PMSHM 2 A1 - Feuchtigkeitsmesser PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PMSHM 2 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PMSHM 2 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Feuchtigkeitsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PMSHM 2 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PMSHM 2 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PMSHM 2 A1 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
MOISTUREMETER
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Legende der verwendenten Piktogramme. 6
Einleitung .6
Bestimmungsgemäß Verwendung....Seite 6
Teilebeschreibung .Seite 7
Technische Daten.. 7
Lieferumfang.. .Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise.. 8
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus.. 9
Vor der Inbetriebnahme.....Seite 11
Batterien einlagen/ wechseln .Seite 11
Inbetriebnahme.. .Seite 11
Bevor Sie eine Messung durchfuhren..Seite 11
Messung durchfuhren.. .Seite 12
Batterianzeige .Seite 15
Temperaturanzeige.. 15
RESET-Funktion .Seite 16
Fehlerbehebung .Seite 16
Reinigung und Pflege..Seite 17
Lagerung .Seite 17
Entsorgung.. .Seite 18
Garantie .Seite 19
Abwicklung im Garantiefall.. .Seite 20
Service .Seite 21
| Legendende der verwendenten Piktogramme | |
| --- | Gleichstrom/-spannung |
| --- + | Batterien inklusive |
Bau- und Holzfeuchtemessgerät
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieser Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Produkt ist zum Messen von Holz- und Baufeuchte geeignet, zum Beispiel in Brennhölzern, Mörtel, Beton oder Putz. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet.
Teilebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Messstifte
3M-/°C-/°F-Taste(Materialauswahl, °C- oder °F-Ausb Wahl)
4aste (EIN/AUS, Messwert auf dem Display einfrieren)
5 RESET-Taste
6 Batteriefachdeckel
7 Batteriefach
8 Display
9 Feuchtgkeitsanzeige in %
10 Materialnummer
11 Anzeige für niedrigen Batteriezustand
12 Schlosssymbol (Messwert eingefroren)
13 Temperaturanzeige (°C oder °F)
Technische Daten
Betriebsspannung: 3V
Batterietyp: 2 x LRO3/AAA
Temperaturgenauigkeit: +/-1 °C
Feuchtgkeitsgenauigkeit:A: Baumaterial
unter 1,4%: +/-0,3%
über 1,4%: +/-0,5%
B: Holzmaterial
unter 30%: +/-2%
über 30%: +/-4%
Messgenauigkeit: siehe Kapitel „Messung durchführren"
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Schutzklasse: IP 20
Auflösung: 0,1%
Luftfeuchtigkeit: bis maximal 80% (relativ)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfrei den Zustand des Produktes und aller Teile.
1 Bau- und Holzfeuchtemessgerä
2 LRO3/AAA Batterien
1 Bedienungsanleitung

Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts mit aus.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
- Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls könnte das Produkt beschäftigt werden.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Produkt speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG! Die Messstifte sind sehr spitz.
Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten. Setzen Sie immer die Schutzkappe auf das Produkt, wenn Sie es nicht benutzen. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr!

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schlieben Sie
Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgebung oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechani-schen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstahrung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können
bei Berührung mit der Haut Veratzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese.sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestächen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display 8 des Produkts und legen Sie die beiliegenden Batterien ein.
- Batterien einlagen/wechseln
Wenn im Display die Anzeige für niedrigen Batteriezustand 11 erscheint, sind die einlegeiten Batterien nahezu erschöpf und müssen ausgetauscht werden. Leere Batterien konnen das Messergebnis verfüllschen.
Gehen Sie zum Einlagen der Batterien wie folgt vor:
Öffnen Sie den Batteriefachdeck auf der Rückseite des Produkts.
Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien.
Setzen Sie 2 Batterien LRO3 / AAA ein. Beachen Sie die richtige Polarität.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach und schlieben Sie den Batteriefachdeckel 6 wieder, so dass er hörbar einrastet.
Hinweisährend Sie die Batterien einlagen, darf keine andere Taste gedrückt werden.
