Concept Perfect Air OV2010 - Osuszacz

Perfect Air OV2010 - Osuszacz Concept - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Perfect Air OV2010 Concept w formacie PDF.

📄 71 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Concept Perfect Air OV2010 - page 12
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Odsuszacz powietrza
Marka Concept
Model Perfect Air OV2010
Napięcie 220-240 V ~ 50 Hz
Moc 165 W
Wydajność odwilżania 10 L/dzień (przy 30°C, 80% wilgotności)
Poziom hałasu ≤ 37 dB(A)
Zakres temperatury pracy 5°C do 35°C
Ustawienie docelowej wilgotności 40% do 85% (co 5%)
Tryby pracy SMART (odsuszanie), FAN (oczyszczanie powietrza)
Dodatkowe funkcje Lampa UV, Jonizator, Timer (1-24 h), Automatyczne odszranianie, Automatyczne wyłączanie przy pełnym zbiorniku
Typ filtra Mywalny filtr powietrza i wymienny filtr węglowy
Wskaźnik wilgotności (świetlny) Niebieski (<60% wilgotności), Zielony (61-70%), Czerwony (>71%)
Ciągły odpływ Tak, z wężem 10 mm (nie dołączony)
Pojemność zbiornika na wodę 2 L (szacunkowo)
Wymiary (ok.) Nie podane w instrukcji
Waga (ok.) Nie podane w instrukcji
Zastosowanie Domowe wnętrze, suszenie ubrań, redukcja wilgotności
Konserwacja Czyścić filtr powietrza co 2-3 miesiące, wymieniać filtr węglowy co 6 miesięcy
Gwarancja 24 miesiące

Często zadawane pytania - Perfect Air OV2010 Concept

Jak opróżnić zbiornik na wodę?
Wyjmij zbiornik na wodę, trzymając za uchwyt, przechyl go, aby wylać wodę, a następnie włóż go z powrotem. Odsuszacz automatycznie wyłącza się, gdy zbiornik jest pełny.
Jak korzystać z funkcji ciągłego odpływu?
Wyjmij zbiornik, włóż wąż odpływowy 10 mm do otworu wylotowego, a następnie włóż zbiornik z powrotem. Podłącz wąż do odpływu poniżej. Ustaw żądaną wilgotność na 35% dla ciągłej pracy.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie produkuje wody?
Sprawdź, czy ustawiona wilgotność jest niższa niż wilgotność otoczenia. Upewnij się, że temperatura wynosi od 5 do 35°C. Sprawdź, czy urządzenie nie znajduje się zbyt blisko ścian (zachowaj co najmniej 20 cm odstępu).
Jak wyczyścić filtr powietrza?
Odłącz urządzenie, zdejmij pokrywę filtra, wyjmij filtr powietrza i opłucz go czystą wodą. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem. Nie używaj urządzenia bez filtra.
Co oznacza kolorowa dioda?
Dioda na przednim panelu zmienia kolor w zależności od zmierzonej wilgotności: niebieski jeśli <60%, zielony jeśli 61-70%, czerwony jeśli >71%. Możesz włączyć/wyłączyć tę funkcję za pomocą odpowiedniego przycisku.
Jak ustawić timer?
Naciśnij przycisk 'Timer'. Użyj przycisków góra/dół, aby ustawić czas (1 do 24 godzin). Jeśli urządzenie jest włączone, jest to opóźnione wyłączenie; jeśli jest w trybie czuwania, jest to opóźnione włączenie.
Czy mogę używać odsuszacza do suszenia ubrań?
Tak, ustaw żądaną wilgotność na 35% i włącz tryb SMART. Umieść ubrania w odległości około 1,5 metra od urządzenia, nie blokując wlotów/wylotów powietrza.
Co zrobić, jeśli na wyświetlaczu pojawi się błąd E1, E2, E3, E4, E5 lub E6?
Odłącz urządzenie i odczekaj 5 minut przed ponownym podłączeniem. Jeśli błąd nadal występuje, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Te kody wskazują problemy z czujnikami.
Do czego służy tryb FAN?
Tryb FAN (wentylacja) nie osusza, tylko cyrkuluje powietrze przez filtry HEPA i węglowy w celu oczyszczenia powietrza. Używaj go, aby poprawić jakość powietrza bez zmniejszania wilgotności.
Jak używać jonizatora lub lampy UV?
Naciśnij przycisk 'Plasma Ionizer', aby włączyć jonizator (usuwa bakterie) i przycisk 'UV', aby włączyć lampę UV. Odpowiednie diody LED zaświecą się. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.

