Güde GHS 5007 TED - Łuparka do drewna

GHS 5007 TED - Łuparka do drewna Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GHS 5007 TED Güde w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Güde GHS 5007 TED - page 83
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka Güde
Model GHS 5007 TED
Typ produktu Pionowy łuparka do drewna
Zasilanie 400 V / 50 Hz, trójfazowe
Moc nominalna 2,1 kW (S6/40%)
Prędkość obrotowa biegu jałowego 2820 min⁻¹
Maksymalne ciśnienie hydrauliczne 250 bar
Maksymalna siła rozłupywania 7 ton
Skok rozłupywania 470 mm
Dopuszczalna długość kłody 250 - 500 mm
Dopuszczalna średnica kłody 50 - 300 mm
Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego 2 L (HLP 46)
Prędkość posuwu 0,03 m/s (łupanie) / 0,15 m/s (powrót)
Wymiary całkowite 600 x 800 x 1500 mm
Waga 87 kg
Poziom mocy akustycznej LWA 86 dB(A)
Klasa ochronności F
Rodzaj ochrony IP54
Urządzenia bezpieczeństwa Sterowanie dwudźwigniowe, wyłącznik awaryjny, zalecany wyłącznik różnicowoprądowy 30 mA
Konserwacja Sprawdzać szczelność przewodów co 4 godziny, wymieniać zużyte części, używać oryginalnych części
Możliwość naprawy Części zamienne dostępne na stronie www.guede.com
Gwarancja 24 miesiące dla konsumenta końcowego, 12 miesięcy do użytku profesjonalnego

Często zadawane pytania - GHS 5007 TED Güde

Jak uruchomić łuparkę do drewna Güde GHS 5007 TED?
Sprawdź poziom oleju hydraulicznego i podłącz maszynę do gniazdka 400 V z wyłącznikiem różnicowoprądowym. Opuść jednocześnie obie dźwignie sterujące, aby opuścić klin. Silnik powinien uruchomić się automatycznie.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa?
Zawsze noś okulary ochronne, rękawice, obuwie ochronne i ochronę słuchu. Nigdy nie używaj maszyny z drugą osobą. Trzymaj ręce z dala od strefy łupania. Upewnij się, że drewno jest dobrze oparte o stół.
Dlaczego silnik nie uruchamia się?
Sprawdź obecność napięcia w gniazdku, stan kabla zasilającego i bezpiecznik. Przedłużacz musi być odpowiedni (5 przewodów, przekrój 2,5 mm²). Jeśli problem nadal występuje, zleć sprawdzenie maszyny elektrykowi.
Co zrobić, jeśli klin nie podnosi się lub nie opada?
Sprawdź, czy sterowanie dwudźwigniowe jest prawidłowo uruchamiane. Jeśli zawór regulacyjny jest uszkodzony, wymień go tylko w autoryzowanym warsztacie. Upewnij się, że jest wystarczająca ilość oleju hydraulicznego (poziom między oznaczeniami).
Maszyna ma za mało mocy podczas łupania, co robić?
Sprawdź kierunek obrotów silnika (powinien odpowiadać strzałce). Sprawdź poziom oleju hydraulicznego i uzupełnij go w razie potrzeby. Nasmaruj klin, jeśli drewno ma sęki. Sprawdź, czy trzpień opuszczania nie jest wygięty.
Jak konserwować łuparkę?
Przed każdą konserwacją odłącz wtyczkę. Sprawdź szczelność przewodów hydraulicznych i dokręć złącza po 4 godzinach pracy. Czyść wilgotną szmatką, bez rozpuszczalników. Wymień olej hydrauliczny zgodnie z zaleceniami producenta.
Czy mogę używać przedłużacza?
Tak, ale musi być przystosowany do użytku zewnętrznego, o przekroju co najmniej 2,5 mm² i 5 przewodach dla zasilania trójfazowego. Upewnij się, że nie jest uszkodzony i nie przeszkadza w poruszaniu się.
Jak transportować łuparkę?
Użyj przewidzianego urządzenia transportowego (koła i uchwyt). Zabezpiecz maszynę pasami, aby się nie przewróciła. Zawsze odłączaj wtyczkę przed przemieszczaniem.
Co robić w przypadku zablokowania drewna?
Natychmiast wyłącz maszynę, naciskając czerwony przycisk wyłącznika awaryjnego, a następnie odłącz wtyczkę. Ręcznie usuń zablokowany kawałek drewna. Nigdy nie naciskaj klina rękami.
Gdzie znaleźć części zamienne i serwis?
Odwiedź stronę www.guede.com, sekcja Serwis. Znajdziesz tam listę części zamiennych, pomoc techniczną i dane kontaktowe: telefon +49 (0) 79 04 / 700-360, e-mail support@ts.guede.com.

Pytania użytkowników dotyczące GHS 5007 TED Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Łuparka do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GHS 5007 TED - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GHS 5007 TED marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GHS 5007 TED Güde

Thumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi Łuparka do drewna

POLSKI Przed przystapieniem do uruchomienia prosimy o dokladyne zapoznanie sie z instrukcja oblugi.

