Concept Perfect Skin PO2040 - Urządzenie do pielęgnacji kosmetycznej

Perfect Skin PO2040 - Urządzenie do pielęgnacji kosmetycznej Concept - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Perfect Skin PO2040 Concept w formacie PDF.

📄 71 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Concept Perfect Skin PO2040 - page 12
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuUltradźwiękowa łopatka kosmetyczna
MarkaConcept
ModelPerfect Skin PO2040
ZasilanieAkumulator litowo-jonowy (420 mAh) ładowany za pomocą ładowarki indukcyjnej i kabla USB
Czas ładowaniaMniej niż 4 godziny
Tryby pracySONIC + ION + (czyszczenie), SONIC + ION - (wtapianie kosmetyków), SONIC + EMS (odmładzanie z niską/wysoką intensywnością)
Światła terapeutyczneNiebieskie (470 nm) i czerwone (635 nm)
Stopień wodoodpornościIPX5 (odporny na zachlapania)
Automatyczny timer5 minut, automatyczne wyłączanie
Główne funkcjeGłębokie oczyszczanie porów, wtapianie kosmetyków, odmładzanie przez elektrostymulację
Konserwacja i czyszczeniePo użyciu opłukać końcówkę wodą i osuszyć. Nie zanurzać urządzenia.
BezpieczeństwoNie używać na uszkodzonej skórze, w okolicach oczu ani z aktywnym implantem. Odłączyć przed czyszczeniem.
Części zamienne i naprawialnośćNaprawy wyłącznie w autoryzowanym centrum. Brak dostarczonych części wymiennych.
Gwarancja24 miesiące od daty zakupu

Często zadawane pytania - Perfect Skin PO2040 Concept

Jak ładować urządzenie Perfect Skin PO2040?
Umieść urządzenie na dołączonej ładowarce indukcyjnej i podłącz kabel USB do źródła zasilania. Wskaźnik miga na czerwono podczas ładowania, a zmienia kolor na zielony po pełnym naładowaniu baterii.
Jak długo trwa pełne ładowanie?
Pełne ładowanie trwa mniej niż 4 godziny. Po naładowaniu urządzenie oferuje kilka cykli użytkowania.
Jakie są różne tryby i do czego służą?
Trzy tryby: SONIC + ION + z niebieskim światłem do głębokiego czyszczenia, SONIC + ION - z czerwonym światłem do wtapiania kosmetyków oraz SONIC + EMS do odmładzania przez elektrostymulację (niska lub wysoka intensywność).
Jak wyczyścić urządzenie po użyciu?
Opłucz końcówkę aplikacyjną czystą wodą i dokładnie wysusz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie używaj ściernych środków.
Czy urządzenie jest wodoodporne?
Tak, ma stopień ochrony IPX5, co oznacza, że jest odporne na zachlapania. Nie należy go jednak zanurzać.
Czy mogę używać urządzenia na podrażnionej skórze lub z implantami?
Nie, nie zaleca się stosowania urządzenia na opuchniętej, gojącej się, spalonej lub uszkodzonej skórze, ani jeśli masz aktywny implant (np. rozrusznik serca).
Co zrobić, jeśli urządzenie nie włącza się?
Sprawdź, czy bateria jest naładowana. Jeśli wskaźnik miga na czerwono, naładuj urządzenie. Jeśli nadal się nie włącza, skontaktuj się z autoryzowanym centrum.
Jaki jest zalecany czas użytkowania?
Każdy tryb zatrzymuje się automatycznie po 5 minutach. Podczas użytkowania można zmieniać tryby, co resetuje timer.
Czy mogę używać urządzenia z makijażem?
W trybie czyszczenia zaleca się wcześniejsze demakijaż skóry i zwilżenie jej wodą dla optymalnej skuteczności.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne?
Nie dostarczono żadnych części wymiennych. W przypadku awarii skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym wymienionym na stronie www.my-concept.com.

Pytania użytkowników dotyczące Perfect Skin PO2040 Concept

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do pielęgnacji kosmetycznej w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Perfect Skin PO2040 - Concept i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Perfect Skin PO2040 marki Concept.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Perfect Skin PO2040 Concept

Kosmetyczna szpatułka ultradźwiękowa

Ultrahangos kozmetikai spatula

Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto.

Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.

Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.