Pytania użytkowników dotyczące Perfect Air OV2010 Concept

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Perfect Air OV2010 - Concept i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Perfect Air OV2010 marki Concept.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Perfect Air OV2010 Concept

Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.

Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.

Parametry techniczne
Napięcie AC 220-240 V – 50 Hz
Pobór mocy 165 W
Moc 10 l/dobę (30°C, 80%)
Poziom ciśnienia akustycznego ≤37 dB (A)

WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
  • Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
  • Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
  • Urządzenie należy umieścić tylko na stabilnej powierzchni, z dala od innych źródeł ciepła.
  • Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazda elektrycznego.
  • Podczas podłączania urządzenia do gniazda elektrycznego i jego odłączania od niego, przełącznik włączenia / wyłączenia musi znajdować się w pozycji wyłączone.
  • Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
  • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
  • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapzo-nały się z obsługa, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługa.
  • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
  • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
  • Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów w jakiekolwiek otwory urządzenia.
  • Nigdy nie wolno korzystać z urządzenia bez kratek ochronnych.

PL

concept

concept

PL

  • Nie wolno narażać małych dzieci i osób chorych na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
  • Nie wolno zakrywać urządzenia.
  • Nie wolno niczego wieszać na urządzeniu czy też umieszczac czegokolwiek przed nim.
  • Urządzenie może być używane tylko w pozycji stojącej.
  • Nie wolno używać urządzenia w pobliżu przysznica, wanny, zlewu lub basenu
  • Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym środowisku.
  • Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
  • Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia należy odlączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego.
  • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od gniazda elektrycznego.
  • Należy utrzymywać urządzenie w czystości; trzeba unikać przedostawania się ciał obcych do otworów kratek. Mogą one spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzenie urządzenia albo pożar.
  • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
  • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
  • Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
  • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
  • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
  • Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
  • Nie wolno wkładać przedmiotów do otworów w urządzeniu.
  • W skład jednostki wchodzi wentylator, który obraca się z dużą prędkością. Kontakt z obracającym się wentylatorem powoduje poważne obrażenia.
  • Wodę nagromadżoną w pojemniku należy wyłać. Spożycie tej wody lub jej używanie do innych celów może spowodować mdłości albo nieprzewidziane wypadki.
  • Aby woda w pojemniku osuszacza nie zamarzła, nie wolno używać urządzenia ani węża odpływowego w temperaturze poniżej 0°C.
  • Nie wolno używać osuszacza na zewnątrz budynków. Narażenie na bezpośredniedziałanie promienisłonecznych lub deszczu może doprowadzić

