FERROLI Atlas D ECO 34 COND SI UNIT - Pompa ciepła

Atlas D ECO 34 COND SI UNIT - Pompa ciepła FERROLI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Atlas D ECO 34 COND SI UNIT FERROLI w formacie PDF.

📄 111 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice FERROLI Atlas D ECO 34 COND SI UNIT - page 79
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FERROLI

Model : Atlas D ECO 34 COND SI UNIT

Kategoria : Pompa ciepła

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa ciepła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Atlas D ECO 34 COND SI UNIT - FERROLI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Atlas D ECO 34 COND SI UNIT marki FERROLI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Atlas D ECO 34 COND SI UNIT FERROLI

1. OSTRZEżENIA OGÓLNE

  • Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu, eksploatacji i konserwacji.
  • Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną i istotną część produktu i powinna być starannie przechowywana przez użytkownika, aby w razie potrzeby można było z niej skorzystać w pr- zyszłości.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu właścicielowi bądź w razie przeprowadzki, zawsze należy się upewnić, że instrukcja została dołączona do kotła w sposób umożliwiający skorzystanie z niej przez nowego właściciela i/lub instalatora.
  • Instalacja i konserwacja powinny być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami, według in- strukcji producenta i przeprowadzone przez wykwalifikowany personel
  • Niewłaściwa instalacja lub zła konserwacja może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt, a także szkody materialne Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody pow- stałe wskutek błędów podczas instalacji i ek- sploatacji ani wskutek nieprzestrzegania wskazówek udzielonych przez producenta.
  • Przed jakimikolwiek czynnościami konse- rwacyjnymi lub czyszczeniem odłączyć urządze- nie od zasilania elektrycznego za pomocą wyłącznika i/lub innych urządzeń odłączających
  • W razie usterki i/lub złego działania urządzenia wyłączyć je i powstrzymać się od jakichkolwiek prób napraw lub interwencji bezpośrednio w kot- le Zwracać się wyłącznie do wykwalifikowanych serwisantów Ewentualna naprawa-wymiana może być przeprowadzona wyłącznie przez se- rwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami zawo- dowymi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia
  • W celu zagwarantowania sprawnego działania urządzenia, niezbędne jest przeprowadzanie okresowej konserwacji przez wykwalifikowany personel.
  • Urządzenie można stosować jedynie do celów, do jakich zostało przewidziane Wszelkie inne za- stosowania są uważane za niewłaściwe i mogą być niebezpieczne
  • Po zdjęciu opakowania upewnić się, że zawar- tość jest kompletna i nie jest uszkodzona. Ele- mentów opakowania nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ mogą one stanowić za- grożenie
  • Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o ograniczo- nej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające doś wiadczenia i niezbędnej wiedzy, chyba że pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia lub związanych z nim zagrożeń. Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja leżące w gestii użytkownika mogą być wykonywane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
  • W razie wątpliwości nie używać urządzenia i zwrócić się do dostawcy.
  • Urządzenie oraz jego akcesoria należy zutyli- zować w odpowiedni sposób, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają produkt w uproszczony sposób Niniejsza ilustracja może się nieznacznie różnić od dostarczonego produktu

OBOWIĄZUJĄCYCH DYREKTYW. DEKLARACJĘ ZGODNOŚCI MOŻNA UZYSKAĆ OD PRODUCENTA. Niniejszy symbol znajdujący się na produkcie, opakowaniu lub w dokumentacji, wskazuje, że produkt po zakończeniu okresu użytkowania nie może być gro- madzony, odzyskiwany lub utylizowany wraz z odpa- dami komunalnymi. Niewłaściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek- trycznym i elektronicznym może powodować uwolnie- nie niebezpiecznych substancji zawartych w produkcie. Celem uniknięcia jakichkolwiek szkód dla środowiska lub zdrowia, użytkownik proszony jest o odseparowanie niniejszego sprzętu od innych rod- zajów odpadów i przekazanie go do miejskiego punktu zbierania odpadów lub zwrócenie się z prośbą do dystrybutora o jego odebranie, na warunkach i zgodnie z procedurami ustanowionymi przez przepisy krajowe transponujące dyrektywę 2012/19/UE.ATLAS D ECO 34 COND SI UNIT

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/20212. INSTRUKCJA OBSłUGI2.1 PrezentacjaSzanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór kotła FERROLI o zaawansowanym projekcie, awangardowej te- chnologii, wysokiej niezawodności i jakości wykonania. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania oraz konserwacji. ATLAS D ECO 34 COND SI UNIT Kocioł to generator ciepła o wysokiej wydajności służący do ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej . Jest wyposażony w palnik olejowy. Korpus kotła składa się z elementów żeliwnych, złożonych przy pomocy pie- rścieni dwustożkowych oraz zespórek stalowych. System sterowania opiera się na mikroprocesorze z interfejsem cyfrowym i zapewnia zaawansowaną funkcjonalność re- gulacji termicznej.2.2 Panel sterowaniaPanelwygląd 1- Panel sterowaniaObjaśnienia do panelu1 = Przycisk zmniejszenia ustawienia temperatury instalacji c.w.u 2 = Przycisk zwiększenia ustawienia temperatury instalacji c.w.u 3 = Przycisk zmniejszenia ustawienia temperatury instalacji c.o. 4 = Przycisk zwiększenia ustawienia temperatury instalacji c.o. 5 = Wyświetlacz6 = Przycisk wyboru trybu Lato / Zima7 = Przycisk wyboru trybu Economy / Comfort8 = Przycisk Przywrócenia stanu normalnego 9 = Przycisk zapłon / wyłączenie urządzenia 10 = Przycisk menu "Płynna Temperatura" 11 = Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury c.w.u 12 = Symbol ciepłej wody użytkowej 13 = Wskaźnik działania instalacji c.w.u 14 = Ustawienie / Temperatura ciepłej wody użytkowej na wyjściu 15 = Wskazanie tryb Eco (Economy) lub Comfort 16 = Temperatura zewnętrznego czujnika (z opcjonalną sondą zewnętrzną) 17 = Pojawia się łącząc sondę zewnętrzną lub sterowanie czasowe zdalne (opcjo- nalne)18 = Temperatura otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym)19 = Wskaźnik palnika włączony 20 = Wskaźnik działania zabezpieczenia przez zamarzaniem 21 = Wskaźnik ciśnienia w instalacji c.o 22 = Wskaźnik usterki 23 = Ustawienie / temperatura zasilania układu c.o. 24 = Symbol ogrzewania 25 = Wskaźnik działania obiegu c.o 26 = Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury zasilania instalacji c.o 27 = Wskaźnik trybu LatoKomunikat podczas pracyOgrzewanieŻądanie ogrzewania (z Termostatu Pokojowego lub Sterowania Czasowego Zdalnego) wskazywane jest poprzez miganie symbolu gorącego powietrza nad symbolem grzej- nika (poz. 24 i 25 - fig. 1). Stopnie gradacji ogrzewania (poz. 26 - fig. 1) zapalają się stopniowo, w miarę jak tem- peratura czujnika ogrzewania osiąga ustawioną wartość. wygląd2Woda użytkowa Komunikat o zapotrzebowaniu na wodę użytkową (generowany na skutek poboru ciepłej wody użytkowej) wskazywany jest poprzez miganie symbolu gorącej wody pod symbo- lem kranu (poz. 12 i 13 - fig. 1).wygląd3Tryb Comfort Żądanie włączenia trybu Comfort (przywrócenie temperatury wewnętrznej w kotle) wskazywane jest poprzez miganie symbolu COMFORT (poz.. 15 i 13 - fig. 1). wygląd42.3 Zapłon i wyłączanieBrak zasilania elektrycznego kotła wygląd 5- Brak zasilania elektrycznego kotła

