OLYMPUS PT059 - Inne akcesoria do aparatu

PT059 - Inne akcesoria do aparatu OLYMPUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PT059 OLYMPUS w formacie PDF.

📄 268 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice OLYMPUS PT059 - page 142
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : OLYMPUS

Model : PT059

Kategoria : Inne akcesoria do aparatu

Pobierz instrukcję dla swojego Inne akcesoria do aparatu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PT059 - OLYMPUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PT059 marki OLYMPUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PT059 OLYMPUS

Dziękujemy za zakup produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz używanie produktu w sposób właściwy i bezpieczny. Po przeczytaniu niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Nieprawidłowe użycie produktu może być przyczyną uszkodzenia aparatu fotografi cznego umieszczonego wewnątrz obudowy wskutek przecieku wody, tak iż naprawa będzie niemożliwa. Przed używaniem produktu należy go sprawdzić zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi. Wprowadzenie Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji obsługi lub jej fragmentów z wyjątkiem kopiowania dla celów prywatnych. Zabrania się reprodukowania instrukcji bez pozwolenia. Firma OLYMPUS CORPORATION nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę zysków lub przy innych roszczeniach stron trzecich w przypadku uszkodzenia produktu wynikłego z jego nieprawidłowego użycia.PL 143

Informacje, z którymi należy się zapoznać przed używaniem produktu Obudowa jest wyrobem precyzyjnym przeznaczonym do stosowania pod wodą na głębokości do 45 m. Przy obchodzeniu się z produktem należy zachować właściwe środki ostrożności. Obudowę należy używać zgodnie z przeznaczeniem. Przed rozpoczęciem używania obudowy należy przeczytać ze zrozumieniem fragmenty niniejszej instrukcji obsługi dotyczące obsługi obudowy, czynności kontrolnych przed jej użyciem, konserwacji i przechowywania po użyciu. Firma OLYMPUS CORPORATION nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki powstałe przy zanurzaniu aparatu cyfrowego pod wodę. Ponadto, wyklucza się rekompensatę fi nansową za uszkodzenia materiałów wewnętrznych lub zapisanych danych spowodowane przedostaniem się wody do aparatu fotografi cznego. Aaparat warto we własnym zakresie ubezpieczyć na wypadek jego uszkodzenia. Firma OLYMPUS CORPORATION wyklucza roszczenia odszkodowawcze za obrażenia ciała i szkody materialne powstałe przy używaniu produktu.PL 144

Bezpieczne użytkowanie W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są różne symbole wskazujące na prawidłowe używanie produktu i mające na celu zapobieganie powstaniu zagrożeń dla użytkownika, osób trzecich i szkód materialnych. Poniżej opisane jest znaczenie tych symboli. OSTRZEŻENIE Ten symbol wskazuje na sytuację, w której może wystąpić zagrożenie wypadkiem śmiertelnym lub odniesieniem poważnych obrażeń ciała przy niestosowaniu się do treści ostrzeżenia. UWAGA Ten symbol wskazuje na sytuację, w której może wystąpić zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub spowodowaniem szkód materialnych przy niestosowaniu się do treści uwagi. OSTRZEŻENIE 1 Produkt należy trzymać w miejscu niedostępnym dla niemowlaków oraz małych i dużych dzieci. Występuje zagrożenie następującymi wypadkami.

  • Odniesienie obrażeń ciała wskutek spadku obudowy z wysokości.
  • Odniesienie obrażeń ciała wskutek przyciśnięcia przez otwierane i zamykane elementy urządzenia.
  • Połknięcie małych części, pierścieni uszczelniających, smaru silikonowego i żelu krzemionkowego. Przy połknięciu części produktu należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej.
  • Użycie lampy błyskowej w pobliżu oczu może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku itp. 2 Nie należy przechowywać aparatu cyfrowego z baterią w środku. Może to doprowadzić do wycieku elektrolitu i pożaru. 3 Przy przedostaniu się wody do wnętrza obudowy, gdy znajduje się w niej aparat fotografi czny, należy niezwłocznie wyjąć baterię z aparatu. Występuje zagrożenie zapłonu i wybuchu wodoru. 4 Produkt jest wykonany z żywic. Przy silnym uderzeniu produktem o skałę lub inny twardy przedmiot występuje zagrożenie pęknięcia produktu, co może być przyczyną obrażeń ciała. Przy obchodzeniu się z produktem należy zachować właściwe środki ostrożności.PL 145

UWAGA 1 Nie wolno rozkładać produktu na części ani go modyfi kować. Może to doprowadzić do rozszczelnienia lub uszkodzenia produktu. Firma OLYMPUS CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych w przypadku demontażu, naprawy lub modyfi kacji produktu poza autoryzowanym serwisem. 2 Używanie lub przechowywanie produktu w wymienionych poniżej miejscach może być przyczyną nieprawidłowego działania, uszkodzenia, zniszczenia, zapalenia się lub zaparowania produktu bądź przedostania się wody do jego wnętrza. Nie należy do tego dopuścić.

