
Treść Zbiornik oleju 260 ml 190 ml
Długość cięcia345 mm385 mm
Długość prowadnicy420 mm460 mm
Prędkość łańcucha maks.15 m/s13 m/s
Koło łańcuchowe3/8"3/8"
Łańcuch piły (Liczba członów napędowych)5357
Grubość członu napędowego1,3 mm1,3 mm
Opóźnienie hamulca łańcucha< 0,12 s< 0,12 s
Dane odnośnie poziomu szumów
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA^1) 91.5 db (A)96 db (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej107 dB(A)112 dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej104,3 dB(A)109 dB(A)
Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartość emisji drgań a_h^2) 5,79 m/s^2 7,8 m/s^2

^1) Zmierzono zgodnie z 2000/14/EG + E_2005/88/EC, Niepewność K = 3 dB (A)

^2) Zmierzono zgodnie z EN 60745, Niepewność K = 1,5 m/s ^2

Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną procedurą badawczą i może być wykorzystana do porównania jednego elektronarzędzia z innym;

Podana wartość emisji drgań może być również używa do wstępnej oceny zawieszenia.

Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od podanej wartości w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia;

Ostrzeżenie: VNależy postarać się, aby narażenie na wibracje było jak najmniejsze. Przykładowymi działaniami zmniejszającymi drgania są: noszenie rękawic podczas pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (np. czasy, w których narzędzie elektryczne jest wyłączone i czasy, w których jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

Opis urządzenia

Güde KS 405 EC - Opis urządzenia - 1

text_image 5 7 8 10 13 14 11 1 2 3 4

Güde KS 405 EC - Opis urządzenia - 2

Güde KS 405 EC - Opis urządzenia - 3

Urządzenie należy zacząć używać po wcześniejjszym uważnym przeczytaniu i zrozumieniu

instrukcji eksploatacji. Należy zaznajomić się z elementami obsługi i prawidłową eksploatacją urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzial - ny wobec innych osób.

Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia wobec osób trzecich. Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 18. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu. W razie wątpliwości co do podłączenia i obsługi urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta.

Operatorzy muszą być odpowiednio przeszkoleni w zakresie ustawiania, obsługi i użytkowania.

Warunki użytkowania

La motosierra eléctrica se puede utilizar solo para serrar madera en sentido transversal a la fibra. Z uwzględnieniem danych technicznych i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania postanowień wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów, a także postanowień wynikających z niniejszej instrukcji, producent nie odpowiada.

1 Spust zwalniający
2 Włącznik/wyłącznik
3 Napęd łańcucha
4 Rowek prowadnicy
5 Tylny uchwyt
6 Podłączenie Do Sieci
7 Przedni uchwyt
8 Przednia osłona dłoni / Dźwignia hamulca łańcucha
9 Wlew smaru do łańcucha
10 Prowadnica
11 Lańcuch piły
12 Pokrywa prowadnicy
13 Koło napinające łańcuch
14 Łapacz łańcucha

Wymagania stawiane użytkownikowi

Przed obsługą urządzenia użytkownik powi- nien uważnie przeczytać instrukcję obsługi ze zrozumieniem.

Kwalifikacje: Oprócz szczegółowego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę, do korzystania z urządzenia nie są potrzebne żadne specjalne kwalifikacje.

Minimalny wiek: Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 18. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.

Szkolenie: Używanie urządzenia wymaga jedynie odpowiedniego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę lub zapoznania się z instrukcją obsługi. Nie jest potrzebne specjalne szkolenie.

Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia wobec osób trzecich.

Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby.

Zagrożenia resztkowe

Ryzyko obrażeń!

Kontakt z piłą łańcuchową może prowadzić do śmiertelnych ran ciętych. Nigdy nie zbliżać rąk do pracującej piły łańcuchowej.

Niebezpieczeństwo odbicia!

0

⚠️ Niebezpieczeństwo oparzenia!

Łańcuch i szyna prowadząca nagrzewają się podczas pracy.

Postępowanie w nagłym przypadku

W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. Na wypadek ewentualnego wypadku, zgodnie z normą DIN 13164, w miejscu pracy pod ręką zawsze powinna znajdować się apteczka. Materiał wyjęty z apteczki należy natychmiast uzupełnić. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje

  1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek
  2. Rodzaj wypadku
  3. Liczba poszkodowanych w wypadku
  4. Rodzaj obrażeń

Podłączenie Do Sieci

Podczas pracy przewód może skryć się w żywopłocie i zostać przypadkowo przecięty.

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem.