Po wyłączeniu zasilania elektrycznego i/lub gazu urządzenia system przeciwzamarzaniowy nie działa. Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zaleca się spuszczenie całej wody z kotła - zarówno z obiegu c.w.u., jak i c.o. - lub spuszczenie tylko wody użytkowej i wprowadzenie odpowiedniej substancji zapobiegającej zamarzaniu do obiegu c.o., zgodnie z zaleceniami przed- stawionymi w sez. 3.3. Zapłon kotła

  • Otworzyć ewentualne zawory odcinające dopływ paliwa.
  • Doprowadzić zasilanie elektryczne do urządzenia. wygląd6- Zapłon kotła
  • Przez kolejne 120 sekund wyświetlać się będzie komunikat „FH” w górnej części wyświetlacza. Identyfikuje on cykl odpowietrzenia układu grzania.
  • Przez pierwsze 5 sekund w dolnej części wyświetlacza pojawi się również infor- macja o wersji oprogramowania płyty.
  • Po zniknięciu napisu FHI, kocioł jest gotowy do pracy automatycznej każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej lub żądaniu ogrzewania z termostatu po- kojowego. Wyłączenie kotła Nacisnąć przycisk Wł./Wył. (poz. 9 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę. wygląd7- Wyłączenie kotła

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021 Gdy kocioł zostaje wyłączony, karta elektroniczna jest nadal zasilana elektrycznie Wyłączone jest działanie obiegu c.w.u. i c.o Aktywny pozostaje system zabezpieczający przed zamarzaniem. Aby ponownie włączyć kocioł, należy ponownie wcisnąć przycisk Wł./Wył. (poz. 9 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę. wygląd8 Kocioł będzie gotowy do pracy każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej lub żądaniu ogrzewania z termostatu pokojowego

Przełączanie trybów Lato/Zima Nacisnąć przycisk Lato/Zima (poz. 6 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę. wygląd9 Na wyświetlaczu pojawi się symbol Lato (poz. 27 - fig. 1): kocioł wytwarza tylko wodę użytkową. Aktywny pozostaje system zabezpieczający przed zamarzaniem. Aby wyłączyć tryb Lato, należy ponownie wcisnąć przycisk Lato/Zima (poz. 6 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę. Regulacja temperatury c.o. Za pomocą przycisków ogrzewania (poz. 3 i 4 - fig. 1) można zmieniać temperaturę w zakresie od minimum 30°C do maksimum 80°C. Zaleca się jednak unikać pracy kotła przy temperaturze poniżej 45 °C. wygląd10 Regulacja temperatury c.w.u. Za pomocą przycisków wody użytkowej (poz. 1 i 2 - fig. 1) można zmieniać temperaturę w zakresie od minimum 50°C do maksimum 75°C. wygląd11 Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym termostatem pokojowym) Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Jeśli nie ma termostatu pokojowego, kocioł utrzymuje w instalacji ustawioną temperaturę setpoint zasilania instalacji c.o. Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem cza- sowym) Ustawić za pomocą zdalnego sterowania czasowego żądaną temperaturę w pomieszc- zeniach. Kocioł nastawi temperaturę wody w instalacji c.o. zależnie od żądanej tempe- ratury otoczenia. Informacje o działaniu ze zdalnym sterowaniem czasowym - patrz odpowiednia instrukcja obsługi. Przełączanie trybów ECO/COMFORT Kocioł jest wyposażony w specjalną funkcję, zapewniającą szybką produkcję ciepłej wody użytkowej i maksymalny komfort dla użytkownika. Gdy urządzenie to jest włączone (tryb COMFORT), woda zawarta w kotle utrzymuje wysoką temperaturę, a zatem umożliwia natychmiastową dostępność gorącej wody na wyjściu kotła po otwarciu kranu, bez konieczności czekania Użytkownik moż e wyłączyć urządzenie (tryb ECO), wciskając przycisk Eco/Comfort (poz. 7 - fig. 1). W celu włączenia trybu COMFORT wcisnąć ponownie przycisk Eco/ Comfort (poz. 7 - fig. 1). Płynna Temperatura Kiedy zainstalowana jest sonda zewnętrzna (opcja), na wyświetlaczu panelu sterowania (poz. 5 - fig. 1) pojawia się aktualna temperatura zewnętrznego wykryta przez tę sondę zewnętrzną. System regulacji kotła współpracuje z „Płynną Temperaturą”. W tym trybie temperatura instalacji c.o. jest regulowana zależnie od zewnętrznych warunków pogo- dowych tak, by zapewnić wysoki komfort i oszczędność energii przez cały rok. W szc- zególności przy wzroście temperatury zewnętrznej zmniejszana jest temperatura zasilania instalacji c.o., według określonej „krzywej kompensacji”. W przypadku regulacji z Temperaturą Płynna temperatura ustawiona za pomocą pr- zycisków ogrzewania -/+ (poz. 3 i 4 - fig. 1) staje się maksymalną temperaturą zasilania instalacji. Zaleca się ustawienie na wartość maksymalną, aby umożliwić systemowi re- gulację w całym zakresie temperatur. Kocioł musi być wyregulowany w fazie instalacji przez wykwalifikowany personel. Ewen- tualne korekty mogą być jednak przeprowadzone przez użytkownika w celu zwiększenia komfortu. Krzywa kompensacji oraz przesunięcie krzywych Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku tryb (poz. 10 - fig. 1) wyświetla się bieżąca kr- zywa kompensacji (fig. 12) i można ją zmienić za pomocą przycisków wody użytkowej (poz. 1 i 2 - fig. 1). Wyregulować pożądaną krzywą od 1 do 10 w zależności od charakterystyki (fig. 14). Gdy krzywa jest ustawiona na 0, regulacja temperatury płynnej jest wyłączona. wygląd 12- Krzywa kompensacji Po naciśnięciu przycisków ogrzewania (poz. 3 i 4 - fig. 1) uzyskuje się dostęp do rów- noległego przesunięcia krzywych (fig. 15), z możliwością modyfikacji za pomocą pr- zycisków wody użytkowej (poz. 1 i 2 - fig. 1). wygląd 13- Równolegle przesunięcie krzywych Po ponownym naciśnięciu przycisku tryb (poz. 10 - fig. 1) następuje wyjście z trybu re- gulacji równoległych krzywych. Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od żądanej wartości, zaleca się ustawienie kr- zywej wyższego rzędu i na odwrót. Dokonywać zmian o jedną jednostkę i sprawdzać efekt w pomieszczeniu. wygląd 14 - Krzywe kompensacji wygląd15- Przykład przesunięcia równoległego krzywych kompensacji Regulacje za pomocą zdalnego sterowania czasowego

