PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Wilgotnościomierz

PMSHM 2 A1 - Wilgotnościomierz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PMSHM 2 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 120 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PMSHM 2 A1 - page 73
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PMSHM 2 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wilgotnościomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PMSHM 2 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PMSHM 2 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMSHM 2 A1 PARKSIDE

Wskazówki dotyczne obstigi bezpieczne sta w

CZ

MÉRIC VLHKOSTI DREVA A STAVEBNICH MATERIALU

Pokyny pro obsluhu a bezpećnostnéPokyny

SK

PRISTROJ NA MERANIE VLHKOSTI

PL Wskazówki dotyczne obstugi i bezpiecznychska Strona 73

Legenda zastosowanych piktogramów.........Strona 74

Wstep .Strona 74

Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem. Strona 74
Opis częsci. Strona 75
Dane techniczne. Strona 75
Zawartosci. Strona 76

Ogólne wskazówki dot. bezpieczewska Strona 76

Wskazówki bezpieczewska dla baterii/akumulatorow....Strona 77

Przed uruchomieniem.....Stronga 79

Zakladanie/ wymiana baterii. 79

Uruchomienie. Strona 80

Zanim przyeprowadzi sie pomiar.....Strona 80
Przeprowadzanie pomiaru....Strona 80
Wskaznik stanu baterii...Strona 83
Wskaznik temperature.. Strona 83
Funkcja RESET. .Strona 84

Usuwanie usterek. Strona 84

Czyszczenie i pielegnacja. Strona 85

Przechowywanie. Strona 85

Utylizacja Strona 86

Gwarancja .Strona 87

Sposob postepowania w
przypadku naprawy gwarancynej....Strona 88
Serwis ......... Strona 89

Legenda zastosowanych pikto-gramów
---Prqd staty/napiȩcie state
--- +DZ bateriami w zestawie

Miernik do pomiaru wilgotnosci materiałów budowlanych i drewna

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali są Państwo na zagup produktu wysokiej jakosci.Instrukcja obstugi jest czȩcią thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof thereof Thereby prazepćzycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i Bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczycy i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieczyc y i bezpieżcy z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania zuzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzykowiania z uzy

- Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Produkt przyznaczony jest do pomiaru wilgotnosci drewna i materiażów budowlanych, na przykład w drewnie opatrōwym, zaprawie murarskBj, betonie lub tynku. Produkt przyznaczony jest wyłęcznie do uzytku w gospodarstwie domowy m i nie jest przywidziany do dziatnalnosci

zarobkowej. Produkt przyznaczony jest do stosowania wyłucznie w pomieszczeniach.

Opisczeci

1 Kapturek ochronny
2 Trzpienie pomiarowe
3 Przycisk M/°C/°F (wybór materiażu, °C lub °F)
4Przycisk (WYt.,zamrażanie wartość pomiarowej na wyświetlaczu)
5 Przycisk RESET
6 Pokrywa komory baterii
7 Komora baterii
8 Wyswietlacz
9 Wskaznik wilgotnosci w %
10 Numer materiau
11 Wskaznik riskiego poziomy baterii
Symbol kłódki (zamrożona wartość pomiaru)
13 Wskaznik temperature (^ lub F)

Dane techniczne

Napięcie robocze: 3V

Typ baterii: 2 × LRO3/AAA

Dokladnosc

temperature: + / - 1^ C

Dokladnosc wilgoci: A: material budowlany

ponizej 1,4% : +/- 0,3%

Dokladnosc pomiaru: patrz rozdziat „Przepro

wadzanie pomiaru"

Temperatura robocza: 0^ do 40^

Klasa ochronna: IP 20

Rozdzielczość: 0,1%

Wilgotnoscgowietra:do maksymalnie 80% (relatywnie)

Zawartosci

Prosimy o sprawdzenie zawartosci - bezposrednio po Rozpakowaniu produktu - pod kqtemkompletnosci i stanu elementów.