RO Functionare
PL Eksplatacja
ES Funcionamento

3

11-15

DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Čistění/ Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tiszitás / Karbantartás

RO Curatare/Intretnere
PL Czyszczenie / konserwacja
ES Puesta en servicios

4

16

DE Transport/Lagerung
GB transport/storage
FR Transport/Stockage
IT Trasporto/Stoccaggio
NL Transport/Bewaring
CZ Preprava/Ulozeni
SK Transport/Ulozenie
HU Szallitas/Tarolas

RO Transport /Depoziture
PL Transport/przechowyanie
ES Transporte/Almacenamento

5

17

Güde GHS 5007 TED - 1

Güde GHS 5007 TED - 2

Güde GHS 5007 TED - 3

Güde GHS 5007 TED - 4

Güde GHS 5007 TED - 5

DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés

RO Montaj
PL Montaz
ES Montaje

Güde GHS 5007 TED - 6

1

Güde GHS 5007 TED - 7

Güde GHS 5007 TED - 8
6

Güde GHS 5007 TED - 9

Güde GHS 5007 TED - 10
7

Güde GHS 5007 TED - 11

Güde GHS 5007 TED - 12

Güde GHS 5007 TED - 13

Güde GHS 5007 TED - 14

Güde GHS 5007 TED - 15

Güde GHS 5007 TED - 16

DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés

RO Montaj
PL Montaz
ES Montaje

Güde GHS 5007 TED - 17

Güde GHS 5007 TED - 18

Güde GHS 5007 TED - 19

Güde GHS 5007 TED - 20

Güde GHS 5007 TED - 21

Güde GHS 5007 TED - 22

Güde GHS 5007 TED - 23

Güde GHS 5007 TED - 24

Güde GHS 5007 TED - 25

DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d'olio
NL Oliepeil controlleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszt ellenorzese

RO Verificarea starii uleiului
PL Skontrolować stan oleju
ES Comprobar el nivel de aceite

2

Güde GHS 5007 TED - 26

Güde GHS 5007 TED - 27
1

Güde GHS 5007 TED - 28

DE Ölstand kontrollieren GB Oil level inspection FR Contrôle du niveau d'huile IT Cont Rollo livello d'olio NL Oliepeil controleren CZ Kontrola stavu oleje SK Kontrola stavu oleja HU Olajszint EllenőrzéséRO Verificarea stării uleiului PL Skontrlowaec stan oleju ES Comprobar el nivel de aceite

Güde GHS 5007 TED - 29

Güde GHS 5007 TED - 30

Güde GHS 5007 TED - 31

Güde GHS 5007 TED - 32

Güde GHS 5007 TED - 33

Güde GHS 5007 TED - 34

DE Spaltlange einstellen
GB Gap length setting
FR Réglage de la longueur de la fente
IT Impostazione di lunghezza della fessura
NL Splijtlengte instellen
CZ Nastavení délyk mezery
SK Nastavenie dlzyk medzery

RO Reglarea lungimii decalajului
PL Ustawianie dlugosci szczeliny
ES Ajuste de la longitud de la hendidura

2

Güde GHS 5007 TED - 35
1

Güde GHS 5007 TED - 36
2
STOP

Güde GHS 5007 TED - 37

Güde GHS 5007 TED - 38
3
4

Güde GHS 5007 TED - 39

Güde GHS 5007 TED - 40

Güde GHS 5007 TED - 41
5

3DEBetriebROFunctiomenare
GBOperationPLEksploatacja
FRFonctionnementESFuncionamento
ITEsercizio
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetés

Güde GHS 5007 TED - 42

Güde GHS 5007 TED - 43

Güde GHS 5007 TED - 44

Güde GHS 5007 TED - 45

Güde GHS 5007 TED - 46

DEBetriebROFunctiomenareSTART
GBOperationPLEksploatacja
FRFonctionnementESFuncionamento
ITEsercizio3
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetésSTOP

Güde GHS 5007 TED - 47
GHS 500/8TED

Güde GHS 5007 TED - 48

Güde GHS 5007 TED - 49

Güde GHS 5007 TED - 50

Güde GHS 5007 TED - 51

Güde GHS 5007 TED - 52

Güde GHS 5007 TED - 53

Güde GHS 5007 TED - 54

Güde GHS 5007 TED - 55

Güde GHS 5007 TED - 56
START

Güde GHS 5007 TED - 57

Güde GHS 5007 TED - 58

Güde GHS 5007 TED - 59

Güde GHS 5007 TED - 60
1min

Güde GHS 5007 TED - 61

Güde GHS 5007 TED - 62

Güde GHS 5007 TED - 63
STOP

DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetes

RO Functionare
PL Eksplatacja
ES Funcionamento

Güde GHS 5007 TED - 64

Güde GHS 5007 TED - 65

Güde GHS 5007 TED - 66

Güde GHS 5007 TED - 67

Güde GHS 5007 TED - 68

Güde GHS 5007 TED - 69

Güde GHS 5007 TED - 70

Güde GHS 5007 TED - 71

Güde GHS 5007 TED - 72

Güde GHS 5007 TED - 73

Güde GHS 5007 TED - 74

Güde GHS 5007 TED - 75

Güde GHS 5007 TED - 76

Güde GHS 5007 TED - 77

Güde GHS 5007 TED - 78

3DEBlockierung lösENRODegajarea blocárii
GBLocking releasePLZwalnianie blokady
FRDesserrage du blocageESLiberar bloqueo
ITSbloccaggio
NLBlokkering losmaken
CZUvolnéni blokování
SKUvolthenie blokovania
HUBlokkolás kioldás