do przegrzania się urządzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
- Nie wolno klaść na jednostce osuszacza pojemnika zawierającego wodę. W razie rozlania się wody może ona przedostać się do urządzenia i uszkodzić izolację.
- Nigdy nie wolno podejmować próby używania osuszacza do celów, do których nie jest on przeznaczony, np. suszenia żywności lub dzieł sztuki itp. Ich jakość może ulec pogorszeniu.
- Nie wolno używać urządzenia w miejscach, w których może wystąpić wyciek oleju lub gazów łatwopalnych.
- Nie wolno używać urządzenia w miejscu, w którym jest ono narażone na działanie chemikaliów.
- W przypadku osuszania powietrza w trybie nieprzerywanym, należy upewnić się, że wąż odprowadzający wodę jest prawidłowo umieszczony, a nie jest zbytnio nachylony.
- Należy uważać, aby nie w miejscu odpowietrzania osuszacza nie umieszczać grzejników.
- Nie wolno używać urządzenia do siedzenia ani jako oparcia na nogi.
- W przypadku używania osuszacza w szafie należy uważać, aby szafa nie była dostępna dla dzieci.
- Nie wolno wyjmować dźwigni pływaka z pojemnika na wodę.
- Nie wolno zakrywać wlotów ani wylotów powietrza. Nie wolno zasłaniać urządzenia mokrymi ubraniami.
- Przed długookresową pracą w trybie nieprzerywanym należy wykonać regularną kontrolę, w tym szczególnie filtra, węża odpływowego itp.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy najpierw wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający od gniazda.
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie wolno spryskiwać ani polewać osuszacza wodą.
- Przed przemieszczaniem urządzenia należy go najpierw wyłączyć i opróżnić pojemnik na wodę. Urządzenie należy trzymać za uchwyt.
- Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
- Nigdy nie wolno klaść osuszacza na stronie tylnej ani na bokach, mogłoby to spowodować uszkodzenie sprężarki. W przypadku niepewności co do tego, w jaki sposób osuszacz był przewożony, należy postawić urządzenie na miejscu i zaczekać przez 24 godziny, dopiero wtedy można go włączyć.
- Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia

PL

concept

concept

PL

Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poníżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.

Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.

OPIS PRODUKTU

1 Wylot powietrza
2 Wskaźnik LED wilgotności
3 Panel sterowania
4 Uchwyt
5 Kólka
6 Wlot powietrza
7 Wylot do ciągłego odprowadzania wody
8 Zasilacz
9 Filtry
10 Pojemnik na wode

1 2 3 4 nla wody 5

Concept Perfect Air OV2010 - OPIS PRODUKTU - 2

W celu zapewnienia sprawnej pracy osuszacza należy zachować zalecaną odległość, tak jak podano poniżej.

W przypadku, gdy hałas podczas pracy osuszacza zakłóca telewizję lub radio w jego pobliżu, należy umieścić urządzenie w odległości co najmniej 70 cm.

OBSŁUGA

ODMRAŻANIE

  • Na wewnętrznych częściach osuszacza może tworzyć się szron. Dlatego urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego odmrażania.
  • Gdy urządzenie znajduje się w pomleszczeniu o temperaturze od 5 do 12°C, wtedy automatyczne odmrażanie jest uruchamiane co 30 minut.
  • Jeśli urządzenie znajduje się w pomieszczeniu o temperaturze od 12 do 20°C, wtedy automatyczne odmrażanie włącza się co 45 minut.
  • W trakcie odmrażania praca osuszacza jest czasowo wstrzymana.
  • Nie wolno odłączać wtyczki od gniazda ani też wyłączać urządzenia, dopóki odmrażanie nie jest zakończone.
  • Ten typ osuszacza nie nadaje się do zmniejszania wilgotności do bardzo niskiego poziomu (ok. 30%).
  • Model służy do usuwania nieprzyjemnej wilgoci na co dzień oraz do pomocy podczas suszenia prania w domu. Nie nadaje się do zmniejszania wilgotności do bardzo niskiego poziomu.

OBSŁUGA

Concept Perfect Air OV2010 - OBSŁUGA - 1

Opis elementów obsługi

Concept Perfect Air OV2010 - Opis elementów obsługi - 1

Przycisk włączenia

Naciśnięciem przycisku włączamy urządzenie. Ponownym naciśnięciem urządzenie wyłączamy.