  • Miejsca, w których występuje wysoka temperatura, jak np. miejsca wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wnętrze samochodu itp.
  • Miejsca położone blisko źródła ognia
  • Miejsca pod wodą położone na głębokości przekraczającej 45 m
  • Miejsca wystawione na działanie wibracji
  • Miejsca, w których występuje wysoka temperatura i wilgoć lub silne wahania temperatury
  • Miejsca, w których występują lotne substancje chemiczne 3 Otwieranie i zamykanie obudowy w miejscach, w których występuje dużo piasku, kurzu lub zanieczyszczeń może doprowadzić do utraty szczelności obudowy i przecieków. Nie należy do tego dopuścić. 4 Przeznaczeniem produktu nie jest amortyzowanie wstrząsów, na które może być narażony aparat umieszczony wewnątrz obudowy. Uderzanie produktu lub umieszczanie na nim ciężkich przedmiotów, gdy wewnątrz znajduje się aparat fotografi czny, może doprowadzić do uszkodzenia aparatu. Przy obchodzeniu się z produktem należy zachować właściwe środki ostrożności. 5 Nie wolno stosować niżej wymienionych substancji chemicznych do czyszczenia produktu, zabezpieczania przed korozją lub zaparowaniem, do napraw ani w żadnym innym celu. Stosowanie tych produktów bezpośrednio na obudowę lub w sposób pośredni (w formie oparów) może być przyczyną pęknięcia produktu pod wysokim ciśnieniem lub innych problemów.PL 146

Substancje chemiczne, których nie wolno stosować Wyjaśnienie Lotne rozpuszczalniki organiczne, detergenty zawierające substancje chemiczne Nie wolno czyścić obudowy za pomocą alkoholu, nafty, rozcieńczalników, lotnych rozpuszczalników organicznych, detergentów zawierających substancje chemiczne itp. Należy używać czystej, letniej wody. Środki o działaniu antykorozyjnym Nie wolno używać żadnych środków o działaniu antykorozyjnym. Metalowe części są wykonane ze stali nierdzewnej lub mosiądzu. Należy myć je czystą wodą. Środki zapobiegające zaparowaniu dostępne w handlu Nie wolno używać dostępnych w handlu środków zapobiegających zaparowaniu. Należy zawsze stosować żel krzemionkowy podany w specyfi kacji. Smary z wyjątkiem smaru silikonowego podanego w specyfi kacji Do smarowania silikonowego pierścienia uszczelniającego należy stosować wyłącznie smar silikonowy podany w specyfi kacji. W przeciwnym razie powierzchnia pierścienia uszczelniającego może zostać zniekształcona i może dojść do przecieku wody. Kleje Nie wolno stosować kleju do napraw ani w żadnym innym celu. Naprawy należy wykonywać wyłącznie, kontaktując się z punktem sprzedaży produktu lub autoryzowanym serwisem fi rmy OLYMPUS CORPORATION. 6 Wskakiwanie do wody z obudową trzymaną w kieszeni lub ręku, rzucanie obudową z łódki lub jachtu do wody oraz inne nieostrożne obchodzenie się z produktem może doprowadzić do jego rozszczelnienia. Należy zachować ostrożność przy podawaniu produktu innej osobie i w innych sytuacjach. 7 Jeśli wnętrze obudowy aparatu zamoknie wskutek przecieku wody itp., należy natychmiast wytrzeć je do sucha i skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym lub sprzedawcą produktu. 8 Na czas podróży w samolocie należy zdemontować pierścień uszczelniający. W przeciwnym razie obudowa może się zakleszczyć i nie będzie można jej otworzyć.PL 147

9 Aby bezpiecznie używać aparatu cyfrowego w niniejszej obudowie, należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi aparatu. 0 Przy zamykaniu produktu należy uważać, aby żadne ciało obce nie znalazło się między pierścieniem uszczelniającym a powierzchnią styku. Spowoduje to przeciekanie wody. a Po włożeniu aparatu cyfrowego do obudowy po zrobieniu zdjęć w wodzie przejrzystość obiektywu może się pogorszyć, pomimo umieszczenia w obudowe dołączonego żelu krzemionkowego. Może się tak zdarzyć, gdy aparat nie jest odpowiednio wysuszony.PL 148