Güde GHS 5007 TED - 79

Güde GHS 5007 TED - 80

Güde GHS 5007 TED - 81

Güde GHS 5007 TED - 82

Güde GHS 5007 TED - 83

Güde GHS 5007 TED - 84

Güde GHS 5007 TED - 85

Güde GHS 5007 TED - 86

Güde GHS 5007 TED - 87

Güde GHS 5007 TED - 88

Güde GHS 5007 TED - 89

DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Cişteñi/ Udrzba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas

RO Curatare/Intretinere
PL Czyszczenie / konserwacja
ES Limpieza/Mantenimiento

4

Güde GHS 5007 TED - 90

Güde GHS 5007 TED - 91

5DETransport / LagerungROTransport / Depozitare
GBtransport / storagePLTransport / przechowywanie
FRTransport / StockageESTransporte/Almacenamento
ITTrasporto / Stoccaggio
NLTransport / Bewaring
CZPřeprava / Uloženi
SKTransport / Uloženie
HUSzállítás / Tárolás

Güde GHS 5007 TED - 92

Güde GHS 5007 TED - 93

Güde GHS 5007 TED - 94

Güde GHS 5007 TED - 95

Technische Daten

Na vykonanie su potrebné 2 osoby.

Güde GHS 5007 TED - 96

Chybné a/alebo likvidované pristroje musia byt' odovzdané do prisluśnych zberní.

Güde GHS 5007 TED - 97

Pred spracovanim odstrante vsetky budzorode predmety, napr. kince a drot

Záruka

Łuparka do drewna GHS 500/7 TED
Nr artykułu 02067
Podłączenia 400 V / 50 Hz
Klasa ochronność F
Stopiéń ochryny IP 54
Moc znamionowa 2,1 kW, S6/40%*
Prędkość obrotowa na biegu jałowym 2820 min-1
Zbiornik hydrauliczny (HLP 46) 2 l
Maks. ciasnienie hydrauliczne 250 bar
Maks. skok lupaia 470 mm
Maks. sila nacisku 7 t
Dlugość przytedmiotu obrabianego 250 - 500 m m
Średnica przytedmiotu obrabianego: 50 - 300 mm
Kolumna Rozszczepiacja 90 x 90 mm
Prȩdkość ruchu do przydodu0,03 m/s
Prȩdkość ruchu do tyło0,15 m/s
dł. x szer. x wys. w mm600 x 800 x 1500 mm
Masa87 kg
Poziom mocy akustyczniej LWA86 dB(A)

Podane wartosci są wartosciemisji i dlatego nie musza odzwiercieldac Jednoczesnie bezpiecznych wartosci w mistryskowac,czy konieczne sddatkowe srodki ostroznosci,czy tez Nie. Czynniki wphywajace na faktyczny poziom imisi w mistryscu pracy obejmujcharakter mistrsca praciy i innate zrodla haasu, tj. licze maszyn i innych Polskich procesow roboczych. Dopuszczalne wartosci w mistryscu pracy moga sie rowniez roznic wazoleznosci od kraju. Informacja te powinny jakn umozliwie uzytkownik diokonanie lepszej oceny zagrozenia i ryzyka.

  • S6-40% oznacza profil obciañenia z 4 minutami obciañenia i czasem odpoczynku wynoszámym 6 minut

Uzwać urzadzenia dopiero po dokladsnym zapoznaniu są zrozumieniu instrukcji obshugi. Zapo

znać sie z elementami obstrugi i prawidłowym uzytkowaniem urzadzenia. Przestrzegać wsztkich wskazowej bezpieczność podanych w instrukcji. Zachowyȩć sie w sposob odpowiedzialny w stosunku do innych osob.

Uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrozenia dla osob trzechich.

Urzadzenia要去c uzywane wyacznie przy osoby, ktore ukonczyly 16. rok zycia. Wyjatkiem jest stosowanie urzadzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnégo przygotowania do zwodu.

W razine wątpliwość dotycznych podlączenia i obstugi urzadzenia naleź zworcie są do dziaru obstugi klienia.

Operatorzy musza byc odpowiednio przyszkoleni w zakresie ustawiania, obslugi i uzytkowania.

Zastosowanie zgodne z\ przeznaczeniem

Luparka do drewna jest przyznacznja wylucznie do rozdrabniania drewna opalowego zgodnie z kierunkiem wlokien. Z uwzgliednieniem danch technicznych i wskazowek dotyczych bezpieczentwa.

Podczas lupania nalezy koniecznie zwracać uwage na to, aby Rozlupywane drewno lezało na blasze ryflowanej stolu do lupania.