Jeśli do kotła podłączono zdalne sterowanie (opcja), powyższe regulacje prze- prowadzane są zgodnie z opisem przedstawionym w tabella 1. Ponadto na wyświetlaczu panelu sterowania (poz. 5 - fig. 1) pojawia się aktualna tempera- tura otoczenia wykryta przez samo zdalne sterowanie czasowe.

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021Tabela. 1Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji, odczytywane na wyświetlaczu, powinno wy- nosić około 1,0 bara. Jeśli ciśnienie instalacji spadnie poniżej wartości minimalnej, płyta kotła uruchomi kod usterki F37 (fig. 16). wygląd 16- Usterka niewystarczającego ciśnienia w instalacji

Po przywróceniu ciśnienia w instalacji, kocioł uruchomi cykl odpowietrzenia trwający 120 sekund, oznaczony na wyświetlaczu symbolem FH.

3. INSTALACJA3.1 Rozporządzenia ogólne

INSTALACJA KOTŁA MOŻE BYĆ PRZEPROWADZANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYS- PECJALIZOWANY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWALIFIKACJI JESTEŚMY PEW- NI, W ZGODZIE ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWNYMI, NORMAMI KRAJOWY- MI I LOKALNYMI I WEDŁUG REGUŁ RZETELNEGO WYKONAWSTWA.

3.2 Miejsce instalacji

Kocioł należy zainstalować w specjalnym pomieszczeniu posiadającym otwory wenty- lacyjne wychodzące na zewnątrz, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli w tym samym pomieszczeniu znajdują się inne palniki lub urządzenia pobierające powietrze , otwory wentylacyjne powinny być zwymiarowane w taki sposób, aby umożliwić równoc- zesne działanie wszystkich urządzeń. W pomieszczeniu, w którym zainstalowano urządzenie, nie powinno być żadnych przedmiotów ani materiałów łatwopalnych, gazów korodujących, pyłów, ani lotnych substancji , które wciągnięte przez palnik mogłyby spowodować zatkanie wewnętrznych przewodów palnika lub głowicę palnika. Pomie- szczenie musi być suche, nienarażone na opady deszczu, śniegu ani mróz.

Jeśli urządzenie jest zamknięte między meblami lub montowane w rogu, na- leży zachować wolną przestrzeń niezbędną do demontażu płaszcza i normal- nych czynności konserwacyjnych.3.3 Podłączenia hydrauliczneOstrzeżenia Potencjał termiczny urządzenia należy wstępnie określić poprzez obliczenie zapotrze- bowania na ciepło w budynku według obowiązujących norm. Instalacja musi posiadać wszelkie komponenty potrzebne do prawidłowego działania. Zaleca się założenie, między kotłem a instalacją c.o., zaworów odcinających pozwalających w razie potrzeby na odizolowanie kotła od instalacji.

Spust zaworu bezpieczeństwa powinien być podłączony do lejka lub rury zbiorczej, aby uniknąć wytrysku wody na podłogę w przypadku nadciśnienia w obwodzie c.o. W pr- zeciwnym razie, jeśli zajdzie potrzeba zadziałania zaworu bezpieczeństwa i pomieszczenie zostanie zalane wodą, producent kotła nie będzie ponosił żadnej odpowiedzial- ności. Nie używać rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeń elektrycznych. Przed montażem dokładnie przemyć wszystkie przewody rurowe instalacji, aby usunąć pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia. Wykonać przyłącza do odpowiednich złączy według rysunku na cap. 5 i zgodnie z sym- bolami na urządzeniu.Pompy obiegowe o wysokiej wydajności Aby zapewnić prawidłowe działanie kotła ATLAS D ECO 34 COND SI UNIT, przełącznik prędkości (patrz fig. 17) powinien być ustawiony na pozycji III. wygląd17Pompa obiegowa wysokiej wydajności (mod. PARA)Przyciski kontrolne i sygnalizacyjna dioda LEDwygląd18 Aby otrzymać prawidłowy wynik obliczenia „Bilansu ilości ciepła” (patrz rozdz. 11 BI- LANS ILOŚCI CIEPŁA (OBLICZENIE), pompa obiegowa powinna być ustawiona na tryb „Stała liczba obrotów ” oraz na pozycję . Aby wykonać takie ustawienie, kilka razy nacisnąć przycisk „A” tak, aby włączyły się diody LED wskazane na poniższym ry- sunku.wygląd19Charakterystyki wody w instalacji Jeśli twardość wody przekracza 25° francuskich (1°F = 10ppm CaCO3), zaleca się sto- sowanie wody odpowiednio uzdatnionej, aby uniknąć możliwego obrastania kamieniem kotłowym, .. Uzdatnianie nie powinno zmniejszać twardości poniżej 15°F (ustawa włoska nr 236/88 w sprawie przygotowania wody do spożycia przez człowieka). Uzdatnianie sto- sowanej wody jest niezbędne w przypadku instalacji bardzo rozległych lub z częstym uzupełnianiem wody. System przeciwzamarzaniowy, płyny przeciwzamarzaniowe, domieszki i inhibi- tory Kocioł jest wyposażony w system przeciwzamarzaniowy, który włącza go w trybie ogr- zewanie, gdy temperatura wody zasilającej instalacji spadnie poniżej 6 °C. System nie zostanie włączony, jeśli wyłączono zasilanie elektryczne i/lub gazem urządzenia. Jeśli jest to konieczne, dopuszcza się użycie płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów, tylko i wyłącznie, gdy producent powyższych płynów lub domieszek udziela gwarancji zapewniającej, że jego produkty są zdatne do takiego zastosowania i nie spowodują uszkodzenia wymiennika ciepł a w kotle lub innych komponentów i/lub mate- riałów kotła i instalacji. Zabrania się użycia płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów ogólnego zastosowania nie przeznaczonych wyraźnie do użytku w insta- lacjach cieplnych i niekompatybilnych z materiałami kotła i instalacji. Regulacja temperatury c.o. Regulację można przeprowadzić zarówno z menu zdalnego sterowania cza- sowego, jak i panelu sterowania kotłaPrzełączanie trybów Lato/ZimaTryb Lato ma pierwszeństwo nad ewentualnym zapotrzebowaniem na ogr-zewanie ze strony zdalnego sterowania czasowegoPrzełączanie Eco/Comfort Po odłączeniu obiegu c.w.u, z menu zdalnego sterowania czasowego, kocioł wybiera tryb Economy W tym stanie przycisk 7 - fig. 1 na panelu kotła jest nie- aktywny. Po włączeniu obiegu c.w.u, z menu zdalnego sterowania czasowego, kocioł wybiera tryb Comfort W tym stanie za pomocą przycisku 7 - fig. 1 panelu kotła można wybrać jeden z dwóch trybów. Płynna Temperatura Zarówno zdalne sterowanie czasowe, jak płyta kotła zarządzają regulacją płynnej temperatury: priorytet wśród nich ma płynna temperatura płyty kotła. Min