Spis treści Wprowadzenie .....................................................................142 Informacje, z którymi należy się zapoznać przed używaniem produktu ...............................................................................143 Bezpieczne użytkowanie .....................................................144

1. Czynności przygotowawcze .....................................150

  • Sprawdzenie zawartości opakowania p. 150
  • Nazwy części p. 151
  • Korzystanie z akcesoriów p. 153
  • Mocowanie paska na rękę p. 153
  • Zakładanie i zdejmowanie osłony wyświetlacza p. 154
  • Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu p. 155
  • Przygotowanie aparatu cyfrowego p. 155
  • Zakładanie pierścienia antyodblaskowego na aparat cyfrowy p. 156

2. Wstępna kontrola obudowy ......................................157

  • Wstępna kontrola przed używaniem p. 157
  • Demontaż pierścienia uszczelniającego p. 157
  • Usuwanie piasku, zabrudzeń itp p. 158
  • Nakładanie smaru na pierścień uszczelniający p. 158
  • Montaż pierścienia uszczelniającego p. 159

3. Instalacja aparatu cyfrowego ....................................160

  • Otworzenie obudowy p. 160
  • Wkładanie aparatu cyfrowego do obudowy p. 161
  • Sprawdzanie, czy aparat został włożony właściwie p. 162
  • Zamykanie obudowy p. 163
  • Sprawdzenie działania aparatu w obudowie p. 163
  • Próba szczelności p. 164

4. Podłączanie podwodnej lampy błyskowej ...............165

5. Robienie zdjęć pod wodą ..........................................167

Tryby robienia zdjęć pod wodą ............................................167 Jak wybierać fotografowaną scenę .....................................168 Blokowanie automatycznego ustawiania ostrości podczas robienia zdjęć pod wodą ......................................................168PL 149

6. Postępowanie po wykonaniu zdjęć ..........................169

  • Mycie obudowy czystą wodą p. 169
  • Wytarcie obudowy do sucha p. 169
  • Wyjmowanie aparatu cyfrowego p. 170
  • Suszenie obudowy p. 170

7. Utrzymywanie szczelności obudowy .......................171

  • Demontaż pierścienia uszczelniającego p. 171
  • Wyczyszczenie pierścienia z piasku, zabrudzeń itp p. 171
  • Nakładanie smaru na pierścień uszczelniający p. 171
  • Montaż pierścienia uszczelniającego p. 171
  • Wymiana części podlegających zużyciu p. 171

1. Czynności przygotowawcze

Sprawdzenie zawartości opakowania Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie akcesoria. Jeśli jakiegoś elementu brakuje lub jest on uszkodzony, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą produktu.

  • Adapter kabla światłowodowego(PFCA-03)• Smar silikonowy(PSOLG-2)• Żel krzemionkowy 1g (5)(SILCA-5S)• Osłona wyświetlacza(PFUD-08)(na korpusie)• Pasek osłony wyświetlacza• Osłona obiektywu(PRLC-14) • Pasek na rękę• Ściągacz do pierścienia uszczelniającego• Pierścień antyodblaskowy(POSR-053)• Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)• Korpus obudowy(sprawdź, czy zamocowano pierścień uszczelniający POL-058)Po zakupie należy przeprowadzić konserwację, nawet całkowicie nowego sprzętu. Zaniedbanie konserwacji może spowodować przeciek wody.Informacje na temat konserwacji obudowy znajdują się na P.171. • Zatyczka do gniazda podłączania kabla światłowodowego (2)PL 151

1 Uchwyt na dłoń 2 Dźwignia zoomu 3 Spust migawki 4 Przycisk ON/OFF 5 Stopka akcesorium

6 Przełącznik LOG 7 Dyfuzor 8 Zatrzask suwakowy 9 Pokrętło do otwierania/zamykania 0 Zatrzask blokujący a Pierścień obiektywu b Osłona wnętrza wyświetlacza c Pokrywa tylna d Pierścień uszczelniający e Gniazdo statywuPL 152

f Przycisk INFOg Pokrętło sterująceh Przycisk R(Film)/Przycisk wyborui Pokrętło wyboru trybuj Przycisk q(odtwarzanie)

k Przycisk F/przycisk strzałki Cl Przycisk #/przycisk strzałki Dm Przycisk OK/AFL (*1) n Przycisk jY /przycisk S/przycisk strzałki E

o Przycisk MENUp Przycisk wywołania funkcji trybu/Przycisk strzałki Fq Okienko wyświetlaczar Osłona wyświetlacza(*1) W trybach Zdjęcie Podwodne, Podwodny Szerokokątny, Podwodny Makro, Podwodny HDR i Mikroskop przycisk OK/AFL pełni funkcję przycisku AF LOCK (P.168). Uwaga: Elementy obsługi obudowy oznaczone symbolem * odpowiadają stosownym elementom obsługi aparatu cyfrowego. Za ich pomocą można sterować odpowiednimi funkcjami fotografi cznymi aparatu cyfrowego. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji fotografi cznych zawiera instrukcja obsługi aparatu cyfrowego.PL 153