Maszyna要去 byc uzywana tylko wtedy, gdy jest w pegni zmontowanym stanie.
Eksploatacta niedecompletnie zmontowanej maszyny jest generalnie zabroniona.

Urzadzenia nie wolno uzywac bez dodatkowych stolów.

Aby wykluczyc zagrozenia i zapobiegać uszkodze -niom, naleź koniecznie przystrzejaco instrukcji dotycznych montaqu, eksploataci, konserwacci, naprawy i tym podobnych.

Nalezy pamietać o tym, ze niniejsze urzadzenie, zgodnie z seinen przyznaczenia, nie zostano skon - struowane do uzycia do celów komercyjnych.

Zadbać o to, by zadne osoby nie znajdowały sie w obszarze roboczym podczas eksploataciż wźględnia zachować odstep bezpieczność.

To urzadzenie nie doit byc uzywane przydzeci.

Güde GHS 5007 TED - Zastosowanie zgodne z\ przeznaczeniem - 1

Luparka do drewna jest przyznaczonda do obslugi tylko przy 1 osobe. Przy jeder maszynie nie moga nigdy pracowac o wiecej osob.

Surowo zabrania sie obstugiwania luparki do drewna przyez dwie osoby, gdzie jeder osoba trzyma drewno, a druga uruchamia lapy dociskowe.

UrzadzenieMZeByc stosowane wylacznie do celow zgodnychzpreznaczeniem.Wprzypadku nieprze - strzegania regulacjiwynikajacychzogolnie obwiazujacych przepisow prawa oraz ustalen podanych w przystawianej instrukci producentMZe od przyjecia odpowiedzialnosci za powsta既有zkody.

Rzyko resztkowe

Suche i osadzone drewno moze oskoczyc podczas lupania podobnie jak przy wybuchu, co moze doprowadzic do obrazen twarzy uzytkownika. Prosze nosic odpowiednia odzież ochronna!
Elementy drewniane powstajace podczas lupania moga spadać i doprowadzić do obrażen przydede wzystkim stop osoby pracujucej.
Podczas lupania na skutek obnizenia noza hydrauliczngo moze dojsc do zmiazdzen lub odciecia czeci ciala.
Podczas lupania istnieje zagrozenie zakleszczenia materia'u z gałęziami do lupania. Prosze pamiętać o tym, ze drewno podczas wymiagania jest mocno naprzejzone i sądość do zmiędźenia palcow uzytkownika w szczelinie.
Uwaga! Nalezy zasadniczo Rozlupywać tylko kawali drewna odciète pod katem prostym! Kawali drewna odciète na ukos moga sie osunć podczas lupania!

Ogólne przyepamby bezpieczędstwa podczas przyc z elektronarzędziami

OSTRZEZENIE Prosimy o dokladyne zapoznanie sie z instrukcja obstugi i zwartymi wnej wskazowkami. Brak przystrzejania instrukcji bezpieczentwa i zwartych wnej wskazowek要去byc przyczyna porazenia pradem, pozaru i/lubgowstania

obrażen.

Prosze zachować na przyszłość wszystkie wska-zowychbezpieczeniastwa i instrukcje.

Pojęcie „elektronarżędzie“ zastosowane w instrukcji bezpieczność odnosi są do narźędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przywodem zasilajczym) oraz z akumulatora (bez przywodu zasilajćego).

1) Bezpiecznebstwo na stanowisku pracy

2) Beziepczentwo elektryczne

a) Stanowisko pracy powinno byc czysti odpo wiednio oswietlone. Nieporzadek oraz niewlasci we oswietlenie moga sta sc przyczyna wypadku.
b) Elektronarżedzi nie wolno stosowej w strefach zagrożonych wybuchem, w ktorych znejduja sie palne cieczne, gazy lub istnieje wysokie zaplenie. Elektronarżedzia wywołuja iskry, które moga spowodowej zaplon pytu lub oparów.
c) Podczas przy z uzyciem elektronarzedzia nalewy trzymac daneci i osoby postronne w bezpiecznej odlegosci.W przypadku Rozproszenia要去na stracić kontrôle nad urzadzeniem.
a) Wtyczka przywodu zasilajacego elektronarzędzia musi pasowej do gniaźdka sieciowego. Wźadnym wypadku nie są zajmianiec wtzczki. Nie stosowej zadnej wtzczki adapterowej razem z uziemionymi elektronarzędziami. Oryginalne wtzczki i pasujuce do nich gniaźdazmniejszaja ryzyko porazenia przem elektrycznych.
b) Naleź unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak: rury, instalacje grzewcie, piece lub lodówki. Jeźeli ciało jest uziemione, istnieje zȩkszone ryzyko porazenia przem.
c) Chronicelektronarzedzia przed deszczem i wilgoci. Przedostanie sie wody do wnetrza elektronarzedzia zwieksza rzyko porazenia pradem.
d) Nie wolno wykorystywać kabla do celów niedzgodnych z seinen przyznaczenia, np. do przenoszenia, wieszania elektronarżędzia lub ciąnównia w celu wyjecia wtyczki z gniazda. Chronic kabel przyd wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub ruchomymi czesciami urzadzen. Uszkodzone lub splatane przewody zȩka szaja ryzyko porazenia elektrycznego.
e) Podczas przy z elektronarzędziem na wolnej przyestrzeni stosowej wyłącznie przydńacze, któ są odpopiewiednie do uzytkowania w takich warunkach. Stosowanie są do tych zalecen zmiejsza ryzyko porazenia przem.
f) Ježeli nie da sie uniknac przy z elektronarze-

dziem w pomieszczeniach wilgotnych,{nalezy zastosowacwywacznik roznicowopradyow.