1 Wilgotnosciomierz budowlany i do drewna
2 Baterie LRO3/AAA
1 Instrukcia obstugi

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Zawartosci - 1

Ogólne wskazówki dot. bezpieczewska

Przed pierwszym użyciem produktu naleź y zapo-znac są z wszystkimi wskazówkami dotyczymi obstugi i bezpieczność! W przypadku przyka-zania produktu(inner osobie naleź dołczyć do niego coą jejego dokumentacja!

  • Przed uzyciem naleź skontrolować produkt pod kątem uszkodzen. Nie naleź uruchamiać uszkodzonego produktu.
    Produktu nie nalezy narazac na dziatanie wilgoci! W przywnym razie produkt mayby zostac uszkodzony.
    Niniejszy produktMZebyc uzywany przydzieci od lat 8 oraz przyez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub braksiem doświadczenia lub

wiedzy, jesti pozostajq pod nadzorem lub zo stafty pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumiejqwynikajqce z niego za grozenia. Dzieci nie mogq bawic sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przydzcie bez nadzoru.

A OSTRZEZENIE! Trzpienie pomiarowe sq.\ hardzo ostre. Podczas przy z produktem na-lezy byc zawsze ostroznym. Podczas użycia\ nalezy na produkt zawsze zakładać kapturek ochrony. W przyciewnym razie istnieje niebezpieczenia zranienia!

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Ogólne wskazówki dot. bezpieczewska - 1

Wskazówki bezpieczewska dla baterii/akumulatorów

ZAGROZENIE ZYCIA! Baterie/akumulatory nalezy trzymac poza zasiegiem daneci. W przypadku potknięcia nalezy natychmiast uadc sie do lekarza!
Polknięcie sąpwadzic do oparzen, perforazioni tkanki miękkiej i smierci. Ciezkie popa-rzenia mogq wystqić w ciagu 2 godzin po polknięciu.
NIEBEZPIECZENSTWO WY
BUCHU! Baterii jederazowego
uzytku nie wolno tadowac ponownie.
Baterii / akumulatorów nie nalezy zwierać
i / lub otwierac. Moze to doprowadzić do
przejgrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie nalezy wrzucac baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie nalezy narażac baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.

Rzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów

Naleź unikać ekstremalnych warunków i temperatur, króre mogq oddziatywać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów/ bezposrednia go dziatania promieniowania stonecznégo.
■ Jesli wycieknq baterie / akumulatory, nalezy unikać kontaktu skóry, oczu i blon sluzowych z chemikaliami! Dotkniète.),不错ca natychmiast przyteplukac czystq wodq i udać sie do lekarza!

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Rzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów - 1

ZAKŁADAC REKAWICE

OCHRONNE! Wylane lub

uszkodzone baterie / akumulatory

po dotknięciu skóry mogq spowodowej poparzenia chemiczne. Dlatego naleź y w takim przypadku nakładc odpowiednie rękawice ochronne.

W przypadku wycieku baterii / akumulatorow natychmiast usunqc je z produktu, abyunikqc uszkodzen.
Uzywać wyłęcznych baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zlokadać razem nowych oraz zuźtych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przy czas uzywany, baterie / akumulatorynaleź wyjć.

Rzyko uszkodzenia produktu

Uzywac wyłucznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Wtozycbaterie/akumulatoryzgodnie zoznaczeniembiegunow (+) i(-)na baterii/akumulatorzeiprodukcie.
Oczysci styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przyd wlozeniem suchq, niestrzejpieqcq sie szmatkq lub patyczkiem higienicznym!

Zuzyte baterie / akumulatory wyjć jak najszybciej z produktu.

- Przed uruchomieniem

Przed uruchomieniem nalezy usunqc folie ochronnq z wyswietlacza 8 produktu oraz wtozyc zaqtczone baterie.

Zakstadanie/ wymiana baterii

Jesli na wyświetlaczu 8 pojawi sie wskaznik niskiego stanu baterii 11, to wtozone baterie sq sprawie Rozladowane i musz zostać wymienione. Zastosowanie wyczerpanych bateri moze spo-wodowa zafatszowaniewynikow pomiarow.