Parametry techniczne
Napięcie, pobór mocy Podane na tabliczce znamionowej
Akumulator Li-ion, 420 mAh
Długość fali światła niebieskiego 470 nm
Długość fali światła czerwonego 635 nm
Ładowanie ładowarka indukcyjna, kabel USB
Wodoodporność IPX5
Czas ładowania <4 h
Przełącznik czasowy 5 min.

WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
  • Nie wolno korzystać z urządzenia w przypadku występowania na twarzy obrzęków, blizn, w przypadku spalonej skóry twarzy lub uszkodzonej w inny sposób, jak również po operacji twarzy.
    . Nie używaj urządzenia, jeśli masz

PL

concept

concept

PL

czynny implant.

- Omijaj oczy oraz nie używaj urządzenia zbyt długo w jednym miejscu.

- Przéd użyciem urządzenia zdejmij okulary, zegarek, bransoletki i inne metalowe przedmioty.

- Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.

- Upewnij się, że podłączałe napięcie jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

- Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, ew. podłączone do gniazda elektrycznego.

- W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia w trakcie używania, zawsze wyłączaj go.

- Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia od gniazda elektrycznego upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.

- Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast chwyć wtyczkę i odłącz ją poprzez wyjęcie.

.Nie dopuszczaj dzieci ani osób

ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia, używaj urządzenia poza ich zasięgiem.

- Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługa, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługa.

• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.

• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.

- Przed czyszczeniem oraz po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz go od gniazda elektrycznego.

- Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni.

- Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.

- Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje fatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).

PL

concept

concept

PL

  • Niewolnoczyścićurządzenia szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
  • Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
  • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
  • Nie zawijaj kabla zăsilającego wokół korpusu urządzenia.
  • Nie używaj urządzenia na zewnątrz budynków.
  • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
    . Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
  • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
    . Nie naprawiaj urządzenia we własnym

zakresie. Zwróć się do autoryzowanego serwisu.

• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bezodpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.

Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.

PL

concept

concept

PL

OPIS PRODUKTU

1 Głowica do aplikacji
2 Przycisk włączenia / wyłączenia / przełączenia trybu
3 Lampa fotonowa (niebieska/czerwona)
4 Pokrywka
5 Tryb - ultradźwięk
6 Tryb - eksport jonów dodatnich
7 Tryb - import anionów
8 Tryb - stymulacja elektryczna (niska)
9 Tryb - stymulacja elektryczna (wysoka)
10 Wskaźnik naładowania akumulatora
11 Ładowarka indukcyjna

Concept Perfect Skin PO2040 - OPIS PRODUKTU - 1

Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy, który można ładować tylko za pomocą ładowarki indukcyjnej dostarczonej wraz z produktem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tryby:

SONIC, ION+ i światło niebieskie (czyszczenie)

Oczyszczanie twarzy za pomocą wibracji ultradźwiękowych o wysokiej częstotliwości, jony dodatnie dokładnie oczyszczają pory, światło niebieskie zapobiega mnożeniu się bakterii.

SONIC, ION- i światło czerwone (wmasowywanie preparatów kosmetycznych) Wspieranie wchłaniania substancji odżywczych zawartych w kosmetykach. Pomaga w odżywianiu i rozjaśnianiu twarzy.

SONIC i EMS (odmładzanie)

Stymulacja elektryczna przywraca twarzy elastyczność, ujędrnia i wygładza cerę.

Ładowanie:

Akumulator prawie rozładowany - trzykrotnie zabrzmi piknięcie, wskaźnik mignie kilka razy na czerwono Ładowanie - wskaźnik miga na czerwono W pełni naładowany - wskaźnik świeci na zielono

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Oczyszczanie twarzy

Concept Perfect Skin PO2040 - Oczyszczanie twarzy - 1
Zmyj makijaż i zwilż twarz wodą.

Concept Perfect Skin PO2040 - Oczyszczanie twarzy - 2
Włącz urządzenie i wybierz tryb SONIC + ION+.

Concept Perfect Skin PO2040 - Oczyszczanie twarzy - 3
Przyłoż głowicę do cery, tył urządzenia musi być skierowany do góry. Lekko naciskając, przesuwaj głowicę po twarzy. Cera musi być cały czas nawilżona.

Concept Perfect Skin PO2040 - Oczyszczanie twarzy - 4
Po pięciu minutach urządzenie wyłącza się automatycznie. Wyczyść głowicę.

Concept Perfect Skin PO2040 - Oczyszczanie twarzy - 5
Przepłucz twarz woda.