Jeśli przewód przyłączeniowy elektronarzędzia jest uszkodzony, musi być wymieniony na specjalnie przy - stosowany przewód przyłączeniowy, który można nabyć za pośrednictwem działu obsługi klienta.

Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z wyłącznikiem ochronnym prądowym (RCD maks. prąd uszkodzeniowy 30 mA)

Upoważniony elektryk powinien sprawdzić przed uru chomieniem, czy dostępne są wymagane elektryczne środki bezpieczeństwa. Muszą być przy tym przestrze - gane ustalenia obowiązujące w danym kraju.

Przyłącze elektryczne powinno być zrealizowane przez gniazdko wtykowe.

Należy zwracać na to uwagę, aby gniazdko przyłączeniowe było z dala od wody i wilgoci oraz aby wtyczka była chroniona przed wilgocią. Sprawdzić napięcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny być zgodne z napięciem sieci elektrycznej.

Stosować wyłącznie przedłużacze bryzgoszczelne do -puszczone do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń.

Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy kabel elektryczny i/lub gniazdko sieciowe nie są uszkodzone. W razie uszkodzeń zlecić naprawę w specjalistycznym warsztacie.

Aby zapobiec zagrożeniom, uszkodzony przewód przyłącza do sieci musi być wymieniony przez pro - ducenta.. Pod żadnym pozorem nie przeprowadzać napraw na własną rękę.

Odłącz połączenia kablowe tylko pociągając za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może uszkodzić kable i wtyczki, a bezpieczeństwo elektryczne nie będzie

zagwarantowane.

Urządzenie spełnia wymogi normy EN 61000-3-11 i podlega specjalnym warunkom podłączenia. Oznacza to, że podłączenie do dowolnie wybieranych punktów przyłączeniowych nie jest dopuszczal - ne. Eksploatowanie urządzenia w niekorzystnych warunkach sieci może prowadzić do przejściowych wahań napięcia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użycia w punktach przyłączenia, które nie przekraczają maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci zasilającej Zmax = 0,233 Ω.0 Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny wobec innych osób. W razie wątpliwości co do podłączenia i obsługi urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta.

Symbole

Güde KS 405 EC - Symbole - 1

Uwaga!

Güde KS 405 EC - Symbole - 2

Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.

Güde KS 405 EC - Symbole - 3

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Güde KS 405 EC - Symbole - 4

Wyjąć wtyczkę, jeśli przewód jest uszkodzony lub zaplątany.

Güde KS 405 EC - Symbole - 5

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym odbiciem

Güde KS 405 EC - Symbole - 6

Zachowanie odstępu Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby.

Güde KS 405 EC - Symbole - 7

Zawsze obsługiwać piłę łańcuchową oburącz

Güde KS 405 EC - Symbole - 8

Nie obsługiwać piły jedną ręką

Güde KS 405 EC - Symbole - 9

Chronić przed wilgocią. Chronić maszynę przed deszczem.

Güde KS 405 EC - Symbole - 10

Dzieci nie mogą zbliżać się do urządzenia.

Güde KS 405 EC - Symbole - 11

Zabrania się używania ognia, iskier, otwartego płomienia oraz palenia tytoniu.

Güde KS 405 EC - Symbole - 12

Smarowanie łańcucha

Güde KS 405 EC - Symbole - 13

Kierunek biegu łańcucha

Güde KS 405 EC - Symbole - 14

Nosić helm ochronny.

Güde KS 405 EC - Symbole - 15

Należy nosić okulary ochronne. Należy używać ochroniaczy uszu.

Güde KS 405 EC - Symbole - 16

Nosić rękawice ochronne.

Güde KS 405 EC - Symbole - 17

Nosić buty ochronne z zabezpieczeniem przed przecięciem, antypoślizgową podeszwą i metalowym noskiem

Güde KS 405 EC - Symbole - 18

Nosić odzież ochronną z zabezpieczeniem przed przecięciem!

Güde KS 405 EC - Symbole - 19

Gwarantowany poziom mocy akustycznej (izolacja podwójna

Güde KS 405 EC - Symbole - 20

Klasa ochronności II

Güde KS 405 EC - Symbole - 21

Uszkodzony i/lub przeznaczony do usunięcia sprzęt elektryczny lub elektroniczny musi zostać przekazany w punktach zbiórki w celu recyklingu.