3.4 Podłączenie palnika

Palnik jest wyposażony w dwa węże oraz filtr, co umożliwia podłączenie go do zasilania olejowego. Węże powinny wychodzić ze ścianki tylnej. Należy zainstalować filtr tak, jak na rysunku fig. 20. wygląd 20- Instalacja filtra paliwa Obieg zasilający oleju powinien być wykonany zgodnie z jednym ze schematów. Nie pr- zekraczać maksymalnych długości węży (LMAX) podanych w tabeli. wygląd 21- Zasilanie grawitacyjne wygląd 22- Zasilanie za pomocą zasysania wygląd 23- Zasilanie syfonowe wygląd 24- Zasilanie pierścieniowe

3.5 Połączenia elektryczne

Podłączenie do sieci elektrycznej

Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest możliwe tylko, jeśli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia, wykonanej zgodnie z obowiązujący- mi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych. Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kontrolę spraw- ności i zgodności instalacji uziemiającej, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowo- dowane brakiem uziemienia urządzenia. Zlecić ponadto skontrolowanie, czy instalacja elektryczna jest dosto- sowana do maksymalnej mocy pobieranej przez urządze- nie, podanej na tabliczce znamionowej kotła. Kocioł jest okablowany i wyposażony w kabel przyłączeniowy do linii elektrycznej typu "Y" bez wtyczki. Przyłączenia do sieci muszą być wykonane za pomocą przyłącza stałego i muszą być wyposażone w wyłącznik dwubiegunowy, którego styki mają rozwar- cie minimum 3 mm, z zamontowanymi bezpiecznikami max. 3A pomiędzy kotłem a linią. Ważne jest przestrzeganie polaryzacji (LINIA: kabel brązowy / ZERO: kabel niebieski / UZIEMIENIE: kabel żółto-zielony) przy podłączaniu linii elektrycznej. W fazie montażu lub wymiany kabla zasilającego przewód uziemienia musi pozostać 2 cm dłuższy od po- zostałych.

Kabel zasilający urządzenie nie może być wymieniany pr- zez użytkownika. W razie uszkodzenia kabla, wyłączyć urządzenie i, w celu jego wymiany, zwrócić się wyłącznie do wykwalifikowanego elektryka. W przypadku wymiany kabla elektrycznego zasilającego stosować wyłącznie ka- bel

3x0,75 mm2 o maksymalnej średni- cy zewnętrznej 8 mm. Termostat pokojowy (opcja)

NICZNEJ. Podłączając zdalne sterowanie czasowe lub wyłącznik czasowy (timer) należy unikać podłączania zasilania tych urządzeń do ich styków przerywających. Ich zasilanie na- leży wykonać poprzez bezpośrednie podłączenie do sieci lub do baterii, zależnie od typu urządzenia.ATLAS D ECO 34 COND SI UNIT

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Odkręcić dwie śruby “A” znajdujące się w górnej części panelu sterowania i zdjąć osłonę. wygląd 25 - Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej

3.6 Podłączenie do kanału dymowego

Urządzenie należy podłączyć do kanału dymowego zaprojektowanego i wykonanego z poszanowaniem obowiązujących norm. Przewód od kotła do kanału dymowego musi być z materiału odpowiedniego do takiego przeznaczenia, czyli odpornego na tempera- turę i korozję. W punktach łączenia należy zwracać uwagę na szczelność.

3.7 Podłączenie spustu kondensatu

Spust kondensatu z urządzenia powinien być podłączony do odpowiedniej sieci od- prowadzającej. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych i lokalnych dotyczących wprowadzania wody z kondensatu do sieci odprowadzania ścieków. W pr- zypadku kotłów, które nie wykorzystują wyłącznie oleju o niskiej zawartości siarki (war- tość S<50 ppm), zaleca się zastosowanie odpowiedniego urządzenia do neutralizacji kondensatu. Podłączyć przewód odprowadzający kondensat znajdujący się w tylnej części kotła (poz. A - fig. 26) do urządzenia do neutralizacji w sieci odprowadzania ścieków. Przewo- dy odprowadzające kondensat powinny być odporne na kwasy i należy je instalować w taki sposób, aby zagwarantować nachylenie co najmniej 3° w kierunku odprowadzania, co pozwoli zachować ich drożność.

WAŻNE! Przed uruchomieniem urządzenia napełnić syfon wodą. UWAGA: Nie wolno nigdy uruchamiać urządzenia z pustym syfonem! Okresowo sprawdzać obecność wody w syfonie. wygląd 26- Spust kondensatu

3.8 Przezbrojenie kotła z palnikiem na kocioł z zamkniętą komorą spalania.

UWAGA: Podłączenie z oddzielnymi rurami wskazane tu- taj może zostać wykonane tylko i wyłącznie przy zestawie z zamkniętą komorą spalania. Na zamówienie dostępny jest zestaw do przezbrojenia kotła z palnikiem na kocioł z zamkniętą komorą spalania. Takie przezbrojenie pozwala na zasysanie powietrza potr- zebnego do spalania bezpośrednio z zewnątrz. W przypadku instalacji zapoznać się z instrukcjami podanymi w zestawie. wygląd 27- Zestaw do przezbrajania na zamkniętą komorę spalania Po zainstalowaniu zestawu urządzenie staje się kotłem typu „C” z zamkniętą komorą spalania i sztucznym ciągiem. Wlot powietrza i wylot spalin należy podłączyć do jednego ze wskazanych poniżej systemów odprowadzających/zasysających. Urządzenie uzyskało homologację na współpracę z wszystkimi konfiguracjami kominów Cny wymie- nionymi w niniejszej instrukcji. Istnieje jednak możliwość, że niektóre konfiguracje będą wyraźnie wykluczone lub nie będą zgodne z lokalnymi przepisami, normami lub innymi regulacjami prawnymi. Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić zgodność z przepisami oraz stosować się skrupulatnie do zaleceń w tym zakresie. Ponadto należy przestrzegać rozporządzeń dotyczących położenia końcówek na ścianie i/lub dachu oraz odległości minimalnych od okien, ścian, otworów nawiewowych itp