28

29

PL

concept

concept

PL

Wmasowywanie preparatów kosmetycznych

Concept Perfect Skin PO2040 - Wmasowywanie preparatów kosmetycznych - 1

Po oczyszczeniu cery nanieś na nią preparat kosmetyczny.

Concept Perfect Skin PO2040 - Wmasowywanie preparatów kosmetycznych - 2

Włącz urządzenie i wybierz tryb SONIC + ION-.

Concept Perfect Skin PO2040 - Wmasowywanie preparatów kosmetycznych - 3

Przyłoż głowicę do cery, tył urządzenia musi być skierowany do góry. Delikatnie przesuwaj urządzenie po twarzy, postępując w kierunku od dołu do góry.

Concept Perfect Skin PO2040 - Wmasowywanie preparatów kosmetycznych - 4

Po pięciu minutach urządzenie wyłącza się automatycznie. Wyczyść głowicę.

Odmładzanie

Concept Perfect Skin PO2040 - Odmładzanie - 1

Włącz urządzenie i wybierz tryb SONIC + EMS (wybierz intensywność niską (EMS/L) albo wysoką (EMS/H).

Concept Perfect Skin PO2040 - Odmładzanie - 2

Przyłoż głowicę do cery, przód urządzenia musi być skierowany do góry. Delikatnie przesuwaj głowicę po twarzy, postępując w kierunku od dołu do góry.

Concept Perfect Skin PO2040 - Odmładzanie - 3

Po pięciu minutach urządzenie wyłącza się automatycznie. Wyczyść głowicę.

Uwaga

Każdy z trybów wyłącza się automatycznie po pięciu minutach (chyba że przełączysz go). Jeśli przełączysz tryb w czasie używania, wtedy działa on od nowa przez kolejne pięć minut.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Po każdym użyciu opłucz głowicę urządzenia wodą i wytrzyj do sucha. Nie przepłukuj i nie zanurzaj urządzenia w wodzie!

Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu.

Nie narażaj go na działanie wysokich temperatur.

Trzymaj poza zasięgiem dzieci.

SERWIS

Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis.

OCHRONA ŚRODOWISKA

  • Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
  • Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
  • Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.

30

31

PL

concept

concept

HU

Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:

Concept Perfect Skin PO2040 - Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: - 1

Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.

Concept Perfect Skin PO2040 - Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: - 2

Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.

Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.

32

PO2040

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w re- klamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje się zwykle tego rodzaju produkt.

Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzymania produktu przez konsumenta.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wade lub usterkę lub sam ją spowodował.

Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których:

  • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu,
  • awaria była, spówodowana mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji.
  • wada rzeczy wystąpiła
    w wyniku działań osób trzecich, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku kleski żywiołowej.
  • wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane
  • przez wode i inne osady
  • wystąpiły zmiany kolofystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikające z użytkowania,
  • wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywołane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wode i inne osady,
    Gwarancja nie ma zastosowania

do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).

Zgłoszenie reklamacji

Reklamacja, na wade produktu musi zostać zgłoszona natychmiast po wykryciu, bez zbebnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego.

Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, u którego produkt został zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umlieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com.

Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście.

Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu.

Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.

Rozpatrywanie reklamacji

W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąc, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego i właściwego usunięcia wady.

W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymiane takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbednej zwłoki, żadanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.

W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od

umowy).

Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego się występowania wady nie może prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku konsument również ma prawo do zwrotu produktu (odstąpienia od umowy).

W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do odpowiedniej obniżki ceny, wówczas gdy nie może być: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu usuniecie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.

Sprzedawca, autprzyzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niezwiłcznie informuje o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usuniecie wad powinno odbyć się bez zbebnej złoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia roszczenia, chyba ze sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalą

dłuższy okres czasu.

Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji.

Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy.

Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.

Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej

Producent:

Jindřich Valenta – Concept Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen Česká republika ICO 13216660 tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com

Importer:

CONCEPT POLSKA sp. z o. o. ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl

Dane produktu

Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży:Pieczątka i podpis sprzedawcy:

concept

concept

Concept Perfect Skin PO2040 - concept - 1

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

Wykaz punktów servisovych

NazwaUlicaKodMiastoTelefonE-mail
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.Ostrowskiego 3053-238WROCŁAW071/339-04-44 w. 27serwis@my-concept.pl

Magyarország

Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław

Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414

www.my-concept.pl

HU

ASPICO KFT

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Concept

Model : Perfect Skin PO2040

Kategoria : Urządzenie do pielęgnacji kosmetycznej