W celu załozenia nowych baterii naleź y postaquć w następuȩcy sposób:

OtworzycPokrywekomoryna baterie znajdujqcq sie na tylnej sciance produktu.
Wyjć ewentualne stare baterie.
Włoźyc 2 baterie LRO3 / AAA. Naleźy przy tym zworcie uwage na poprawnq biegunowość.
Wlozyc baterie do komary, po czym zamknac z powrotem Pokrywec komory na baterie 6 tak, aby zatrzasnefa sie w slyszalny sposob.

Wskazówka: Podczas wiktadania baterii nie maize byc wciński zaden przycisk.

Uruchomienie

Zanim przypegowadzi sie pomiar

Nalezy zawrócić uwage, aby trzpieNie pomiarowe 2 równomiernie dotykały powierzchnie materiaż.
Przy szorstkich powierzchniach naleź zȩkszyc ew. nacisk na trzpienie.
Przy wraiwych powierzchniach pomiar przy wraiwych powierzchniach pomiar przy wraiwych powierzchniach pomiar przechrowadzic w niewidocznym.),

Wskazówka:Trzpieie pomiarowe 2 sq ostre i mogq wcisnqc lub uszkodzić powierzchnie.

■ Przed pomiarem wyitrzejć wilgotne.), na powierzchni.
Zmierzyc w rożnych mistręch i wylicZYc sredniq wartosci.
Uwaczac na to, ze sole zwiększajq przywodnosć wody. Moze to sfałszowac pomiar iustawic go na wyźSZy.
W przypadku drewna do kominka usunjć w razine koniecznosci kore. Wcisnć trzpienie pomiarowe 2 w drewno na skos do kierunku wókien w rożnych mistręch mistręch.

Przeprowadzanie pomiaru

Nacisnag przycisk 4, aby wączyć produkt. Na wyświetlaczu 8 pojawsi sie „0,0 %”, temperatura otoczenia w °C iwczesnej wybrany materiaj 1-6 (patrz ta-bela wartosci referencyjnych).
Przytrzymać wcińskiropy przycisk M/ °C/ok. 5 sekund, aby zmień wyświetlanie temperatury pomiedź y°C a °F.

Ponownie nacisnć przycisk M/ °C/ °F 3, aby wilgotnosciomierz ustawic na wybrany materiał.

Wskazniki wilgotnosci drewna dla drewna opałowego
6-15%Optymalne do ogrzewania - Wysoka wartosci opałowa
16-20%Ograniczone ogrzewanie - Niska wartosci opałow
X21-44%Nie{nadaje sie do ogrzewania - Potrzebine dalsze suszenie

Wskazówka: Przedstawiona wczesnej tabela stuzy do pomiaru drewna opatowej. Jesli zmiezrzona wilgotnoscwynosi 15% lub mniej, to drewno jest idealne do spalenia. Jesli wilgocwynosi pomiedzy 16 a 20% , to przydatnosc jest marginesowa. Przy wilgotnosci ponad 21% drewnoNie{nadaje sie do spalenia i misi wpierw zostac wyssuszone.

CyfraWartosci referencyjne dla wilgotnosci, przysstawione w procentach, odnoszȩce są do wagi
MateriażZakres pomiarusucheWartosci gran-icznaza wilgotne
1Brzoza, Buk, wisnia, modrzew, swierk, orzech wąski6-44%<12% 12-15%>15%
1dąb, sosna, klon, jesion, da-glezja zielona6-44%<15% 15-20%>20%
2Warstwa cementowa, beton1,4-7,4%<2%2-4%>4%
3Warstwa anhydrynowa, gips, płyty gipsowe0,0-4,1%<0,5%0,5-1%>1%
4Zaprawa cementowa0,8-5,1%<2%2-5%>5%
5Zaprawa wapienna0,4-3,7%<2%2-3,5%>3,5%
6Cegly0,0-8,5%<1%1-3%>3%

Wskazówka: Przy pomiarach, króre znajdujá sie poniżej obszaru pomiaru, wyświetlacz 8 wskazuje „0,0%“ lub „Lo". Przy pomiarach, króre znajdujá sie powyȩj obszaru pomiaru, wyświetlacz 8 wskazuje „Hi".