Inbetriebnahme
- Bevor Sie eine Messung durchführten
Achten Sie darauf, dass beiden Messstifte 2 gleichzeitig die Materialoberfläche berühren.
Erhöhen Sie bei rauen Oberflächen ggf. den Druck auf die Messstiffe 2.
Führer Sie bei empfindlichen Oberflächen die Messung an einer Stelle durch, die nicht im Sichtbereich liegt. Hinweis: Die Messstifte 2 sind spitz und konnten die Oberflächen eindrücken bzw. beschädigen.
Reiben Sie feuchte Rückstände auf der Oberfläche vor der Messung trocken.
■ Messen Sie an verschiedenesten Stellen und ermittelt in Sie einen Durchschnittswert.
Achten Sie daraufuf, dass Salze die Leitfähigkeit von Wasser erhöhen. Dadurch kann die Messung verfüllscht werden und zu hoch ausfallen.
Entfernen Sie bei Kaminholz, falls notwendig, die Rinde. Drücken Sie die Messstiffe 2 quer zur Faserrichtung an verschiedene Stellen in das Holz ein.
- Messung durchfuhren
Drücken Sie dieaste 4, um das Produkt einzuschalten. Im Display 8 erscheint 0,0% , die Umgebungstemperatur in ^ C und das zuvor gewährte Material 1-6 (siehe Tabelle Referenzwerte).
Halten Sie die M-/°C-/°F-Taste ca. 5 Sekunden gedrückt, um in der Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu wechseln.
Drücken Sie wiederholt die M-/°C-/°F-Taste 3 um den Feuchtgkeitsmesser auf das zu messende Material einzustellen:
| Holzfeuchte-Richtwerte für Brennanholz | |||
| ✓ | 6-15% | Optimal zum Heizen - Hoher Brennwert | |
| ✓ | 16-20% | Eingeschränkt Heizen - Niedriger Brennwert | |
| X | 21-44% | Keine Eignung zum Heizen - Weitere Trocknung möglich | |
Hinweis: Die zuvor dargestelle Tabelle dient zur Messung von Brennholz. Wenn die gemessene Feuchtigkeit 15% oder weniger betragt, ist das Holz ideal zum Verfeuern. Betragt die Feuchtigkeit zwischen 16 und 20% ist die Eignung grenzwertig. Bei über 21% Feuchtigkeit eignet sich das Holz nicht zum Verfeuern und muss erst weiter getrocknet werden.
| Ziffer Material | Referenzwerte für Feuchtigkeit, dargestellt in Prozent, bezogen auf das Gewicht | ||||
| Messbereich | trocken | Grenzwert zu feucht | |||
| 1 | Birke, Buche, Kirsche, Lärche, Fichte, Walnussbaum | 6-44%<1 | 2% 12-15%>15% | ||
| 1 | Eiche, Kiefer, Ahorn, Esche, Douglasie | 6-44%<1 | 5% 15-20%>20% | ||
| 2 | Zementestrich, Beton | 1,4-7,4%< | 2% 2-4%>4% | ||
| 3 | Anhydritestrich, Gips, Gips-platten | 0,0-4,1%< | 0,5%0,5-1%>1% | 1% | |
| 4 | Zementmörtel | 0,8-5,1%< | 2% 2-5%>5% | ||
| 5 | Kalkmörtel | 0,4-3,7%< | 2% 2-3,5%>3,5% | ||
| 6 | Ziegelstein | 0,0-8,5%< | 1% 1-3%>3% | ||
Hinweis: Bei Messungen, die unterhalb des
Messbereichs liegen, zeit das Display 8
"0,0%" oder „Lo" an. Bei Messungen, die oberhalb des Messbereichs liegen, zeigt das
Display 8 "Hi" an.
Entfernen Sie die Schutzkappe 1.
Drücken Sie beiden Messstigeleichzeitig gegen die Oberfläche. Nach ca. 1-2 Sekunden können Sie den Prozentwert ablesen.