Stosować wyłącznie przewody ze stali nierdzewnej przeznaczone do stosowa- nia z generatorami kondensacyjnymi zasilanymi olejem napędowym. Połączenie rurami oddzielnymi wygląd28- Przykłady połączenia oddzielnymi rurami ( = Powietrze / = Spaliny) Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić, czy nie jest przekroczona maksymalna dopuszczalna długość za pomocą prostego obliczenia:

1. Sporządzić kompletny schemat systemu kominów rozgałęzionych, wraz z akceso-

riami i końcówkami wylotowymi

2. Zapoznać się z tabella 3 i określić straty w m

(metry równoważne) każdego kom- ponentu, zależnie od położenia montażowego.

3. Sprawdzić, czy całkowita suma strat jest niższa lub równa maksymalnej dopuszc-

zalnej długości w tabella 2. Tabela. 2- Przewody oddzielne

Przewody oddzielneModel ATLAS D ECO 34 COND SI UNITMaksymalna dozwolona długość 25 m

Wszelkie czynności regulacyjne, przezbrajanie, oddanie do eksploatacji i konserwacje opisane poniżej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez Wykwalifikowany Personel, co do którego kwalifikacji jesteśmy pewni (posiadający przewidziane przez obowiązującą normę zawodowe kompetencje techniczne) jak np. personel Lokalnego Serwisu Technicznego dla Klientów FERROLI nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe i/lub uszkodzenia ciele- sne powstałe na skutek interwencji przy urządzeniu przez osoby bez kwalifikacji i upoważnienia

Uruchomienie trybu TEST Nacisnąć jednocześnie przyciski ogrzewania (poz. 3 i 4 - fig. 1 ) i przytrzymać przez 5 sekund, aby włączyć tryb TEST . Kocioł włączy się niezależnie od żądania instalacji c.o. i c.w.u. Na wyświetlaczu migają symbole ogrzewania (poz. 24 - fig. 1) i c.w.u. (poz. 12 - fig. 1). wygląd 29- Tryb TEST Aby zakończyć tryb TEST, powtórzyć sekwencję włączania. Tryb TEST wyłącza się jednak automatycznie po 15 minutach. Regulacja palnika Palnik jest fabrycznie ustawiony tak, jak to podano na tabella 4. Można skalibrować pal- nik na inną moc zmieniając ciśnienie pompy, dyszę, ustawienia głowicy, ustawienia powietrza - zgodnie z opisem w poniższych rozdziałach. Każde nowe ustawienie mocy powinno spełniać nominalne wartości robocze określone dla kotła Po przeprowadzeniu ewentualnych regulacji, sprawdzić przy pomocy analizatora spalin, czy zawartość CO

w spalinach mieści się w zakresie od 11% do 12%. Tabela wydajności dyszy olejowej Na tabella 4 podano wydajności dotyczące oleju opałowego (w kg/h) w zależności od ciśnienia pompy i dysz. UWAGA! - Poniższe wartości są orientacyjne. Należy pamiętać, że wydajność dysz może zmieniać się w zakresie ± 5%. Dodatkowo, w przypadku palników z nagrzewac- zem, podawanie paliwa zmniejsza się o ok. 10%. Tabela. 4 Regulacja ciśnienia pompy Pompa jest fabrycznie ustawiona na 12 bar. Aby sprawdzić ciśnienie, użyć manometru w kąpieli olejowej. Ciśnienie można ustawić w zakresie od 11 do 14 bar. wygląd 30- Pompa ITALPUMP wygląd 31- Pompa DANFOSS

3. Tłoczenie oleju Ø1/8”

4. Regulacja ciśnienia

5. Złącze manometru Ø1/8”

6. Złącze wakuometru Ø1/8”

Regulacja głowicy spalania Głowicę reguluje się za pomocą śruby

zgodnie ze wskazówkami podanymi w punkcie

wygląd32 Wycieki w m

Zasysanie powietrza Odprowadzanie spalin Pionowo Poziomo Ø 80 RURA 0,5 m M/Ż 0,5 1 m M/Ż 1,0 2 m M/Ż 2,0 KOLANKO 45° Ż/Ż 1,2 45° M/Ż 1,2 90° Ż/Ż 2,0 90° M/Ż 1,5 90° M/Ż + Gniazdo testowe 1,5 RURKA z gniazdem testowym 0,2 do spustu kondensatu - TEE do spustu kondensatu - TERMINAL powietrze do ściany 2,0 spaliny do ściany z osłoną prze- ciwwietrzną

KOMIN Powietrze/spaliny rozgałęziony 80/80

Tylko wylot spalin Ø80 - Ø 100 REDUKCJA z Ø80 na Ø100 0,0 z Ø100 na Ø80 1,5 RURA 1 m M/Ż 0,4 0,4 0,8 KOLANKO 45° M/Ż 0,6 1,0 90° M/Ż 0,8 1,3 TERMINAL powietrze do ściany 1,5 - spaliny do ściany z osłoną prze- ciwwietrzną -3,0 Ciśnienie pompy (bar) DYSZA G.P.H.

3,30 3,50 3,67 3,85 4,02 4,20 39,13 41,51 43,52 45,66 47,67 48,72 51,95 Natężenie przepływu na wylocie dyszy w kg/h

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021 Regulacja żaluzji powietrza Po poluzowaniu śruby 3wyregulować śrubę 1, aby uzyskać idealne ustawienie powietrza spawania zgodnie ze wskazówkami podanymi w punkcie 2. Po przeprowadzeniu kali- bracji zablokować śrubę 3. wygląd33 Pozycja elektrod - deflektora Po zamontowaniu dyszy sprawdzić prawidłowość położenia elektrod i deflektora zgodnie z poniższymi wartościami. Wartości te należy sprawdzać po każdej czynności związanej z głowicą. wygląd 34- Pozycja elektrod - deflektora

Kontrole do przeprowadzenia przy pierwszym zapłonie i po wszystkich czynnościach konserwacyjnych, które po- ciągnęły za sobą odłączenie kotła od instalacji albo inte- rwencję w zabezpieczeniach lub częściach kotła: Przed włączeniem kotła