Usunqć kapturek ochronny 1.
Obatrzpienie 2 rownoczesnie wcisnqc w powierzchnie. Po ok. 1-2 sekundach przy odczytać wartosć procentowq.
Jesli mierzy sie obszar, w ktorym nie maya odczytac wyswietlacza 8, nalezy nacisnqc przycisk 4, aby zamrozić na wyswietlaczu 8wynik. Na wyswietlaczu 8 widac dodatkowo symbol kłódki 12.
Nacisnqc jesteczraz przycisk 4,aby ponownie przyeprowadzić pomiar.
Po wykonaniu pomiaru wilgotnosciomierz wy-tcza sie przyciskiem 4, ktory nalezy przytrzymac wcińskiwy przyzpanie naotozyc kapturek ochronny.

Wskazowka: Wilgotnosciomierz wyfczasię automatycznie, są z produktu nie korzysta są przyze okato 60 sekund.

Wskaznik stanubaterii

W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii na wyświetlaczu 8 pojawia są wskaznik niskiego poziomu baterii 11. Naleź zawrócić uwage,ź przy niskim poziomie bateriiDyniki pomiaru mogą byc blędne lub niedokjadne. W przypadku pojawenia sąideo symbolu daneź w moziwie najkrótszym czasie wymienić baterie. Sposob wymiany baterii opisano w rozdziele „Władanie/ wymiana baterii".

Wskaznik temperature

Mozna przechodzic pomiedzy wskaznikiem temperature w ^ C lub F ,w tym celu nalezy

przytrzymać wcińskiropy przycisk M/°C/°F 3\ przez ok. 5 sekund.

- Funkcja RESET

Kalibracja möglich przy przechrowadzić, sąbezpos三点ny po wączeniu produktu nie pojawitsie 0,0% na wyświetlaczu8. W tym celu naleźy otworzyć sukrowywo komory na baterie 6 i nacisnól przy pomoczy szpiczastego przyedmiotu przycisk reset5 z tylu produktu. Ješli wyświetlona wartosc pomiaru jestsze są nie zgadza, to po-nownie najeź nacisnól przycisk reset5, aby ponownie przyperowadzić kalibracja.

Wskazowka:nie usuwac baterii podczas na-ciskania przycisku RESET.

Usuwanie usterek

Usterka Możliwa przyczyna i rozwȩzanie
Urzejdenie pomiarowe jest widocznie za wysoko lub za nisko.Naleź wy sprawdzić,czy produkt jest ustawIONy na poprawny materiał. Naleź wy sprawdzić,czy trzpiecie pomiarowe 2 są poprawnie wciȩne tew materiał. Powtórzyc pomiar.
Wysȩwtlacz 8 wskazuje „Lo“ lub „Hi“.Przekroczytość lubNie osiągneło są obszaru pomiaru.
Wskȩznik na wysȩwtlacz u8 nie reaguje.Ješni na wysȩwtlacz u8 pojawsi są symbol kłódki 12,NSE zacisnęcz przycisk 4.
Usterka Mnżliwa przyczyna i rozwȩzanie
Na wyświetla-czu 8 nie są węroty wędziebie w odziebie wędziebie wymi-ana baterii".Baterie są Rozladowane. Sposob wymiany baterii opisano wrozdziale „Wymi-ana baterii".

Wytadowania elektrostatyczne mogq powodowa zaktocenia w Dziataniu urzqdzenia. W razie pojawienia sie takich zaktocen nalezy wyjć baterie, odczekaćchwile i włozyc je ponownie.