Concept Perfect Air OV2010 - Przycisk włączenia - 1

Przycisk „Mode”

Służy do przełączania trybów. Wybrany tryb jest zawsze sygnalizowany wskaźnikiem LED obok przycisku.
Tryb SMART
Tryb osuszania powietrza. Wartość domyślna w tym trybie wynosi 55% wilgotności w pomieszczeniu. Tę wartość możemy dostosować do naszych potrzeb za pomocą przycisków w górę i w dół.
Tryb FAN
Tryb czyszczenia powietrza. Urządzenie nie osusza powietrza, natomiast czyści go za pomocą filtrów: HEPA oraz węglowego.

26

OV2010OV2010

PL

concept

concept

PL

Ustawienie wilgotnościPrzycisk służy do ustawienia potrzebnej wilgotności w trybie SMART. Potrzebną wilgotność powietrza można ustawiać w zakresie od 40% do 85%. W przypadku ustawienia potrzebnej wilgotności na poziomie 35%, osuszacz będzie osuszał powietrze tak długo, aż pojemnik na wodę będzie pełny.
Concept Perfect Air OV2010 - concept - 1Kolorowe wskazania wilgotnościNaciśnięciem przycisku włączamy wskazania za pomocą kolorów na frontowym panelu osuszacza. Światło zmienia kolor zależnie od wartości pomiaru wilgotności.Gdy wilgotność jest mnlejsza niż 60%, wtedy osuszacz świeci się na niebiesko – niska wilgotnośćGdy wilgotność mieści się w zakresie od 61% do 70%, wtedy osuszacz świeci się na zielono – idealna wilgotnośćGdy wilgotność jest większa niż 71%, wtedy osuszacz świeci się na czerwono – wysoka wilgotność
Concept Perfect Air OV2010 - concept - 2Lampa UVPo naciśnięciu przycisku „UV“ wrłącza się funkcja lampy UV, a lampka LED obok przycisku zapala się. Ponownym naciśnięciem wyłączamy lampę UV, a lampka LED gaśnie.
Concept Perfect Air OV2010 - concept - 3Regulator czasowyPo włączeniu przycisku rozpoczynamy ustawianie regulatora czasowego. Gdy regulator czasowy jest aktywny, wtedy świeci się wskaźnik LED obok przycisku regulatora. Przed rozpoczęciem ustawiania należy upewnić się, że regulator czasowy nie jest już ustawiony (LED musi być wyłączony). Regulator czasowy dysponuje poniższymi funkcjami:Ustawienie czasu wyłączeniaJeśli urządzenie jest wrłączone i ustawione zgodnie z naszymi preferencjami, naciskami przycisk „Timer”. Przycisków obsługi w góre/w dół użyjemy, aby ustawić czas, przez który urządzenie ma pracować (od 1 do 24 godzin).Ustawienie czasu włączeniaGdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, można ustawić czas włączenia.Naciskamy przycisk „Timer” i za pomocą przycisków w góre/w dół wybieramy czas, po upływie którego chcemy, aby urządzenie włączyło się (od 1 do 24 godzin).
Concept Perfect Air OV2010 - concept - 4Inteligentne odmrażanieUrządzenie wrłącza odmrażanie automatycznie w momencie, gdy czujnik zanotuje zbyt niską temperaturę otoczenia. W czasie odmrażania świeci się wskaźnik LED „Defrost”. Gdy tylko proces odmrażania jest zakończony, urządzenie powraca do trybu, w jakim znajdowało się wcześniej.
Concept Perfect Air OV2010 - concept - 5Pełny pojemnik na wodęGdy tylko pojemnik na wodę jest pełny, zapala się wskaźnik LED „Tank full”, a urządzenie przestaje pracować. Po opróżnieniu pojemnika i jego prawidłowym umieszczeniu z powrotem w urządzeniu, urządzenie kontynuuje pracę w trybie, w jakim znajdowało się wcześniej.
Concept Perfect Air OV2010 - concept - 6JonizatorNaciśnięciem przycisku „Plasma Ioniser” włączamy funkcję jonizatora usuwającego bakterie – zapala się lampka LED obok przycisku. Ponownym naciśnięciem wyłączamy jonizator, a lampka LED gaśnie.