  • Otworzyć ewentualne zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacjami.
  • Sprawdzić szczelność instalacji paliwa.
  • Sprawdzić wstępne napełnienie zbiornika wyrównawczego
  • Napełnić instalację hydrauliczną i przeprowadzić pełne odpowietrzenie kotła i insta- lacji, otwierając zawór odpowietrzający na kotle i ewentualne zawory odpowietr- zające w instalacji.
  • Sprawdzić, czy nie ma wycieków wody z instalacji, z obwodów wody użytkowej, z połączeń lub z kotła.
  • Sprawdzić prawidłowość połączeń instalacji elektrycznej i działanie instalacji uzie- miającej
  • Sprawdzić, czy nie ma płynów lub materiałów łatwopalnych w bezpośredniej bliskości kotła.
  • Zamontować na pompie palnika manometr oraz próżniomierz (zdjąć po oddaniu do eksploatacji).
  • otworzyć zastawki wzdłuż przewodów oleju Zapłon wygląd 35- Zapłon

Po zamknięciu linii termostatycznej silnik palnika zaczyna się obracać razem z pompą: olej zasysany jest w całości przesyłany do powrotu. Działa również wentylator palnika i transformator zapłonu, dlatego wykonywane są fazy:

  • wstępnej wentylacji paleniska.
  • wstępnego mycia części obwodu paliwa.
  • wstępnego zapłonu, z wyładowaniem pomiędzy końcówkami elektrod.

Po zakończeniu wstępnego mycia urządzenia otwiera się zawór elektromagnetyczny: olej dochodzi do dyszy, skąd wychodzi drobno rozpylony. Kontakt z wyładowaniem, mającym miejsce pomiędzy końcówkami elektrod, powoduje powstanie płomienia. Jednocześnie rozpoczyna się czas bezpieczeństwa. Cykl urządzenia wygląd 36- Cykl urządzenia R-SB-W Termostaty/presostaty OH Nagrzewacz paliwa OW Styk zezwolenia na działanie C Silnik palnika Z Transformator zapłonu BV Zawór elektromagnetyczny FR Fotorezystor A’ Początek rozruchu z nagrzewaczem A Początek rozruchu bez nagrzewacza B Obecność płomienia C Działanie normalne D Zatrzymanie regulacji (TA-TC) t1 Czas wstępnej wentylacji TSA Czas bezpieczeństwa t3 Czas zapłonu przedwczesnego t3n Czas zapłonu opóźnionego tw Czas wstępnego podgrzewania Sygnały wyjściowe z urządzenia Sygnały niezbędne wejściowe Kontrole podczas pracy

  • Włączyć urządzenie zgodnie z opisem w sez. 2.3.
  • Upewnić się, że obwód paliwa i instalacji wodnych są szczelne.
  • Skontrolować sprawność komina i przewodów powietrze-spaliny podczas działania kotła.
  • Skontrolować, czy cyrkulacja wody, między kotłem a instalacjami, odbywa się w sposób prawidłowy.
  • Sprawdzić, czy zapłon kotła działa prawidłowo, wykonując kilka prób zapłonu i gas- zenia za pomocą termostatu pokojowego lub sterowania zdalnego.
  • Sprawdzić, czy podstawa palnika oraz komora spalin są szczelne.
  • Sprawdzić, czy palnik działa prawidłowo.
  • Przeprowadzić analizę spalania (przy stabilnym kotle ) i sprawdzić, czy zawartość

w spalinach mieści się w zakresie 11% do 12%.

  • Sprawdzić prawidłowość zaprogramowania parametrów i wprowadzić ewentualne pożądane ustawienia spersonalizowane (krzywa kompensacji, moc, temperatury itp.).

Kontrola okresowa Aby zapewnić długotrwałe prawidłowe działanie urządzenia, trzeba zlecać wykwali- fikowanemu personelowi coroczny przegląd obejmujący następujące kontrole:

  • Urządzenia sterownicze i zabezpieczające muszą działać prawidłowo.
  • Obwód odprowadzania spalin musi być w pełni sprawny.
  • Sprawdzić, czy nie doszło do zatkania lub wgniecenia przewodów zasilających oraz powrotnych paliwa.
  • Oczyścić filtr na doprowadzeniu paliwa.
  • Sprawdzić wielkość poboru paliwa
  • Oczyścić głowicę paliwa w strefie wyjścia paliwa, na tarczy.
  • Pozwolić, aby palnik pracował z pełną mocą przez ok. dziesięć minut, a następnie przeprowadzić analizę paliwa i sprawdzić: -prawidłowość kalibracji wszystkich elementów wskazanych w niniejszej in- strukcji -temperatur ę spalin w kominie -zawartość CO2
  • Przewody i końcówka powietrze-spaliny nie mogą być zatkane ani nie może być na nich wycieków
  • Palnik i wymiennik muszą być czyste i pozbawione kamienia kotłowego. Do ewen- tualnego czyszczenia nie używać produktów chemicznych ani szczotek stalowych.
  • Instalacje gazu i wody muszą być szczelne.
  • Ciśnienie wody w zimnej instalacji powinno wynosić ok. 1 bar; jeśli tak nie jest, pr- zeprowadzić odpowiednią regulację do tej wartości.
  • Pompa obiegowa nie może być zablokowana.
  • Zbiornik wyrównawczy musi być napełniony.
  • Sprawdzić anodę magnezową i, w razie konieczności, wymienić ją.

Ewentualne czyszczenie płaszcza, panelu sterowniczego i części ozdobnych kotła należy przeprowadzać miękką i wilgotną szmatką ewentualnie nasączoną wodą z mydłem. Należy unikać wszelkiego rodzaju detergentów ściernych i rozpuszczalników.

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021Czyszczenie kotła

1. Odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego.

2. Zdjąć panel przedni górny oraz dolny.

3. Otworzyć drzwiczki odkręcając odpowiednie pokrętła.

4. Oczyścić wnętrze kotła na całej trasie przebiegu spalin przy pomocy wycioru lub

sprężonym powietrzem.