Güde KS 405 EC - Symbole - 22

Europejski Certyfikat Zgodności

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

Güde KS 405 EC - Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi - 1

Ostrzeżenie

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez prze - wodu zasilającego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.

b) Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.

c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkoty-

ków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.

b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Stosowanie wyposażenia ochrony osobistej: maski przeciwpyłowej, butów antypoślizgowych, kasku ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności od typu i rodzaju zastosowania elektronarzędzia, znacznie zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
c) Należy unikać przypadkowego uruchomienia. Należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone, zanim zostanie podłączone do zasilania elektrycznego i/lub z akumulatora lub ma nastąpić jego pochwycenie albo przeniesienie. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Stosować właściwą odzież. Nie używać luźnej odzieży i ozdób. Zabezpieczyć włosy, odzież oraz rękawice robocze przed częściami znajdującymi się w ruchu. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Staranne obchodzenie się z elektronarzędziami oraz ich użycie
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do nastawienia, wymiany wyposażenia lub przed odłożeniem narzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub odłączyć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.

d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia należy pielęgnować z najwyższą starannością. Sprawdzić, czy części ruchome funkcjonują prawidłowo i nie zakleszczają się, czy żaden z elementów nie jest pęknięty lub uszkodzony w taki sposób, że dalsza eksploatacja narzędzia staje się niemożliwa. Uszkodzone części należy naprawić lub wymienić przed ponownym zastosowaniem narzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5) Serwis

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane..

Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji piły łańcuchowej

  • Podczas pracy utrzymywać wszystkie części ciała z dala od piły łańcuchowej. Przed włączeniem piły łańcuchowej upewnić się, że łańcuch piły niczego nie dotyka. Moment nieuwagi podczas eksploatacji piły łańcuchowej może spowodować pochwycenie elementów ubrania lub części ciała przez łańcuch piły.
  • Zawsze trzymać piłę w prawej ręce za tylny uchwyt, jednocześnie trzymając lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie piły łańcuchowej w odwrotny sposób zwiększa ryzyko urazu i nie należy go stosować.
  • Narzędzie elektryczne należy trzymać za izolo - wane powierzchnie do chwytania, ponieważ łańcuch piły może wejść w kontakt z jej przewodem zasilania.. Kontakt łańcucha piły z przewodem pod napięciem może sprawić, że metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, co doprowadzi do porażenia prądem.
  • Nosić okulary ochronne i ochronę słuchu. Zaleca się nosić wyposażenie ochronne na głowę, dłonie, nogi i stopy. Odpowiedni sprzęt ochronny zmniejszy obrażenia ciała spowodowane latającymi odłamkami lub przypadkowym

kontaktem z łańcuchem piły.

  • Nie wolno używać piły łańcuchowej będąc na drzewie. Używanie piły na drzewie może spowodować niebezpieczeństwo urazu.
  • Zawsze utrzymywać prawidłową postawę i obsługiwać piłę łańcuchową tylko stojąc na stabilnej, bezpiecznej i poziomej powierzchni. Śliskie lub niestabilne powierzchnie mogą powodować utratę równowagi lub kontroli nad piłą łańcuchową.

- Przy cięciu naprężonych gałęzi należy uważać na sprężynowanie powrotne. Po zwolnieniu naprężenia włókien drewna naprężona gałąż może uderzyć operatora i/lub spowodować utratę kontroli nad piłą.

- Należy zachować szczególną ostrożność przy przycinaniu krzewów i młodych drzewek. Giętki materiał może pochwycić łańcuch piły, odbić w kierunku operatora i spowodować wytrącenie go z równowagi.

- Nosić piłę łańcuchową za przedni uchwyt w wyłączonym stanie i za dala od ciała. Podczas transportu i przechowywania należy zawsze zakładać osłonę prowadnicy. Właściwa obsługa piły łańcuchowej zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z pracującym łańcuchem piły.

- Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania, napreżania łańcucha i wymiany akcesoriów. Nieprawidłowo napreżony lub nasmarowany łańcuch może pęknąć lub zwiększyć ryzyko odrzutu.

- Uchwyty utrzymywać w stanie suchym, niezab - rudzonym olejem ani smarem. Uchwyty zabrudzone smarem, olejem mogą вызlizgnąć się z dłoni powodując utratę kontroli nad piłą.

- Urządzenie służy tylko do cięcia drewna. Nie używać piły łańcuchowej do celów, do których nie jest przeznaczona. Na przykład: do cięcia metalu, tworzyw sztucznych, muru i niedrewnianych materiałów budowlanych. Użycie piły łańcuchowej do celów innych niż przewidziane może spowodować wystąpienie sytuacji niebezpiecznych.

Przyczyny i środki zapobiegawcze operatora w przypadku odrzutu:

Odrzut może wystąpić, gdy końcówka prowadnicy dotknie obiektu lub pod koniec cięcia, gdy drzewo dociska łańcuch piły podczas cięcia.