Wenn Sie in einem Bereich messen, in dem Sie das Display 8 nicht ablesen konnen, drucken Sie die Taste 4, um die Anzeige im Display 8 einzufrieren. Das Display 8 zeigt dann zusammen das Schloss-Symbol 12 an.
Drucken Sie dieaste 4 noch einmal, um eine erneute Messung durchzufahren.
Ist die Messung erfolgt, schalten Sie den Feuchtigkeitsmesser aus, indem Sie die Taste für mehr als 5 Sekunden gedrückt halten. Setzen Sie anschließend die Schutzkappe wieder auf.
Hinweis: Der Feuchtgkeitsmesser schaltet sich automatisch aus, wenn das Produkt innerhalb von ungebahr 60 Sekunden nicht bedient wird.
Batterieanzeige
Bei niedrigem Batterieladezustand erscheint im Display 8 die Anzeige für niedrigen Batteriezustand 11.itte beachten Sie, dass bei niedrigem Batterieladezustand die Messwerte falsch oder ungenau sind. Tauschen Sie bei Erscheinen dieser Anzeige schnellsmöglich die Batterien aus. Der Batteriewechsel wird im Kapitel „Batterien einlagen/wechseln" beschreiben.
- Temperaturanzeige
Sie können in der Temperaturanzeige zwischen ^ C und ^ F wechseln, indem Sie die M/°C/°F-Taste 3 ca.5 Sekunden gedrückt halten.
- RESET-Funktion
Eine Kalibrierung kann durchgeführt werden, wenn direkt nach dem Einsatz des Produkts nicht 0,0% auf dem Display angezeigt wird. Offen Sie hierzu den Batteriefachdeckel und drücken Sie mittels eines spitzen Gegenstandes die Reset-Taste auf der Rückseite des Produkts. Wenn der angezeigte Messwert noch nicht stimmt, drücken Sie erneut die Reset-Taste um erneut zu kalibrieren.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien nicht, während Sie die RESET-Funktion verwenden.
Fehlerbehebung
| Fehler Mögliche Ursache und Lösung | |
| Das Messergebnis ist offensichtlich zu hoch oder zu niedrig. | Prüfen Sie, ob das Produkt auf das korrekte Material eingestellt ist. Prüfen Sie, ob die Messstifte 2 korrekt gegen das Material gedrückt sind. Wiederholen Sie den Messvorgang. |
| Das Display 8 zeigt „Lo“ oder „Hi“ an. | Der Messbereich ist unter bzw. übersritten. |
| Die Anzeige im Display 8 reagiert nicht. | Erscheint das Schloss-Symbol 12 im Display 8 drücken Sie die Taste 4 |
| Die Anzeige im Display 8 ist kaum zu erkennen. | Die Batterien sind erschöpft. Sehen Sie hierzu das Kapitel „Batterien einlagen / wechseln". |
Elektrostatice Entladungen können zu Funktionstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Produkt eindringt. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel.
Reinigen Sie die Messstift mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend ab.
Kontrollieren Sie das Produkt vor jeder Anwendung auf äußere, sightbare Schäden.
Kontrollieren Sie die Messstite vor jeder Anwendung auf Beschädigungen.
Lagerung
Setzen Sie immer die Schutzkappe auf das Produkt, wenn Sie nicht benutzen.
Entnahmen Sie die Batterien immer, wenn das Produkt für längerere Zeit nicht benötigt wird.
Bewahren Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung auf.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen ihren gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum desses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angehen werden konnen oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgendbenannte Serviceabteilung Telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 08005435111
E-Mail: owim@lidl.de
ATServiceÖsterreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
C E
List of pictograms used... Page 23
Introduction
Technische gegevens... .58
Omvang van de levering......Pagina 59
- Technische gegevens
E-Mail: owim@lidl.nl
BE ServiceBelgi
Tel.:080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
C E
Stand der Informationen - Last
Information Update · Version
Ident.-No.: HG05545B082020-8