5. Zamknąć drzwiczki i zamocować odpowiednim pokrętłem.

Czyszczenie palnika - patrz instrukcja producenta.Dostęp do elektrody i dyszy

  • Odłączyć przewody elektrod transformatora i wyjąć fotorezystor 1złącze 2 , które łączy przewód oleju napędowego z przewodem 3 dyszy. Poluzować śruby 4 i wyjąć zespół kołnierza dyszy-deflektora-elektrod. wygląd37
  • Odkręcić śrubę 5 , aby wyjąć deflektor i śrubę 6 , aby wyjąć elektrody. Aby dobrze oczyścić dyszę, należy zdemontować filtr i wyczyścić benzyną krawędzie oraz otwór rozpylania, a następnie przepłukać olejem. Podczas ponownego montażu zwrócić uwagę na prawidłowość położenia elektrod-deflektora. wygląd38Czyszczenie kotła

1. Odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego.

2. Odłączyć palnik zgodnie z opisem powyżej.

3. Odłączyć panele „E” oraz „F”. W tym celu odkręcić odpowiednie nakrętki.

4. Oczyścić wnętrze kotła oraz całą trasę przelotu spalin za pomocą specjalnej szc-

zotki lub sprężonego powietrza.5. Zamknąć z powrotem paneli.wygląd39

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021Czyszczenie rekuperatora spalin Aby wyczyścić rekuperator spalin, należy:

  • Zdjąć pokrywy zamknięcia C rekuperatora spalin.
  • Za pomocą odkurzacza dokładnie wyczyścić wnętrze rekuperatora.
  • W przypadku wyjątkowo dużych zabrudzeń można skorzystać ze specjalnego pr- zyrządu do spryskania wnętrza wodą. W takim przypadku zachować szczególną ostrożność, aby nie dopuścić do styczności dużych ilości wody z elementami żeliwnymi w komorze spalin. Pozwolić, aby woda spłynęła przez wylot kondensatu D po uprzednim odłączeniu syfonu. wygląd 40- Czyszczenie rekuperatoraPołożenie grzebieni Po oczyszczaniu rekuperatora konieczne jest sprawdzenie, czy grzebienie są ustawione prawidłowo zgodnie ze wskazaniem na fig. 41. Dokręcić nakrętki mocujące na tarczy sprężarki „A” zgodnie z momentem dokręcania 0,6 Nm. W razie braku klucza dynamo- metrycznego sprawdzić, czy pomiędzy zwojami istnieje przejście spalin rzędu 1 mm. wygląd 41- Położenie grzebieni

4.4 Rozwiązywanie problemówDiagnostyka

Kocioł jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie wystąpie- nia nieprawidłowości w pracy kotła na wyświetlaczu miga symbol usterki (poz. 22 - fig. 1) wraz z jej kodem. Istnieją usterki powodujące trwałe zablokowanie (oznaczone literą „A”): w celu pr- zywrócenia pracy kotła, wystarczy wcisnąć przycisk RESET (poz. 8 - fig. 1) na 1 sekundę albo przycisk RESET zdalnego sterowania czasowego (opcja) jeśli jest zainstalowane. Jeżeli kocioł nie zacznie pracować, należy usunąć usterkę, która jest wskazywana za po- mocą diod ledowych. Inne usterki powodują zablokowanie czasowe (oznaczone literą „

”), które jest wyłączane automatycznie, gdy tylko wartość powróci do zakresu normalnego funkcjonowania kotła. UWAGA Począwszy od wersji oprogramowania 23, wprowadzono dodatkową pomoc w celu ułatwienia kalibracji palnika. Jest to miganie płomienia na wyświetlaczu, które informuje o włączeniu palnika, lecz jednocześnie sygnalizuje, że płomień nie jest optymalny. W tabela 5 przedstawiono znaczenia symboli pokazywanych na wyświetlaczu w za- leżności od konkretnej wersji oprogramowania. Tabela. 5- Wskazania symbolu płomienia Tabela. 6- Lista usterek

Wskazanie na wyświetlaczu i znaczenieWersja opro-gramowaniaPłomień wyłączony Płomień włączony i świeci stale Płomień miga

Palnik wyłączonyPalnik włączony

Palnik wyłączony Palnik włączony i sygnał stabilnego płomienia Palnik włączony i sygnał płomienia NIEOPTYMALNEGO Kod usterki Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie A01 Blokada palnikaZablokowana pompa WymienićNiesprawny silnik elektryczny WymienićUszkodzony zawór paliwa WymienićBrakuje paliwa w zbiorniku lub na dnie jest woda Dolać paliwa lub usunąć wodę Zamknięte zawory zasilania linii paliwaOtworzyćZabrudzone filtry (linia-pompa-dysza)Wyczyścić Pompa rozbrojona Zazbroić lub wyszukać przyczyny rozbrojenia?le wyregulowane lub zabrudzone elektrody zapłonowe Wyregulować je lub oczyścić Zatkana, zabrudzona lub odkształcona dyszaWymienićNieodpowiednie regulacje głowicy i żaluzjiWyregulowaćElektrody uszkodzone lub zwarcie elektrodWymienićUszkodzony transformator zapłonu WymienićPrzewody elektryczne uszkodzone lub zwarcie przewodówWymienićPrzewody elektryczne odkształcone w związku z działaniem wysokiej temperaturyWymienić lub zabezpieczyć Błędne podłączenia elektryczne zaworu lub transformatoraSprawdzić Przerwane połączenie silnik-pompa Wymienić Zasysanie pompy podłączone do przewodu powrotnegoPoprawić podłączenieUszkodzony fotorezystor Wymienić Zabrudzony fotorezystor Oczyścić fotorezystor A02 Sygnał płomienia przy wyłączonym palniku Zwarcie fotorezystora Wymienić fotorezystor Zewnętrzne światło oddziałuje na fotorezystor Wyeliminować źródło światła A03 Zadziałanie zabezpieczenia przed nadmierną temperaturęUszkodzony czujnik ogrzewania Sprawdzić prawidłowość położenia oraz działanie czuj- nika ogrzewaniaBrak obiegu wody w instalacji Sprawdzić pompę obiegową (Patrz tabella 7

Obecność powietrza w instalacji Odpowietrzyć instalacjęATLAS D ECO 34 COND SI UNIT