Korzystanie z akcesoriów Mocowanie paska na rękę Zamocuj pasek na rękę do korpusu obudowy. Pierścień paska na rękę Pasek na rękę Ilustracja mocowania Mocowanie zakończone Pasek można także zamocować na górnym pierścieniu paska na rękę na obudowie. Używanie paska na rękę Przełóż rękę przez pasek i dostosuj długość za pomocą przycisku blokady. Przycisk blokadyPL 154

Zakładanie i zdejmowanie osłony wyświetlacza Instalacja Ustaw osłonę wyświetlacza na prowadnicach (jak to pokazano na rysunku) kolejno nad i pod okienkiem wyświetlacza. Demontaż Zdejmij osłonę wyświetlacza z prowadnic kolejno nad i pod okienkiem wyświetlacza. Instalacja Demontaż ProwadnicePL 155

Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu Załóż osłonę obiektywu na pierścieniu obiektywu, jak to pokazano na rysunku. Pamiętaj, aby zdjąć osłonę obiektywu przed zrobieniem zdjęć. Przygotowanie aparatu cyfrowego Przed włożeniem aparatu cyfrowego do obudowy należy go przygotować.

Podczas używania obudowy nie można wymienić baterii. Przed użyciem należy się upewnić, że bateria jest wystarczająco naładowana.

2. Sprawdzenie pozostałej liczby zdjęć

Należy się upewnić, że na karcie pamięci jest wystarczająca ilość miejsca na planowaną liczbę zdjęć.

3. Zdjęcie paska na rękę z aparatu cyfrowego

Wkładanie aparatu cyfrowego do obudowy z przymocowanym paskiem na rękę może spowodować uchwycenie paska na rękę między pokrywami obudowy i doprowadzić do przecieku wody.PL 156

Zakładanie pierścienia antyodblaskowego na aparat cyfrowy Zdejmij pierścień obiektywu, naciskając przycisk zwolnienia pierścienia obiektywu, z aparatu cyfrowego, a następnie załóż pierścień antyodblaskowy. W przypadku używania szerokokątnego konwertera obiektywu do fotografi i podwodnej (PTWC-01) należy zmienić ustawienie aparatu cyfrowego. Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić sterowanie na żywo, a następnie wybierz opcję „PTWC-01” w sekcji „Ustaw. akcesoriów” za pomocą przycisków strzałek lub pokrętła sterującego. Następnie naciśnij przycisk OK.

  • Nawet jeśli ustawienie zostało zmienione, podczas przybliżania obrazu cztery jego narożniki mogą być przyciemnione. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu cyfrowego. Przycisk zwalniający pierścień obiektywuPL 157

2. Wstępna kontrola obudowy

Wstępna kontrola przed używaniem W zależności od warunków transportu i przechowywania, stanu zakonserwowania itp. obudowa może stracić właściwości wodoszczelne. Przed używaniem obudowy należy zawsze wykonać poniższe wstępne czynności kontrolne. Jeśli wstępna kontrola wykonywana w normalnych warunkach wykaże występowanie przecieków, należy zaprzestać używania obudowy i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym fi rmy Olympus. Demontaż pierścienia uszczelniającego Otwórz obudowę i zdemontuj pierścień uszczelniający. Procedura 1 Włóż ściągacz do pierścienia uszczelniającego w szczelinę między pierścieniem a ścianą rowka na pierścień. 2 Wsuń końcówkę ściągacza do pierścienia uszczelniającego pod pierścień uszczelniający. (Uważaj, aby końcówka ściągacza nie uszkodziła rowka.) 3 Podnieś pierścień uszczelniający, chwyć go palcami i wyjmij z obudowy.PL 158

Usuwanie piasku, zabrudzeń itp. Po obejrzeniu pierścienia uszczelniającego i upewnieniu się, że nie jest zanieczyszczony, sprawdź, czy nie ma na nim piasku i innych ciał obcych oraz czy nie jest uszkodzony lub pęknięty. W tym celu ściśnij lekko pierścień na obwodzie koniuszkami palców. Za pomocą patyczka kosmetycznego lub niestrzępiącej się ściereczki usuń ciała obce z rowka pierścienia uszczelniającego. Wyczyść z piasku lub zanieczyszczeń każdą część obudowy, która ma styczność z pierścieniem uszczelniającym.