Zastosowanie takiego wyłacznika zmiejejsza ryzykoporażenia elektrycznégo.

3) Bepieczenstwo ludzi

a) Zachowac uwage i stale zdawac sobie sprawe z tego, co sie robi. Podchodzic z rozsadkiem do praczy zuzymei elektronarzedzi. Nie wykonywac zadnej praczy w przypadku zmeczenia lub pod wplywem narkotykommen, alkoholu lub dziatania lekow. Chwila nieduwagi podczas praczy z elektronarzedziem moze sta c sie przyczyna bardzo powaznych obrazen.
b) Nosic wyposażenie ochry odosobistej oraz zawsze okulary ochrione. Stosowanie wyposażenia ochry odosobistej - maski przyciwypyłowej, butów antyposlizgowych, kasku ochronnego lub ochrownik sluchu, wazoleński od typi irodzaju zastosowania elektronarżedzia, znacznie zmiejsza ryzyko powstania obrażen.
c) Nalezy unikać przypadkowej uruchomienia. Przed podlaczeniem elektronarżedzia do zasilania elektrycznégo i/lub akumulatora, lub seinen podniesieniemczy przeniesieniem nalezy upewnicie, ze elektronarżedzie jest wylaczone. Jeźeli podczas przenoszenia elektronarżedzia palec spoczywa na przylaczniku lub wylaczone narędzie jest podlaczone do zasilania elektrycznego,MZe nastapić wypadek.
d) Przedwczieniem elektronarzedzia usunac narzedzia nastawcze lub klucz nestawne. Narzedzie lub kluczznajdujace si w obracajacym sie elemencie urzadzenia moga byc przyczyna wypadku.
e) Naleź unikać nienaturalnej, wymuszonej postawy ciała. Utrzymywać stabilna pozycje i zawsze starać sie zachownikówage. Dzięki temułąna lepiej kontrolłowac elektronarżędzie w razie zaistnio nieprzewidzianej sytuacje.
f) Stosowac odpowiednia odziez. Nie nosic luznaj odziezy lub biżuterii. Zabepieczy wlosy, odziez oraz rrekawice robocze przyczeciami znajdujacymi sie w ruchu. Luzna odziez, ozdoby lub dlugie wlosy moga zostac pochwycone i wciagniete przycz ruchome czesci.

g) Jeźeli przyza zamontowac urzadzenia do odsysania lub przechwytywania pyfu, danezy zapewnic ich prawidlowe podłaczenia i eksploatacje. Zastosowanie odsysania pozwala nazmiejszenia zagrożenia pyfami.
4) Uzytkowanie i obstuga elektronarzędzia
a) Nie nalewy przycejazać urzadzenia. Podczas pracy stosowac elektronarzedzie zgodnie z seinen przeznaczeniem. Z narzedziem o odpowiednej mocy pracuje sie latwiej i bezpiecznych.
b) Nie nalezy nigdy stosowac elektronarzedzia z uszkodzonym przyȩcznikiem. Narzejdie, którego nie mayna wączyc lub wyȩczyc, stwarza zagrozenia i wymaga naprawy.
c) Przed przystapieniem do nastawienia, wymiany wyposazenia lub przyd odlozeniem narzédzia naleź wyjac wtyczkę z gniażda i/lub odćczy akumulator. Wymienione sądki ostrojniosci zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu elektronarźedyza.
d) Przechowywać nieduzywane elektronarżędzia w miajscu niedostepnym dla daneci. Nie zezwalać na uzywanie urzadzen osobom, któ nie zostały z nimi zapoznane lub nie zaznajomy sie z instrukcjä. Elektronarżędzia są niebeźpieczne, jeźeli korzystAJ z nich ludzie nieposiadajcy odpowiednej practyki i przyszkolenia.
e) Elektronaręźdia naleźpielegnowac z najwyszą starannosci. Sprawdzic,czy czȩsci ruchome funkcjonuja prawidłowoviNie zakleszczej są,czyźaden z elementów nie jest pewkniety lub uszkodzony w takisposob,źdalsza eksploatacja naręźdia staje siemozliwa. Uszkodzone czȩsci naleźnaprawic lub wymienić przy ponownym zastosowaniem naręźdia. Wiele wypadkBow jest spowod onwardszy wykonanak konserwacja elektronaręźdi.
f) Narędzia skrawajace powinny byc zawsze ostre i czyste. Starannie utrzymane narȩdzia skrawajace z ostrymi krawędziami major mniejsza skłonnosć do zakleszczenia są i;daj są时常ew prowadzić.
g) Elektronarędzia, wyposzażenie i narȩźdia do nich itp.NSEZY stosowac zgodnie z przystawianą instrukcjA.Nalezy przy tym uwzgliedniać warunki pracy oraz wykonywane czynnosci. Uzywanie elektronarędzi do innych celów aniżeli przywidziane要去 stwarzać sytuacje zagrozenia.