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/2021 Niektóre nieprawidłowości powiązane z pompą obiegową są sygnalizowane za pomocą diod ledowych znajdujących się wewnątrz przełącznika prędkości (fig. 42 - fig. 43). wygląd42 Tabela. 7- Wskazania diod ledowych pompy obiegowej Diagnostyka pompy obiegowej (mod. PARA) Niektóre nieprawidłowości powiązane z pompą obiegową są sygnalizowane za pomocą diod LED (fig. 43). wygląd43 A04 Nieprawidłowe parametry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmie- nić parametr płyty F07 Usterka nagr- zewacza (nie otwiera styku w ciągu 120 sekund) Usterka nagrzewacza Sprawdzić nagrzewacz Przerwany przewód Sprawdzić przewody F09 Nieprawidłowe parametry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmie- nić parametr płyty F10 Usterka czujnika na odprowadzeniu 1 Uszkodzony czujnik Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Zwarcie oprzewodowania Przerwany przewód F11 Nieprawidłowe parametry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmie- nić parametr płyty F12 Nieprawidłowe parametry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmie- nić parametr płyty F14 Usterka czujnika na odprowadzeniu 2 Uszkodzony czujnik Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Zwarcie oprzewodowania Przerwany przewód F16 Nieprawidłowe parametry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmie- nić parametr płyty F34 Napięcie zasilania niższe niż 170V. Problemy w sieci elektrycznej Sprawdzić instalację elek- tryczną F35 Nieprawidłowa czę- stotliwość w sieci Problemy w sieci elektrycznej Sprawdzić instalację elek- tryczną F37 Ciśnienie wody instalacji niewłaściwe Ciśnienie za niskie Napełnić instalację Uszkodzony czujnik Sprawdzić czujnik F39 Anomalia sondy zewnętrznej Sonda uszkodzona lub zwarcie oka- blowania Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik Sonda odłączona po włączeniu tem- peratury płynnej Odłączyć zewnętrzną sondę lub wyłączyć płynną tempera- turę F40 Ciśnienie wody instalacji niewłaściwe Ciśnienie za wysokie Sprawdzić instalację Sprawdzić zawór bezpieczeń- stwa Sprawdzić zbiornik wyrów- nawczy A41 Umiejscownienie czujników Czujnik na doprowadzeniu nie jest włożony do korpusu kotła Sprawdzić prawidłowość położenia oraz działanie czuj- nika ogrzewania F42 Usterka czujnika układu c.o Uszkodzony czujnik Wymienić czujnik F47 Anomalia czujnika ciśnienia wody instalacji Przerwany przewód Sprawdzić przewody Kod usterki Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyłączona Pompa obiegowa W TRYBIE CZUWANIA Zielona dioda WŁĄCZONA Pompa obiegowa działa Zielona dioda miga Cykl odpowietrzania Dioda zielona/czerwona na zmianę Pompa obiegowa zablokowana przez przyczynę zewnętrzną: - Przepięcie (>270V) - Niewystarczające napięcie (<160V) -Przeciążenie silnika Czerwona dioda miga Pompa obiegowa zablokowana przez przyczynę wewnętrzną: - Zablokowany silnik - Uszkodzona elektronika LED Usterka Przyczyna Rozwiązanie Włączona i świeci na czerwono Blokada Zablokowany wirnik Przeprowadzić ponowne uruchomienie ręczne lub skontaktować się z serwisem technicznym. Styk/uzwojenie Nieprawidłowe uzwojenie Miga na czerwono Zbyt niskie/zbyt wysokie napięcie Napięcie zasilania od strony zasilania jest zbyt niskie/zbyt wysokie Sprawdzić napięcie sie- ciowe oraz warunki użycia. Skontaktować się z serwisem technicznym Nadmierna temperatura modułu Zbyt gorące wnętrze modułu Zwarcie Zbyt wysokie natężenie prądu silnika Miga na czerwono/zie- lono Działanie turbiny Układ hydrauliczny pomp jest zasilany, lecz pompa nie ma napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sie- ciowe, natężenie przepływu / ciśnienie wody, a także warunki otoczenia Działanie na sucho Powietrze w pompie Przeciążenie Silnik pracuje z trudnością. Pompa działa, lecz niezgodnie ze specyfikacją (np. podnie- siona temperatura modułu). Liczba obrotów zbyt niska w stosunku do normalnego działania. Min.

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/20215. PARAMETRY I DANE TECHNICZNE

5.1 Wymiary, złącza i komponenty główne

wygląd 44- Widok z przoduwygląd 45- Widok z bokuA4 = Wylot spalin Ø 1008 = Zasilanie w c.w.u9 = Wlot wody użytkowej10 = Zasilanie instalacji11 = Powrót z instalacji 14 = Zawór bezpieczeństwa 32 = Pompa obiegowa ogrzewania36 = odpowietrzanie automatyczne 38 = Regulator przepływu 56 = Zbiornik wyrównawczy74 = Zawór napełniania95 = Zawór rozdzielczy193 = Syfon 246 = Przetwornik ciśnienia 275 = Kurek spustowy instalacji c.o278 = Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + c.o.)295 = Palnik338 = Rekuperator spalin wygląd 46- widok z tyłu

5.2 Obwód hydraulicznywygląd 47- Obwód hydrauliczny

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/20215.3 Straty ciśnienia Straty ciśnienia/Wysokość ciśnienia pomp obiegowych A = Straty ciśnienia kocioł 1 -2 - 3 = Prędkość pompy obiegowej wygląd 48- Straty napełnienia

5.4 Tabela danych technicznych

Dane Jednostka Wartość Model ATLAS D ECO 34 COND SI UNIT Liczba elementów szt 3 Maks. obciążenie cieplne kW 33.0 (Q) Min. obciążenie cieplne kW 16.3 (Q) Maks. moc cieplna instalacji c.o. (80 -60°C) kW 32.0 (P) Min. moc cieplna instalacji c.o. (80 -60°C) kW 16.0 (P) Maks. moc cieplna instalacji c.o. (50 -30°C) kW 33.8 (P) Min. moc cieplna instalacji c.o. (50 -30°C) kW 17.0 (P) Wydajność Pmax (80-60°C) % 97.2 Wydajność Pmin (80-60°C) % 97.8 Wydajność Pmax (50-30°C) % 102.6 Wydajność Pmin (50-30°C) % 103.7 Wydajność 30% % 103.6 Maks. ciśnienie robocze c.o. bar 3 (PMS) Min. ciśnienie robocze ogrzewania bar 0.8 Temperatura maks. ogrzewania °C 100 (tmax) Zawartość wody c.o. litry 21 Pojemność zbiornika wyrównawczego c.o. litry 10 Ciśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczym ogrzewania bar 1 Maks. ciśnienie robocze c.w.u. bar 9 (PMW) Min. ciśnienie robocze c.w.u. bar 0.3 Zawartość wody obieg c.w.u litry 0.5 Wydatek c.w.u. Dt 25°C l/min 18.9 Wydatek c.w.u. Dt 30°C l/min 15.8 Stopień ochrony IP X0D Napięcie zasilania V/Hz 230/50 Pobierana moc elektryczna W 240 Ciężar pustego kotła kg 180 Długość komory spalania Vh - mm 350 Średnica komory spalania Vh - mm 300 Utrata napełnienia od strony spalin mbar 0.12

cod. 3541Q474 - Rev. 00 - 12/20215.5 Schemat elektrycznywygląd 49- Schemat elektryczny32 Pompa obiegowa ogrzewania38 Regulator przepływu72 Termostat pokojowy (opcja)95 Zawór rozdzielczy 138 Sonda zewnętrzna (opcja) 139 Zdalne sterowanie czasowe (opcja)246 Przetwornik ciśnienia278 Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + c.o.)TR Transformator zapłonuPR NagrzewaczFR FotorezystorMB Silnik palnikaVE Zawór elektromagnetyczny DBM06H T° T°