Pamiętaj:

Gdy poziom wilgotności powietrza spadnie o 2% poniże potrzebnej wartości, urządzenie przerywa swoją pracę. Przez następne 5 minut będzie jednak jeszcze działań wentylator, aby schodzić jednostkę osuszającą. Następnie przerywa swoją pracę. Po upływie 30 minut należy sprawdzić, czy wilgotność nie wzrosła – jeśli tak, wtedy urządzenie znowu zaczyna pracować. Jeśli wilgotność nadal jest niższa lub taka sama, jak zaprogramowana wartość, wtedy będzie czekało następne 30 minut.

UWAGA:

  • Na skuteczność osuszania wpływa powietrze na zewnątrz pomieszczenia z osuszaczem. Aby praca była jak najbardziej sprawna, należy unikać czestego otwierania i zamykania okien i drzwi.
  • Aby osuszacz działał prawidłowo, należy używać go w określonej temperaturze roboczej. Ze względów bezpieczeństwa, osuszanie automatycznie zatrzymuje się, a tryb pracy ulega zmianie na funkcję oczyszczania powietrza, w momencie kiedy temperatura otoczenia wzrośnie ponad 36°C.
  • Płyn chłodzący wewnątrz urządzenia może po uruchomieniu emitować dźwięki. Gdy tylko krążenie jest ustabilizowane, poziom hałasu ulega zmniejszeniu.
  • Po wyłączeniu osuszacza nie wolno włącać go przez co najmniej 5 minut. Zapobiegnie to uszkodzeniu sprężarki.
  • Na przykład w razle przerwy w dostawie energii elektrycznej, sprężarka po przywróceniu prądu nie włącza się natychmiast. Ze względów bezpieczeństwa włącza się ona dopiero po 3 minutach.
  • Urządzenie jest przeznaczone do używania we wnętrzach.
  • Osuszacz należy umieścić z dala od kalonyferów i innych źródeł ciepła.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Aby uniknąć porazenia prądem elektrycznym, nigdy nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki mokrymi rękami.
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy najpierw wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający od gniazda.
  • Nie wolno wyjmować dźwigni pływaka z pojemnika na wodę.
  • Aby uniknąć usterki urządzenia lub nadmiernego hałasu, należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej.
  • Korpus urządzenia należy przetrzeć miękką, suchą sclereczka.
  • Do usuwania większych zanieczyszczeń należy używać miękkiej, wilgotnej (dobre wykręconej) szmatki. Do czyszczenia elementów sterowania nigdy nie wolno używać mokrej ściereczki.
  • Aby uniknąć odkształceń lub pęknięć, nie wolno używać benzyny, rozcieńczalników ani innych płynów czyszczących.
  • Używane środki chemiczne mogą spowodować odbarwienia na powierzchni urządzenia.

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas:

  1. Odlączamy urządzenie od gniazda, zwijamy kabel zasilający i zawieszamy go z tyłu urządzenia.
  2. Wylewamy wodę z pojemnika, przecieramy pojemnik ściereczką i wkładamy z powrotem do urządzenia.
  3. Oczyszczamy filtr powietrza.
  4. Urządzenie przechowujemy w pozycji stojącej, nie wolno kłaść go na boku ani na stronie tylnej, oraz należy chronić go przed bezpośrednim działaniem promieniowania słonecznego.

Procedura opróżniania pojemnika na wodę

  1. Wyjmujemy pojemnik na wodę z osuszacza.
  2. Zlapiemy pojemnik za uchwyt, a ostrożnie przemieszczamy go.
  3. Przechylamy pojemnik i ostrożnie wylewamy z niego wodę.
  4. Wkładamy pojemnik na wodę z powrotem do osuszacza.

Pamiętaj: Podczas osuszania w pojemniku gromadzi się woda. Gdy tylko pojemnik jest pełny, osuszacz automatycznie wstrzymuje pracę, zaczyna migać wskaźnik "Tank full", a wskaźnik LED wilgotności miga na czerwono.