  • Użycie ostrego przedmiotu do wyjęcia pierścienia uszczelniającego lub wyczyszczenia rowka pierścienia może doprowadzić do uszkodzenia obudowy i pierścienia uszczelniającego, a tym samym do przecieku wody.
  • Należy uważać, aby nie rozciągnąć pierścienia uszczelniającego.
  • Do czyszczenia pierścienia uszczelniającego nie wolno stosować alkoholu, rozcieńczalników, benzenu lub podobnych rozpuszczalników ani detergentów zawierających substancje chemiczne. Używanie takich substancji chemicznych może doprowadzić do uszkodzenia pierścienia uszczelniającego lub przyśpieszenia procesu starzenia pierścienia. Nakładanie smaru na pierścień uszczelniający

Posmaruj pierścień uszczelniający środkiem smarnym Sprawdź, czy palce oraz pierścień uszczelniający są czyste, po czym wyciśnij z tubki na palec odpowiednią ilość środka smarnego (zwykle wystarczy ok. 15 mm).

Rozprowadź smar po całym pierścieniu uszczelniającym. Rozprowadź smar po całym obwodzie pierścienia uszczelniającego 3 palcami. Uważaj, aby nie robić tego na siłę, bo może to doprowadzić do rozciągnięcia pierścienia uszczelniającego.

Sprawdź, czy na pierścieniu uszczelniającym nie ma żadnych nierówności i rys. Po rozprowadzeniu smaru obejrzyj pierścień uszczelniający i sprawdź palcami, czy nie jest on popękany i czy jego powierzchnia jest równa. Jeśli pierścień uszczelniający ma jakieś uszkodzenia, wymień go na nowy.

  • Te czynności konserwacyjne mające na celu zapewnienie wodoszczelności obudowy należy wykonywać przy każdorazowym otwarciu obudowy. Niewykonanie tych czynności konserwacyjnych może być przyczyną przecieków.
  • Jeśli obudowa nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć pierścień uszczelniający z rowka, aby uniknąć deformacji pierścienia. Następnie należy posmarować pierścień cienką warstwą smaru silikonowego i przechowywać go w czystej torebce plastikowej lub podobnym miejscu.PL 159

Przykłady zabrudzenia pierścienia uszczelniającego ciałami obcymi Włos Włóknina Ziarna piasku Montaż pierścienia uszczelniającego Upewnij się, że w rowku nie ma ciał obcych, a następnie załóż pierścień uszczelniający. Sprawdź, czy pierścień uszczelniający nie wystaje na zewnątrz rowka. Uszczelniając produkt, sprawdź, czy do pierścienia uszczelniającego ani do stykającej się z nim powierzchni (pokrywy przedniej) nie przylegają żadne włosy, włókna, drobiny piasku ani inne ciała obce. Nawet jeden włos lub ziarnko piasku może spowodować przeciek wody. Sprawdź to bardzo dokładnie.PL 160

3. Instalacja aparatu cyfrowego

Otworzenie obudowy 1 Przesuń zatrzask blokujący w kierunku wskazywanym strzałką (1 na rysunku poniżej). 2 Przesuń zatrzask suwakowy w stronę wskazywaną strzałką (2 na poniższym rysunku) i przytrzymaj go w tym położeniu, po czym obróć pokrętło do otwierania/zamykania w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (3 na poniższym rysunku). 3 Przekręć pokrętło do otwierania/zamykania do pozycji, w której nie jest możliwy dalszy obrót. 4 Ostrożnie otwórz tylną pokrywę obudowy. Zatrzask suwakowyPokrętło do otwierania/zamykaniaZatrzask blokującyOtwórzNie obracaj pokrętła do otwierania/zamykania na siłę. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia.PL 161

Wkładanie aparatu cyfrowego do obudowy 1 Upewnij się, że aparaty cyfrowy jest WYŁĄCZONY. 2 Upewnij się, że przełącznik LOG aparatu cyfrowego jest ustawiony w pozycji OFF. 3 Ostrożnie włóż aparat cyfrowy do obudowy. 4 Włóż 2 ułożone na sobie torebki z żelem krzemionkowym (1 g) pomiędzy spód aparatu cyfrowego a obudowę. Torebki z żelem krzemionkowym zapobiegają zaparowywaniu.