Kontakt z końcówką piły może w niektórych przypadkach spowodować reakcję odwrotną, powodując nagły odrzut w górę i w kierunku operatora.

Zaciśnięcie łańcucha piły przy końcówce prowadnicy może spowodować nagły odrzut piły w kierunku operatora.

Każda z tych reakcji może spowodować utratę kontroli nad piłą, co może zakończyć się poważnymi obrażeniami ciała. Nie wolno polegać wyłącznie na urządzeniach ochronnych zamontowanych w Piła łańcuchowa. Jako operator piły łańcuchowej należy podjąć kilka czynności, mających na celu wyeliminowanie wypadku lub urazu podczas cięcia.

Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego użycia narzędzia i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków pracy i można mu zapobiec przez zastosowanie odpowiednich środków opisanych poniżej:

  • Należy mocno trzymać elektronarzędzie, zaciskając kciuki wokół uchwytów piły i trzymając piłę obiema rękami, ustawić swoje ciało i ramię tak, aby przeciwdziałać siłom odrzutu. Operator może kontrolować siły odrzutu, stosując odpowiednie środki zapobiegawcze. Nigdy nie wypuszczać z ręki piły łańcuchowej.
  • Nie sięgać urządzeniem za daleko ani nie wykonywać cięć ponad wysokością ramion. Pozwoli to zapobiec niezamierzonemu kontaktowi z końcówką piły i zapewni lepszą kontrolę nad piłą łańcuchową w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Używać tylko prowadnic i łańcuchów za - miennych określonych przez producenta. Nieprawidłowe prowadnice i łańcuchy zamienne mogą spowodować pęknięcie łańcucha i/lub odrzut piły.
  • Należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konserwacji łańcucha piły. Zmniejszenie wysokości głębokościomierza może prowadzić do zwiększenia siły odrzutu.

Przewód przyłączeniowy należy tak ułożyć, aby podczas piłowania nie został pochwycony przez gałęzie lub podobne obiekty.

Zaleca się, aby osoba użytkująca piłę po raz pierwszy poćwiczyła cięcie okrąglaków na koziołku lub stelażu. Przy ścinaniu drzewa rosnącego na zboczu stać zawsze powyżej pnia drzewa. Aby zachować pełną kontrolę w momencie „przecinania”, kończąc cięcie zmniejszyć siłę nacisku bez zwalniania pewnego chwytu piły łańcuchowej. Zwrócić uwagę, aby łańcuch piły nie dotykał gruntu. Po zakończeniu cięcia przed usunięciem piły odczekać aż łańcuch piły się zatrzyma. Zawsze wyłączać silnik piły łańcuchowej przy przechodzeniu od drzewa do drzewa.

Oporowy zderzak zębaty

Podczas cięcia przesuwać maszynę z przodu tak, aby „zęby” zagłębiły się w drewnie. Poruszając tylny uchwyt w górę lub w dół w kierunku cięcia, można zmniejszyć fizyczne obciążenie podczas cięcia. Podczas cięcia można również wykorzystać oporowy zderzak zębaty do prowadzenia piły wokół pnia. Jest on bardzo pomocny, gdyż można stabilnie trzymać korpus podczas cięcia.

Hamulec łańcucha

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń należy natychmiast zatrzymać łańcuch, gdy dźwignia hamulca łańcucha zostanie przełożona w kierunku dłoni, jak pokazano na obrazku. To jednak nie zapobiega odrzutowi. Przed każdym użyciem piły łańcuchowej należy sprawdzić hamulec łańcucha pod kątem jego prawidłowego działania.

Łapacz łańcucha

Zapobiega to odrzuceniu w kierunku użytkownika łańcucha, gdy ten się poluzuje lub zerwie.

Konserwacja

⚠️ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie, kabel zasilający, przedłużacz i wtyczkę pod kątem uszkodzeń i zużycia. Wymiana winna zostać dokona-na wyłącznie przez specjalistę.

Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszkodzone lub uszkodzone jest któreś z zabezpieczeń. Wymienić części zużyte lub uszkodzone.

Jeśli urządzenie jest uszkodzone, to naprawa może być realizowana wyłącznie przez Dział obsługi klienta. Stosowanie innych części zamiennych może prowadzić do wypadków użytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z tego tytułu.

Tylko regularnie konserwowane i dobrze utrzymane urządzenie może stanowić przydatne narzędzie. Nieprawidłowa konserwacja i pielęgnacja mogą prowadzić do nieprzewidywalnych wypadków i obrażeń.