5) Serwis

a) Wszelkie naprawy elektronarżędzia sąȩzy zlecae tylko wykwalifikowanym fachowcom. Stosowej wymiarczie oryginalne częsci zamienne. W ten sposobdoğan zapewnic bezpieczna prace urzadzenia.

Instrukcje bezpieczewska

Uzycie luparki do drewna moze sie wiązać z zagrożeniami. Dlatego z urzadzeniem tym moga pracówn i obshalgiwać je wyłącznie dośćwiadczone i przyszko-lone osoby.

Stosowac wasciwe srodki ochry osobistej takie jak: obuwie z podeszwami antyposlizgowymi, solidne dlugie spodnie, rkekawice, okulary ochronne oraz ochronniki sluch! Nie nosic luzej odziezy lub biuuterii. Wlosy, odziez oraz rkekawice robocze trzyma c dala od ruchomych czeci, gdyz moga one zostac przyez nie pochwycone. Nie uzywac urzadzenia bez obuwia lub w obuwiuNieplnym.

W razie zablokowania nalezy niedzwocznie wyłaczyc maszyny. Wyjać wtyczke sieciowa i usunć zaklesz - czony kawałek drewna.

Przyęczenia do sieci

ZAGROZENIE! Porażenie prȩdom! Istnieje niebeźpieczność poniesienia obręn na skutek prȩdu elektrycznych!

Eksploatacja jest dopusczalna tylko z wyłacznikiem rożnicowoprádowym (RCD maks. prad uszkodzeniowy 30 mA).

Sprawdzić napiȩcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny byc zgodne z napięciem sieci elektrycznej.

Podlączyć wtyczke przywodu zasilajćego do gniadda o odpowiednim kształcie, napieci i czestotliwość, zgodnia z obowiazujacymi przypisami.

Tylko w przypadku urzadzen 400 V: Nalezy koniecz -nie zwracać uwage na kierunek obrotów (patrz strzałka na silniku), poniewaz eksploatacja w zlym kierunku doprowadzi do uszkodzenia pompy oleju. W takim przypadku wygasaju wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji. W razie koniecznosci zmienić kierunek obrotów zamieniajac biegunj wtyczki.

Zgodnie z postanowieniami zwodowej towarzy -stwa ubezpieczeniowego „CE" itd. wszystkie luparki są wyposañzone w wyzwalacz nadmiarowo-napiȩciowy w przyłączniku. Zapobiega on samoczynnemu

ponownemu rozruchowiwrzypadku przerwy w
zasilaniupradem na skutek awariiprudu,niezamierzonego odlaczenia wtyczki,uszkodzonego bezpiecznika itd.Zasadniczo nalezy ponownie wączyc
urzadzenie,naciskajacnzielonywęracznik.

Świadome przytrzymanie lub zablokownikie wącznika w przypadku brakućego przewodu zerowej prowadzi do automatycznej awari przy.§ćznika. W takim przypadku, kędryromatico w poźniejszym czasie, wygasa gwarancja.

Przygotowanie prac

Przed uruchomieniem nalezy sprawdzić dzialanie urzadzen zabezpieczajycch (zwlaszcza obstugedwoch dzwigni).

  • Przesunac obu uchwyty przelaczajce w do l odczeka, az noz rozdabrniajacy przesunie sie w do poziomu ok. 5 cm powyzej stolu

Zwolnic okreslony uchwyt przyȩczajcy, a noź rozdrabniajocy pozostanie w wybranej pozycji

Przed kazda praca wykonac kontrlo wzrokowa.

Sprawdziwcznik wyłacznik oraz wylacznik awaryjny pod katem prawidlowego dzialania

  • Przed Rozpoczeciem pracy sprawdzić przywody i weze hydrauliczne pod katem szczelność.

  • Skontrlować zwlaszcza urzadzenia bezpieczenia -stwa, elektryczne elementy obślugi, przywody elektryczne i zȩcza strubowe pod kątem uszkodzenia i prawidówego osadzenia.

Urzadzenie nieMZebyc uzywane,jezeli jest uzko dzone lub gdy uszkodzone sa urzadzenia zabezpieczajace. Wymienic czeci zuzyte i uszkodzone.

UWAGA! Przed kaczym uruchomieniem nalezy sie upewnic,czy stol do lupania jest stabilnie i bezpiecz -nie zamocowany na luparce.

Obszarpracy

Dla bezpiecznego rozdrabniania drewna koniecznie wymagane jest, aby obszar pracy byl rowny i moznana nim bezpiecznie staność zapewnic wystarczajęc swobode ruchu. W celu przytrans-portowania i odtransportowania luparki sązy uprzejność z sciezek komunikacyjnych elementy, oktores można by sie bylo potkⁿć. Naleź zapewnic wystarczȩcie oswietleniejejcie pracy.