  • Jeżeli torebka z żelem krzemionkowym zostanie przycięta podczas zamykania obudowy, spowoduje przeciek wody.
  • Po zużyciu żelu krzemionkowego wilgoć nie będzie pochłaniana w należyty sposób. Przy otwieraniu i zamykaniu obudowy należy zawsze wymieniać torebkę z żelem krzemionkowym.
  • Wyczyść powierzchnię pokręteł obudowy i aparatu. Pokrętła mogą się ślizgać, jeśli będą zatłuszczone lub znajdą się na nich ciała obce.PL 162

Sprawdzanie, czy aparat został włożony właściwie Przed zamknięciem obudowy sprawdź poniższe punkty.

  • Czy aparat cyfrowy został włożony właściwie?
  • Czy torebki z żelem krzemionkowym zostały włożone aż do samego końca? Jeśli torebki z żelem krzemionkowym nie zostały właściwie włożone, zostaną przytrzaśnięte przy zamykaniu tylnej pokrywy.
  • Czy na pierścień uszczelniający nałożono smar?
  • Czy pierścień uszczelniający został właściwie założony na otwór obudowy?
  • Czy na pierścieniu uszczelniającym lub stykającej się z nim powierzchni pokrywy przedniej są zabrudzenia lub ciała obce?PL 163

Zamykanie obudowy 1 Ustaw przełącznik LOG w pozycji OFF. 2 Delikatnie zamknij obudowę, wyrównując występ pokrywy tylnej z rowkiem. 3 Obracaj pokrętło do otwierania/zamykania w prawo, aż usłyszysz kliknięcie, aby zablokować obudowę.

  • Obudowa jest teraz zamknięta. 4 Przesuń zatrzask blokujący w stronę służącą do BLOKOWANIA. Zamknij• Jeśli pokrętło do otwierania/zamykania nie zostanie obrócone do końca, obudowa nie będzie szczelnie zamknięta. Spowoduje to przeciek wody.• Zamknij pokrywę tylną obudowy tak, aby nie przytrzasnąć paska osłony obiektywu lub osłony wyświetlacza LCD. Przytrzaśnięcie może spowodować przeciek wody. Sprawdzenie działania aparatu w obudowie Po zamknięciu obudowy sprawdź, czy aparat fotografi czny działa normalnie.
  • Naciśnij przycisk ON/OFF na obudowie i sprawdź, czy aparat się włącza i wyłącza.
  • Za pomocą spustu migawki umieszczonego na obudowie sprawdź, czy następuje zwolnienie migawki aparatu.• Za pomocą innych przycisków obsługi umieszczonych na obudowie sprawdź prawidłowość działania funkcji aparatu cyfrowego. Przełącznik LOGPL 164

Próba szczelności Poniżej przedstawiony jest opis testu fi nalnego, po włożeniu aparatu fotografi cznego do obudowy. Ten test należy zawsze wykonywać. Można go z łatwością przeprowadzić w pojemniku z wodą lub wannie. Sprawdź działanie różnych przycisków. Wymagany czas to około 5 minut.

  • Najpierw zanurz obudowę tylko na 3 sekundy i sprawdź, czy nie przecieka do niej woda.
  • Następnie zanurz obudowę na 30 sekund i sprawdź, czy nie przecieka do niej woda.
  • Następnie zanurz obudowę na 3 minuty, sprawdź działanie wszystkich przycisków i dźwigni oraz następujące punkty: - Sprawdź, czy do wnętrza obudowy nie przedostała się woda. - Sprawdź, czy obudowa nie jest zaparowana. - Sprawdź, czy do wnętrza obudowy nie przedostała się woda.
  • Jeżeli wnętrze obudowy zaparowało lub są w nim krople wody, przeprowadź konserwację pierścienia uszczelniającego (P.158), a następnie powtórz próbę szczelności.PL 165

4. Podłączanie podwodnej lampy

błyskowej Wykonanie poniższych procedur umożliwia podłączenie podwodnej lampy błyskowej (opcja) do obudowy za pomocą kabla światłowodowego dla podwodnej fotografi i (opcja: PTCB-E02). Sposób podłączenia 1 Przymocuj adapter kabla światłowodowego do dyfuzora pokazanego na poniższym rysunku. 2 Włóż wtyczkę kabla światłowodowego dla podwodnej fotografi i do samego końca gniazda podłączania w adapterze kabla światłowodowego, aż nie będzie widać czarnej osi konektora. Gdy używane są dwie podwodne lampy błyskowe Gdy używana jest jedna podwodna lampa błyskowa Włóż zatyczkę do gniazda podłączania kabla światłowodowego, jeśli nie jest używane.PL 166