28

PL

concept

concept

PL

Ciągłe odprowadzanie wody

Aby skorzystać z funkcji ciągłego odprowadzania wody, najpierw wyjmujemy pojemnik na wodę, a wsuwamy w otwór wylotowy wąż odprowadzający z PCV o średnicy 10 mm. Następnie zakładamy pojemnik z powrotem.

Upewniamy się, że waż odpowiedzający jest zamocowany stabilnie oraz że nigździe nie dochodzi do wycieku wody. Podłączamy waż odpowiedzający do odpowiedniego odpływu wody. Powinien on znajdować się na niższym poziomie w stos unku do wylotu wody z osuszacza. Można także połączyć wylot w pompą wodną (na przykład w przypadku osuszania płnicy). W trybie ciągłego odpowiedzania wody konieczne jest ustawienie preferowanej wilgotności na 35%, osuszacza wtedy będzie pracował bez przerwyy.

SUSZENIE PRANIA

Osuszacza można użyć także do suszenia prania. Ustawiamy preferowaną wilgotność na 35%, a włączamy urządzenie w tryboie Smart. Nie wolno kłaśc wilgotnych ubrań bezpośrednio na otworach osuszacza. Aby uzyskać najlepszy efekt, umieszczamy suszone pranie w odległości 1,5 metra od osuszacza.

ierw wyjmujemy wadzający z PCV m. stabilnie oraz że odprowadzający się na niższym e połączyć wylot W trybie ciągłego ej wilgotności na

CZYSZCZENIE FILTRA

Przed czyszczeniem filtrów należy wyjąć z osuszacza osłone filtrów.

Filtr powietrza

  • wyjmujemy filtr powietrza z uchwytu
  • przepłukujemy filtr powietrza woda
  • pozostawlamy do oschnięcia, a następnie zakładamy z powrotem

Filtr węglowy

  • filtr należy czyścić co 2-3 tygodnie
  • filtr odkurzamy ostrożnie za pomocą odkurzacza
    filtr wymienlamy na nowy co 6 miesięcy, aby zwiększyć sprawność czyszczenia powletrza

Pamiętaj: Filtr węglowy jest opcjonalny, natomiast nigdy nie wolno uruchamiać osuszacza bez filtra powietrza!

Uwaga:

  1. Temperatura robocza osuszacza wynosi 5-35°C. Urządzenia można używać w tym zakresie temperatur. W przypadku używania urządzenia poza powyższym zakresem temperatur, bezpiecznik zatrzyma jego pracę. Jest to normalne zjawisko.
  2. W temperaturze w pomieszczeniu poniżej 5°C wilgotność powietrza jest stosunkowo niska, a osuszacza nie można użyć.
  3. Wbudowana sprężarka emituje ciepło podczas pracy, nieznacznie podwyższając temperaturę w pomieszczeniu. Jest to normalne zjawisko.
  4. Osuszacz wstrzymuje prace, gdy pojemnik na wode jest pełny.
  5. Należy zapewnić, aby dźwignia pływaka pracowała normalnie, nie wolno niczego umieszczać na niej.
  6. Należy zachować minimalną odległość 20 cm pomiędzy otworami wylotu i włotu powietrza, a obiektami sąsiadującymi.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Przed przekazaniem urządzenia do naprawy, sprawdzamy poniższe punkty:

Problem Przyczyna Rozwiązanie
Z osuszacza ucieka ciepłe lub zimne powletrze.W trakcie osuszania urządzenie pochłania wilgotne powietrze z pomieszczenia, i schładza go, aby zmniejszyć wilgotność.Jest to normalny stan osuszacza.
Podczas odmrażanla urządzenie ogrzewa się, dlatego ucieka z niego ciepłe powietrze.
Urządzenie nie działa.Wtyczka jest złę podłączona do gniazda. Sprawdź podłączenie wtyczki.
Pojemnik na wodę jest pełny. Opróżnł pojemnik na wodę.
Osuszacz nie wytwarza żadnej wody.Na osuszaczu ustawiono wyższa wilgotność, niż jaka jest obecna w pomieszczeniu.Ustaw niższą wilgotność na osuszaczu.
Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska do osuszania.Zwiększ temperaturę w pomieszczeniu, albo zmień umieszczenie osuszacza.
Urządzenie znajduje się zbyt blisko ścian lub mebli.Urządzenie należy umieścić w odległości minimum 20 cm od jakichkolwiek przeszkód.
Urządzenie emituje bardzo duży hałas.Urządzenie nie znajduje się na prostej i twardej powierzchni.Należy umieścić urządzenie na prostej i twardej powierzchni.
Filtry są bardzo brudne. Należy oczyścić filtry zgodnie z instrukcją.
Na wyświetlaczu pojawiło się E3 albo E4.Błąd czujnika wilgotnościUrządzenia można używać do zmniejszania wilgotności tylko w zakresie czujnika. Odlącz urządzenie, a po ok. 5 minutach podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal trwa, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Na wyświetlaczu pojawiło się E1 albo E2.Błąd czujnika temperaturyNie wolno używać urządzenia w temperaturze niższej albo niższej od zalecanych wartości. Odlącz urządzenie, a po ok. 5 minutach podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal trwa, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Na wyświetlaczu pojawiło się E5 albo E6.Nienormalna temperatura czujnika, albo nienormalny prądOdlącz urządzenie, a po ok. 5 minutach podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal trwa, skontaktuj się z centrum serwisowym.

30

PL

concept

concept

HU

SERWIS

Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.

OCHRONA ŚRODOWISKA

  • Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
  • Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
  • Plastikowe worki z polletylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.

Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:

Concept Perfect Air OV2010 - Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: - 1

Urzadzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiorki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogioby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylic Libya należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postepowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.

Concept Perfect Air OV2010 - Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: - 2

Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.

Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.

32

OV2010

Köszönetnyilvánítás

Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane wre-klamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje się zwykle tego rodzaju produkt.

Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania produktu przez konsumenta.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem.

Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub usterkę lub sam ją spowodował.

Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których:

- nie zostały dotrzymane warunki w zakresle instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu.

- awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji.

- wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób trzecich.

- wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej, - wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę i inne osady.

- wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikające z użytkowania.

- wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmłany wywołane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i inne osady,

Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).

Zgłoszenie reklamacji

Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego.

Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com.

Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście.

Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu.

Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.

Rozpatrywanie reklamacji

W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, konsument ma prawno do bezpłatnego, terminowego i właściwego usunięcia wady.

W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.

W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy).

Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego się występowania wady nie może prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku konsument również ma prawo do zwrotu produktu lodstaplenia od umowył.

W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwot produktu lodstąpienie od umowył lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może być: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona części produktu lub naprawiony produktu, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadoścuczynienia za wynikle trudności.

Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niezwożcnie informuje o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunęcie wad powinno odbyć się bez zbebnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłożenia roszczenia, chyba ze przedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obsługi reklamacji wspolnie z konsumentem ustala dłuższy okres czasu.

Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji.

Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy.

Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedura reklamacyjnym przewoźnika.

Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej

Producent:

Jindrich Valenta – Concept

Vysokomytská 1800. 565 01 Chocen

Česká republika

ICO 13216660

tel:+420 465 471 400,fax:+420 465 473 304

email: servis@my-concept.cz

www: www.my-concept.com

Importer:

CONCEPT POLSKA sp. z o. o.

ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław

tel:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14

email: serwis@my-concept.pl

www: www.my-concept.pl

Dane produktu

Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy;

concept concept

HU GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

NazwaUlicaKodMiastoTelefonE-mail
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.Ostrowskiego 3053-238WROCLAW071/339-04-44 w. 27serwis@my-concept.pl

Magyarország

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Concept

Model : Perfect Air OV2010

Kategoria : Osuszacz