Podczas pracy maszyna musi stać na poziomym, plaskim podloźu, a podloźe wokół maszyny musi byc rowne, dobrze utrzymanie i wolne od odpadów, takich jak np. wióry i scinki materialów.

Eksplatacja

  1. Nierozdrobnione drewno podierac z lewego stolu dodatkowego
  2. Ustawic drewno na stole do lupania

  3. Zabepcieczyc drewno uchwytami mocujacymi.

  4. Rozpoczć法律法规 (obstuga dzwigni)
  5. Rozlupać drewno jegnokrotnie
  6. Rozlupane drewno odlozyc na prawy stof dodatkowy
  7. W razie koniecznosci Rozlupać drewno drugi raz Podczas Rozlupywania zrosniętego drewna, kłód o nieregularnym sztalandcie itd. moga.powstć zagrożenia na skutek wyrzucenia czȩsci, zablokowania lubzmiaźdenia.

Nigdy nie siegać do szczeliny.

Podczas prac naprawczych lub konserwacyjnych oraz w przypadku pozostawiania luparki do drewnanalezy odciac dopyw pradu naczakac czerwony przycisk na przylaczniku i odlaczajac wtyczke sieciowa. Niewystarczajace jest wylacne odciecedoplywu pradu poprzej ustawuminium przylacznika w pozycji wylaczenia.

Podczas transportu maszyny uzywac wyłacznie urzadzeni transportowych. Za pomocą odpowiednich elementów mocujacych zabezmieczyc urzadzenia przyodtoczeniem, przyewrocenium lub przechylenium.

Nalezy zabepezicyc maszyn na podlozu za pomoc odpwiedniago srodka mocujacego (np. gwozdzie gruntowe)

Maszyna要去 byc uzywana tylko wtedy, gdy jest w pelni zmontowanym stanie.

Eksploatacja niedecompletnie zmontowanej maszyny jest generalnie zabroniona.

Nigdy nie wolno ustawiać na dolnej noźce dlugiego drewna do lupania. Do pracy z luparka zawsze uzy -wać stolu do lupania.

Postepowanie w naglym przypadku

W przypadku obrażen udzielić pierwsssje pomocy w niedzbebnym zakresie iMZlWiwie jak najszybciej wezwac fachowa pomoc lekarska. Zabezmieczyc poszkodowanego przydalszymi obraZeniami i unieruchomic go. W przypadku wezwania pomocny alezy podac nastepujace informacja: 1. Miejsce, w ktorym wydarzyl sie wypadek; 2. Rodzaj wypadku; 3. Liczba poszkodowanych w wypadku; 4. Rodzaj obrażen

Konserwacja

Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu nalezy zawsze wyjac wtyczke z gniażda.

Wylaczyc urzadzenie, odlaczyc je od zasilania przyz wciagniecie wyczki i pozwolic mu ostygnac przyd przystapieniem do montazu, przyzbrajania, czysz

czenia, konserwacji, transportu lub odstawieniem urzadzenia w celu przechowania.

Po ok. 4 godzinach pracy najezy skontrolowaczel -nosc węzy hydraulicznych i polączen oraz w razie koniecznosci najezy je dokrecić.

Jesli urzadzenie jest uszkodzone, to naprawa moze byc realizowana wyłacznie przyd Dzial obstugi klien.

Uzywac tylko oryginalego wyposazenia i czeci zamiennych.

W razie potrzeby nasze czeci zamienne moza zna-lez c w Internecie na stronie www.guede.com.

Nie czyscić maszyny ani jej componentów roz - puszczalinikami lub cieczami latwopalnymi sądź trujacymi. Do czyszczeniaNSE wykorzystwyac zwilżona szmatkę.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urzadzenie要去peiniac w zadowalajcy spo\b warunki,do ktorych zostalo przyznaczone.Brak wlasciwej konserwaci i pielegnacji要去 powodowac trudne do przywidzenia wypadki obrazenia.

Utylizacja

Uszkodzone i/lub przyznaczone do utylizacja urzadzenia nalezy przyekazać do specjalnych punktów zbiórkiw celu recycl Klingu.

W urzadzeniu znajduje sie olej hydrauliczny, ktory stanowy zagrozenia dla wody gruntowej. Niekontro - lowane spuszczanie lub nieprawidowa utylizacja są karałne.

Symbole

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 1

UWAGA! OSTRZEZENIE

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 2

OSTRZEŽENIE! Pržeczytać instrukcję obstugi

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 3

Uwaga!

Przed Rozpoczeciem prac zwiazanych z konserwacja i naprawa wyjac wtyczke sieciowa!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 4

Nosic okulary ochonne!

Stosowac ochronniki slchu!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 5

Stosowac rękawice ochonne!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 6

Nosic obuwie ochonne z metalowymi noskami!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 7

Uzyc sily

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 8

Uwaga! Ruchome czeci maszyn!

Niebezpieczenstwo! Trzymać sie z dala od ruchomych częsci maszyny!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 9

Do obšlugi tylko przyez 1 osobe!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 10

Nie siegac do szczely!