Konfi gurowanie aparatu cyfrowego Jeśli używana jest podwodna lampa błyskowa obsługująca tryb bezprzewodowego błysku RC, należy skonfi gurować aparat i podwodną lampę błyskową w trybie RC. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcjach obsługi aparatu i lampy błyskowej. W przypadku lampy błyskowej UFL-1, należy podłączyć kabel światłowodowy w ten sam sposób. Tryb RC w aparacie należy ustawić na OFF.PL 167

5. Robienie zdjęć pod wodą

Moduł GPS, kompas elektroniczny, czujnik temperatury i czujnik ciśnienia aparatu nie działają poprawnie, gdy używana jest obudowa. Tryby robienia zdjęć pod wodą Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu cyfrowego. ] Zdjęcie podwodne Odpowiedni do wykonywania portretów w scenerii nadmorskiej lub na basenie. E Podwodny Szerokokątny Odpowiedni do wykonywania zdjęć podwodnych. w Podwodny Tryb Makro Odpowiedni do zdjęć podwodnych obiektów z bliska. _ Podwodny HDR Odpowiedni do fotografowania podwodnych scen kontrastowych. W tym trybie jest wykonywanych kilka zdjęć, które następnie są łączone w jedno o odpowiedniej ekspozycji. f Mikroskop Odpowiedni do fotografowania obiektów podwodnych z bardzo bliskiej odległości. Podczas wykonywania szerokokątnych zdjęć makro oraz fotografowania obiektów z bliska może brakować światła lampy błyskowej w niektórych częściach zdjęcia lub ilość światła może nie być jednolita.W czasie robienia zdjęć pod wodą warunki ekspozycji (przejrzystość wody, pływające cząsteczki itp.) mogą mieć znaczny wpływ na zasięg lampy błyskowej.Po zrobieniu zdjęcia należy zawsze sprawdzać je na wyświetlaczu LCD.PL 168

Jak wybierać fotografowaną scenę 1 Obróć pokrętło trybu, a następnie ustaw tryb fotografowania aparatu na „H”. 2 Za pomocą klawiszy strzałek w lewo/prawo lub pokrętła sterującego wybierz tryb pomocniczy, a następnie naciśnij przycisk OK/AFL. Klawisze strzałek Pokrętło trybu Przycisk OK/AFL Blokowanie automatycznego ustawiania ostrości podczas robienia zdjęć pod wodą Jeśli wybrano tryb „Zdjęcie podwodne, „Podwodny Szerokokątny” „Podwodny Tryb Makro” „Podwodny HDR” lub „Mikroskop”, można w prosty sposób zablokować pozycję ostrości (blokada automatycznego ustawiania ostrości) przez naciśnięcie przycisku OK/AFL, naciskając spust migawki do połowy. Po zablokowaniu ostrości w prawym górnym rogu wyświetlacza aparatu pojawia się wskaźnik blokady ostrości. Aby anulować blokadę ostrości, ponownie naciśnij przycisk OK/AFL. Pokrętło sterujące Przycisk OK/AFLPL 169

6. Postępowanie po wykonaniu

zdjęć Mycie obudowy czystą wodą 1 Po użyciu możliwie jak najszybciej dokładnie oczyścić obudowę ochronną czystą wodą. Wypełnij pojemnik z wodą lub wannę czystą wodą, kilka razy potrząśnij obudową pod wodą, a następnie usuń wszystkie cząstki piasku i szutru przywierające wokół pokrętła do otwierania/ zamykania, przycisków i dźwigni. Po używaniu obudowy w wodzie morskiej zalecamy jej zanurzenie w czystej wodzie na pewien czas (od 30 minut do godziny), aby usunąć resztki soli. 2 Poruszaj spustem migawki oraz innymi przyciskami obudowy w czystej wodzie, aby usunąć przywierające resztki soli. 3 Wyjmij obudowę z wody i przepłucz czystą wodą.

  • Obudowy nie wolno rozkładać na części w celu wyczyszczenia.• Suszenie obudowy z warstwą soli może prowadzić do nieprawidłowego działania obudowy. Po użyciu obudowę należy zawsze wymyć i usunąć z niej resztki soli. Wytarcie obudowy do sucha Wytrzyj obudowę do sucha. Za pomocą powietrza lub niestrzępiącej się ściereczki ostrożnie usuń wilgoć ze złącza między tylną a przednią pokrywą obudowy, uchwytów na dłonie, pokrętła do otwierania/zamykania obudowy i innych elementów obsługi. Wilgoć pozostająca między tylną a przednią pokrywą obudowy może dostać się do środka po otwarciu obudowy. Należy bardzo dokładnie usunąć całą wilgoć.PL 170

Wyjmowanie aparatu cyfrowego Ostrożnie otwórz obudowę i wyjmij aparat cyfrowy.

