HG03551A - Niekategoryzowane AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG03551A AURIOL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG03551A - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG03551A marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG03551A AURIOL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta lornetka nadaje się do obserwacji powiększonych odległych obiektów, zwierząt, drzew, itp. Produkt nadaje się do użytku na zewnątrz. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Zakres dostawy 1x Lornetka myśliwska 8X60 1x Torba na ramię 1x Pasek na szyję 1x Ściereczka do czyszczenia (do soczewek) 1x Instrukcja obsługi Opis części [1] Muszle oczne [2] Regulator dioptrażu [3] Centralne pokrętło regulacji ostrości [4] Korpus lornetki [5] Gwintowane złącze statywu [6] Klamra [7] Pasek na szyję [8] Wyściółka paska [9] Ściereczka czyszcząca (do soczewek) [] Osłona obiektywu [] Osłona muszli ocznych [] Torba na ramię [] Prowadnice paska [1] ‒[] (patrz rys. A) [] (patrz rys. E) Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA
I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od produktu. Ten produkt nie jest zabawką, trzymać poza zasięgiem rąk dzieci. Dzieci nie rozpoznają zagrożeń, wynikających z używania tego produktu.23 PL
POŻAROWE! Nigdy nie wystawiać lornetki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Upewniać się, że lornetka jest sucha i wolna od kurzu. Lornetkę zawsze przechowywać w dołączonej torbie na ramię []. Nie wystawiać lornetki na działanie temperatur powyżej 60°C. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w słońce przez wbudowane soczewki, ponieważ siatkówka może zostać uszkodzeniu! Nie używać lornetki podczas ulewnego deszczu. Lornetka może zostać uszkodzona. Uruchomienie Regulacja ostrości Zamknąć prawe oko. Teraz wyregulować obraz, kręcąc centralnym pokrętłem regulacji ostrości [3], aby patrząc lewym okiem obraz był wyraźny i ostry. Regulacja dioptrażu Otworzyć prawe oko i zamknąć lewe oko. Pokręcić regulatorem dioptrażu [2], aż obiekt będzie widoczny wyraźnie i ostro. Zapamiętać to ustawienie do późniejszych obserwacji. + Oglądanie bliższych obiektów – Oglądanie dalszych obiektów 0 Brak regulacji Regulacja korpusu lornetki Trzymając lornetkę obiema rękami przesunąć korpus lornetki [4] (patrz rys. B), aż dwa pojedyncze okręgi pola widzenia nasuną się na siebie, tworząc jeden pełny okrągły obraz (patrz rys. C). W przypadku używania okularów leczniczych należy złożyć muszle oczne [1]. Po użyciu: Przed schowaniem produktu muszle oczne należy złożyć. Montaż paska na szyję Końce paska na szyję [7] przeciągnąć przez klamry [6] (patrz rys. D). Końce paska na szyję [7] przeciągnąć przez prowadnice paska [] (patrz rys. E). Końce paska na szyję [7] przeciągnąć przez klamry [6] (patrz rys. F+G). Następnie końce paska na szyję [7] mocno zaciągnąć po obu stronach klamry [6]. To zamocuje pasek na szyję [7] w klamrach [6] (patrz rys. G). Używanie statywu Rada: Statywu i przejściówki statywu nie ma w wyposażeniu. Można je kupić oddzielnie u wyspecjalizowanych sprzedawców. Podczas montażu i używania statywu należy koniecznie przestrzegać odpowiednich instrukcji obsługi.24 PL Podłączanie przejściówki statywu: Kołpak ochronny wykręcić z gwintowanego złącza statywu [5]. Kołpak ochronny przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby go nie zgubić. Kręcąc zgodnie z ruchem wskazówek zegara gwint przejściówki statywu wkręcić w gwintowane złącze statywu [5]. Następnie wkręconą przejściówkę zamocować na statywie. Po zakończeniu używania odłączyć przejściówkę od statywu. Następnie wykręcić przejściówkę statywu z gwintowanego złącza statywu [5] kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po użyciu: Przed schowaniem produktu kołpak ochronny przykręcić ponownie do gwintowanego złącza statywu [5]. Rada: Kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wykręcić nasadkę ochronną przejściówki statywu. Czyszczenie i konserwacja Nigdy nie rozbierać lornetki do czyszczenia. Soczewki wyczyścić za pomocą dostarczonej ściereczki czyszczącej [9] lub użyć miękkiej, bezszwowej szmatki. Wrażliwe soczewki należy czyścić bez nadmiernego nacisku. Jeśli na soczewkach pozostanie brud, to ściereczkę należy zwilżyć czystym alkoholem (spirytusem). Gdy produkt nie jest używany: Zawsze należy chronić muszle oczne [1] i soczewki za pomocą osłony muszli ocznych [] lub osłony obiektywu []. Pomaga to uniknąć zarysowań na soczewkach. Korpus lornetki [4] wyczyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.25 PL Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 5 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl26 CZ
Notice-Facile