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 11

Chronici przed wilgocia. Nie naraza macszyn na oddziahywanie deszcu.

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 12

Uwaga, napiecie elektryczne

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 13

Ostrzeżenie przydobrażemiami dloni

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 14

Ostrzeżenie przyd wyrzucymi częciami

Zachowanie odstepu

Nalezy pamietac, aby w obszarze zagrozenia nie przybywaly zadne osoby.

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 15

Kierunek obrotów

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 16

Do przyepamadzenia potrzebne są 2 osoby.

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 17

Uszkodzone i/lub przyznaczone do utylizacja urzadzenia naleź przypekazć do spezialnych punktów zbiórki w celu recyklinger.

Güde GHS 5007 TED - Symbole - 18

Przed Rozpoczeciem obrkne naezy usnac wszystkie cia obce,takie jak gwozdzie i druty

Gwarancja

Okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy w przypadku uzytkowania komercyjngo,a 24 miesiace dla uzytkownikow indywidualnych i Rozpoczyna sie on w momencie zakupu urzadzenia.

Gwarancja dotyczy wyłacznie wad materialowych i

będów zaistniałych w procesie produktu. W przypadku roszczen z powodu wady towarda sązy, zgodnia z warunkami gwarancji, przyxDawic dowod zakupu z data sprezzazy.

Gwarancja nie obejmuje niewlasciwo go uzywania, np.: przeciagenia urzadzenia, zastosowania z uzyciem sily zewnetrznej, uszkodzen na skutek dzialania czynnikow zewnetrznych lub przyze ciała obce, nieprzestrzegania instrukcji obstugi i montazu oraz zwyklego zuzycia.

Wazne informacja dla Kundenów

Nalezy zworcić uwagę na to, ze przyślka zwrotna w trakcie okresu obłowiazywania gwarancji, a takło po jej upływie powinna zzasady nastepowej woryginalnym opakowaniu. W ten sposob bedzie można uniknac szkód transportowych i ominac czesto kontrowersyjne regulacje prawne. Urzadzenia jest chronione w sposob optymalny tylko woryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne Rozpatrzuminium reklamenci.

Serwis

Czy majorsa Panstwo pytania natury technicznej? Mozechodzi o reklamacja? Czy potrzebuja Państwo czeci zamiennych lub instrukcji obstrugi? Na glównej stronie firmy Gude GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimi Pańwu pomocy szybko i bez zbebnej biurokraci. Prosimy pozwolnic nam sobie pomoc. Aby w przypadku reklamacja möglich na bylo dokladnie zidentifikowa Państa urzadzenia, prosimy o podanie numeru seryjngo oraz numeru artykuu i roku produktu. Wszystkie te dane znajduje sie na tabliczce znamionowej.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Faks: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: support@ts.guide.com

Usuwanie będów

Usterka Przyczyna Usunięcie usterki
Silnik nie uruchamia są Brak prȩdu wgniazdku Kontrola bezpiecznika sieciowego
Uszkodzony przygliąść elektryczny Odrączyć, sprawdzić, wymienić wtycz - kę siediociej
Nieprawidłowowy przywość przyłączenia
Uszkodzony przyłączenia konden-satora
Nieprawidłowyy kierunek obrotów silnikaNieprawidłowowe przyłączenia Za pomoczą srbokręta obróci przytlacznik faz we wtyczce urȩdzenia
Brak ruchu noża Rozdrabniajaźego Powtórnie nastawic dzwignie przyłączenia obstrugiwano obrącz i dźwigneru uruchamiajadźcoUszkodzony zawór steruju, wy-miana tylko w serwisie
Łuparka nie ma mocyNieprawidłowyy kierunek obrotów Zlecić specjalność zmień kierunku obrotów
Za moły oleju hydrauliczné Uzupełnić olej hydrauliczny
Wygiety drażek uruchamiajadź; popychacz hydrauliczny na zaworze nie jest docisi瘴y do koñana
Drewno ma wiele gałezi i noź roz-drabniajadźsię w nich zakleszcza
Wygiety ramię obstugi Cofność obrotów do pozycji wyjsciowej
Zielony przycisk wączejamy nie trzyma po wciȩniocyUszkodzony bezpiecznik itd. Sprawdzić kabel
Ruch 2-fazowy
Pompa hydrauliczna „gwiȩdź”, noź Rozdrabniajadźwy wykonuje gwalto-wne ruchyStrata oleju, zabrudzenia podło za Dociągnić zȩcza strubowe, wymienić węje
Za moły oleju hydrauliczné Uzupełnić olej hydrauliczny

Datos&Tecnicos

Tlumaczenie Deklaraci zgodnosci WE

Niniejszym oswiadczamy, my ze koncepjcia konstrukcja przyedstawionych ponizej urzadzen w wersji, ktora jest wpwadzona do obiegu, odpowa措 stosownym podsta-wowym wymogom dyktyw UE dotyczych bezpieczentwa i higieny. Niniejsza deklaraci przestaje obowiezywc w przypadku zmiany urzadzenia, ktora nie zostala z nami skonsultowana.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : GHS 5007 TED

Kategoria : Łuparka do drewna