  • Podczas otwierania obudowy uważaj, aby woda z włosów lub ciała nie kapała na obudowę i aparat.
  • Przed otwarciem obudowy sprawdź, czy masz zupełnie czyste ręce lub rękawice (bez drobin piasku, włókien, itp.).
  • Nie otwieraj ani nie zamykaj obudowy w miejscach, w których występują rozpryski wody lub piasek.
  • Nie wolno dotykać aparatu cyfrowego lub baterii, gdy ręce są wilgotne od wody morskiej. Suszenie obudowy Po umyciu w zimnej wodzie użyj czystej ściereczki, aby zetrzeć wilgoć. Należy używać niemechacącej się ściereczki bez pozostałości soli. Zostaw obudowę w zacienionym, dobrze wentylowanym miejscu, aby mogła wyschnąć.
  • Do suszenia obudowy nie wolno stosować gorącego powietrza z suszarki do włosów lub innego urządzenia. Nie należy też wystawiać jej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, gdyż może to przyśpieszyć proces starzenia i deformacji obudowy oraz starzenia pierścienia uszczelniającego, co doprowadzi do utraty szczelności przez obudowę.
  • Przy wycieraniu obudowy uważaj, aby jej nie porysować.PL 171

Utrzymywanie szczelności obudowy Pierścień uszczelniający jest częścią podlegającą zużyciu. Przed każdorazowym użyciem produktu należy wykonać stosowne czynności konserwacyjne. Zawsze należy przeprowadzać konserwację pierścienia uszczelniającego zgodnie z poniższym opisem. Niewykonanie tych czynności konserwacyjnych może być przyczyną przecieków. Konserwację należy wykonywać w miejscu, w którym nie ma piasku ani kurzu, po uprzednim wymyciu i wysuszeniu rąk. Demontaż pierścienia uszczelniającego Patrz P.157. Wyczyszczenie pierścienia z piasku, zabrudzeń itp. Patrz P.158. Nakładanie smaru na pierścień uszczelniający Patrz P.158. Montaż pierścienia uszczelniającego Patrz P.159. Wymiana części podlegających zużyciu

  • Pierścień uszczelniający to część podlegająca zużyciu. Niezależnie od tego, ile razy obudowy była używana, zalecamy wymianę pierścienia uszczelniającego na nowy raz na rok.
  • Proces starzenia pierścienia uszczelniającego może być przyśpieszony przez warunki eksploatacji i przechowywania. Jeśli pierścień uszczelniający jest uszkodzony, ma pęknięcia lub utracił sprężystość, należy wymienić go wcześniej niż przed upływem 1 roku.• Należy stosować oryginalny smar silikonowy, żel krzemionkowy i oryginalne pierścienie uszczelniające.• Pierścienia uszczelniającego nie należy wymieniać we własnym zakresie.• Zalecamy regularne wykonywanie tego testu.PL 172

Dane techniczne Zgodne modele Aparat cyfrowy OLYMPUS Tough TG-6 Wodoszczelność Do głębokości 45 m Podstawowe materiały Korpus: poliwęglan Okienko obiektywu: szkło (dwustronne wielokrotnie pokrywane / z powłoką hydrofobową) Środowisko robocze 0°C do 40°C (32°F do 104°F) (praca) / od -20°C do 60°C (–4°F do 140°F) (przechowywanie) Wymiary Około 157 mm (szer.) x 122 mm (wys.) x 81 mm (gł.) Waga Około 484 g (bez aparatu fotografi cznego i akcesoriów) Waga pod wodą Około 13 g (w słodkiej wodzie) (z aparatem, bateriami i kartą pamięci)

  • Producent zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu zewnętrznego i specyfi kacji bez powiadomienia. Akcesoria sprzedawane oddzielnie Smar silikonowy: PSOLG-3 Krótkie ramię: PTSA-02, PTSA-03 Kabel światłowodowy: PTCB-E02 Podwodna lampa błyskowa: UFL-3 Zestaw konserwacyjny: PMS-02 Pierścień uszczelniający: POL-058 Ściągacz do pierścienia uszczelniającego (2): PTAC-05 Przeciwciężar: PWT-1BA PWT-1AD Europejskie wsparcie techniczne dla klientówOdwiedź naszą stronę główną http://www.olympus-europa.comlub zadzwoń: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)+49 40 - 237 73 899 (numer płatny)MEMORU 174