- Czyszczenie i pielegnacja

Nalezy uwazac na to, aby do produktu niedostała sieźadna ciecz. Moze to doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Produkt czyScić jegynielekko wilgotnq szmatkqiagodnym srodkiem do czyszczenia!
Trzpienie pomiarowa czyszcie jedynie lekko wilgotnq szmatkq a nastepnie wysuszyc.
Przed kaczdym uzyciem skontrolować produktczyNie posiada widocznych uszkodzen.
Przed kaźdym użyciem naleź y sprawdzićczy trzpieNie pomiarowe 2 nie sq uszkodzone.

Przechowywanie

Jesli ni uzywa sie produktu, to nalezy zawsze na niego zakladac kapturek ochryn1.

Zawsze wyjć baterie, gdy przyez dduźyszcy czasNie potrzebuje sie produktu.
Produkt przechowywc w suchym otoczeniu.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla srodowiska, króreMZnoa przyzekazać do utylizacje w lokalmnym punkcie przytewarzania surowców wtornych.

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zworćci uwage na oznakowanie materiały opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujycym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tekture/ 80-98: Materialy kompozytowe.

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Utylizacja - 2

Produkt i materiaj opakowania nadajsi do ponownego przytworzenia, na-lezy je zutylizowac somebody no w celu lepszego przytworzenia odpadów. Logo Triman jest wazne tylko dla Francji.

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Utylizacja - 3

Informazioni na temat przywi瘴i utylizacji wyeksplaatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Utylizacja - 4

Z uwagi na ochroneŚrodowiska nie wyrzucć urzędzenia po zakończeni u eksploataci do opadów domowych, lecz prawidławo zutylizowej. Informacja o punktach zbiorczych i ich godzi-nach otwarcia udziela odpowiedni urzqd.

Uszkodzone lub zuzyte baterie / akumulatory muszq byc poddane recycklingowy zgodnie z dyrektywq 2006/66/WE i jej zmianami. Oddac baterie / akumulatory i/lub produkt w dostepnych punktach zbiórki.

PARKSIDE PMSHM 2 A1 - Utylizacja - 5

Niewtasciwa utylizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagrozenia dlaŚrodkowska naturalnégo!

Baterii / akumulatorów nie nalezy wyrzuć racem z odpadami domowymi. Mogq one zawierać szkodliwe metale cięzekie i nalezy je traktownik jak odpady SPECIALNE. Symbole chemiczne metali cięzekich sq nastepujcie: Cd = kadm, Hg = ręc, Pb = ołow. Dlągo teź zuzyte baterie / akumulatory nalezy przykaźwoć do komunalnych punktow gromadzenia odpadówNiebezpiecznych.

Gwarancja

Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontrli przywcy przystuguj ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.

Produkt objekte jest 3 gwarancjq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przyżtykownika uszkodzenia produktu, niewlasciwego użycia lub konserwacje.

W przypadku wystaquenia w ciagu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,

dokonujemy - wedtug wtasnej oceny - bezpatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje czȩci produktu ulegajycych normalnemu zuźyciu, uzna-wanych za czȩci zuźwyalne (np. baterie) oraz uszkodzen czȩci famliwych, np. przy.§ćzników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianq urzqdzenia lub waźnej czeci czas
gwarancji Rozpoczyna są na nowo.

Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancyinej

Aby zapewnić szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosowej są do nastepujycych wskazowej:

Przed skontaktowaniem sie z dzialem serwisowym nalezy przygotować paragon i numer artyku t (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykuław möglich zaialeźne na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuwojejejego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniaj.

W razie wystqpienia bledow w dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktowac sie najpierw z wymienionym ponizej dziatem serwisowym telefoniznie lub pocztq elektronicznq.

Produkt uznany za uszkodzony można nastepnie z dołçzeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystqiţa,

przestac bezplatnie na podany Panstwu adress serwisu.

Serwis

PL SerwisPolska

Tel.: 008004911946

E-Mail: owim@lidl.pl

C E

Legenda použitych

piktogramu Strana 91

Uvod Strana 91

Zobrażni stavu baterie

Prístroj na meranie vlhkosti

Uvod

- Odstrańovanie poruch

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PMSHM 2 A1

Kategoria : Wilgotnościomierz