Utylizacja

Güde KS 405 EC - Utylizacja - 1

Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami domowymi.

Zgodnie z Dyrektywą europejską 2012/19/UE odnośnie do zużytych urządzeń elek - trycznych i elektronicznych i wdrożenia do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa w zakresie recyklingu dla wy - mogu zwrotu:Właściciel elektronarzędzia w przypadku przekazania własności jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być również przekazane do punktu zbiórki, który przeprowadza utylizację w rozumieniu krajowej ustawy o recyklingu i usuwa - niu odpadów.Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.

Gwarancja

Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku stosowania w ramach działalności gospodarczej, 24 miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpo- czyna się on w momencie zakupu urządzenia.

Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów zaistniałych w procesie produkcji. W przypadku wytoczenia powództwa z powodu wady towaru należy zgodnie z warunkami gwarancji przedstawić dowód zakupu z datą sprzedaży.

Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego zastosowania lub zdarzeń losowych, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły zewnętrznej, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Z gwarancji wyłączony jest również stwierdzony brak przestrzegania instrukcji obsługi i zwykłe zużycie części.

Serwis

Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy o wsparcie, byśmy mogli udzielić pomocy Państwu. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentyfikować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku budowy. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. Aby te dane stale mieć pod ręką, proszę wprowadzić je poniżej.

Numer seryjny:

Numer artykułu:

Rok produkcji:

Plan inspekcji i konserwacji

Informacje ogólne Cała piłaKorpus z tworzywa sztucznegoŁańcuch piłySzyna prowadzącaKoło łańcuchoweHamulec łańcuchaRegularnie czyścić z zewnątrz.Zlecać regularne kontrole w specjalistycznym warsztacie.Sprawdzić pod kątem złamań i pęknięć.Zlecać regularne ostrzenie.Regularnie czyścić.Regularnie czyścić.Regularna kontrola sprawności.
Przed każdym uruchomieniemŁańcuch piłySzyna prowadzącaSmarowanie łańcuchaHamulec łańcuchaHamulec najazdowyWłącznik/wyłącznikKabel przyłączeniowyZamknięcie zbiornika olejuSprawdzić pod kątem uszkodzeń i ostrości.Skontrolować naprężenie łańcucha.Kontrola sprawności.Kontrola sprawności.Kontrola sprawności.Sprawdzić pod kątem szczelności.Zlecać regularne kontrole w specjalistycznym warsztacie.
Po każdym wyłączeniu Szyna prowadzącaMocowanie szynyWyczyścić otwór wlewowy oleju.Wyczyścić, w szczególności rowek prowadzący oleju.
Przechowywanie Zbiornik oleju do łańcuchaŁańcuch piły / Szyna prowadzącaCała piłaOpróżnić.Zdemontować, oczyścić i lekko nasmarować. Oczyścić rowek szyny prowadzącej.Przechowywać bezpiecznie w suchym pomieszczeniu. Po dłuższym przechowywaniu piły elektrycznej zlecić kontrolę w specjalistycznym warsztacie (pozostałości oleju mogą ulec zżywiczeniu i spowodować zapchanie zaworu pompy olejowej)

Wykrywanie i usuwanie usterek

Usterka Obserwacja Przyczyna Abhilfe
Piła nie działa Silnik elektryczny nie pracujeBrak napięcia sieciowego Włożyć wtyczkę do gniazdka albo sprawdzić przewód zasilający.
Uszkodzony kabel Wymienić kabel na nowy w specjalistycznym warsztacie lub serwisie Güde.
Zadziałał hamulec łańcucha Zadziałała kontrola bezpie-ecznika sieciowegoZwolnić hamulec łańcucha (patrz rozdział „Operacja”) Sprawdzić przewód zasilający, skontaktować się z warsztatem specja-listycznym.
Brak mocy Niski moment obrotowy Zużyte szczotki węglowe Wymienić szczotkiwęglowe w specjalistycznym warsztacie.
Brak smarowania łańcucha brak oleju do smarowania na łańcuchu piłyZbiornik oleju pusty, Rowek prowadzący oleju zabrudzonyUzupełnić zbiornik oleju. Wyczyścić rowek prowadzący oleju na prowadnicy piły.
Hamulec łańcucha łańcuch piły nie zatrzymuje się od razuZużyta taśma hamulca Natychmiast skontaktować się z warsztatem specja-listycznym.
Hamulec najazdowy łańcuch piły nie pracuje Zużyte szczotki węglowe Wymienić szczotkiwęglowe w specjalistycznym warsztacie.

Müszaki adatok

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny.

Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : KS 405 EC

Kategoria : Piła