Vevor SM7 - Kamera wideo

SM7 - Kamera wideo Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM7 Vevor w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor SM7 - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Endoskopowa kamera wideo
Marka Vevor
Model SM7
Średnica kamery 8,5 mm
Kąt widzenia 70°
Odległość ogniskowa 2 – 7 cm
Źródło światła 8 diod LED z regulacją jasności
Funkcje Zdjęcie i wideo
Interfejs USB Lightning, Micro USB, Type-C (w zależności od wersji)
Długość kabla 3 m, 5 m lub 15 m (w zależności od wersji)
Kompatybilność Android 6.0+, iOS 9.0+
Aplikacja Useeplus (pobieranie przez kod QR)
Zasilanie Przez USB (smartfon/tablet)
Panel sterowania Tak, z regulacją jasności
Akcesoria Klips, lusterka (w zależności od otrzymanej wersji)
Konserwacja Wytrzyj soczewkę czystą ściereczką; w przypadku wilgoci wysusz w przewiewnym miejscu
Bezpieczeństwo Nie używać jako produkt medyczny; przechowywać poza zasięgiem dzieci
Producent Shanghai Xinmuye Youxian Gongsi
Wsparcie www.vevor.com/support
Ostrzeżenie Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem

Często zadawane pytania - SM7 Vevor

Jak zainstalować aplikację Useeplus?
Użyj przeglądarki w telefonie, aby zeskanować kod QR podany w instrukcji. Pobierz aplikację z Google Play dla systemu Android lub App Store dla systemu iOS.
Obraz jest rozmazany, co robić?
Dostosuj odległość ogniskową do obiektu w zakresie 2–7 cm. Wytrzyj soczewkę czystą ściereczką. Wyreguluj jasność diod LED. Jeśli kamera była wilgotna, wysusz ją w przewiewnym miejscu.
Czy mój smartfon jest kompatybilny?
Twoje urządzenie musi działać pod kontrolą Android 6.0 lub nowszym, lub iOS 9.0 lub nowszym. Musi również posiadać port USB odpowiadający interfejsowi kamery (Lightning, Micro USB lub Type-C).
Czy mogę nagrywać filmy?
Tak, aplikacja Useeplus umożliwia robienie zdjęć i nagrywanie filmów za pomocą interfejsu aplikacji.
Jak wyregulować jasność diod LED?
Użyj regulatora jasności znajdującego się na panelu sterowania, aby dostosować intensywność 8 diod LED.
Czy kabel jest wymienny?
Nie, kabel jest stały. Długość zależy od wersji: 3 m, 5 m lub 15 m.
Co zrobić, jeśli kamera się nie łączy?
Sprawdź, czy typ interfejsu odpowiada Twojemu urządzeniu. Włóż ponownie pewnie złącze. Uruchom ponownie aplikację. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną na stronie www.vevor.com/support.
Czy mogę używać tego endoskopu do celów medycznych?
Nie, to urządzenie jest zabronione do użytku medycznego. Jest przeznaczone do ogólnych celów inspekcyjnych.
Jak wyczyścić kamerę?
Delikatnie wytrzyj soczewkę czystą i suchą ściereczką. Nie zanurzaj kamery w wodzie. W przypadku wilgoci wysusz ją w przewiewnym miejscu przed użyciem.
Gdzie znaleźć pomoc techniczną?
Odwiedź stronę www.vevor.com/support aby uzyskać pomoc techniczną i elektroniczny certyfikat gwarancji.

Pytania użytkowników dotyczące SM7 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera wideo w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM7 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM7 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SM7 Vevor

Wsparcie technicznie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR

To jest oryginalna instrukcja, przy uzyciem sąȩ wyzażne przyczycyć wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sąbie jasnę interpretacje naszej instrukcji obstugi. Wyglad produktu bę dane ziależ od produktu, króry otrzymałe. Prosimy o wybaczenia, są nie poinformujemy Cię ponownie, są对他们 nazym produktie pojawość są jakiekolwiekactualizacja technologiczne lub oprogramOWANIA.

Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażć, uzytkownik powinien uwȩznie przyczycy są instrukcje obstrugi.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przyepam odrektwy europejskiej 2012/19/UE. Symbol\ przemstawajć przyzekreslony kosz na smioci na kolańch oznacza, ze produkt wymaga oddzielnej zbiórkovi odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczny produktu i wszystkich akcesiorów oznaczonych tym symbolem. Produktury oznaczone w ten sposob nie mogą byc wyrzuć racem z normalnymi odpadami domowymi, aleNSE je oddź do punkt zbiórkovi spreźtu elektrycznégo i elektronicznego przyznaczonego do recyklingeru.
Informacja FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacja wykonane bez wyrażnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodnosć mogość spowodowej uniewaNiemie prawa uzytkownik do korzystania z spreźtu! To urzadzenia jest zgodne z czę scia 15 przyepsów FCC. Eksplatacia podlega nastę pujacydm dwóm warunkom: 1) Ten produktMZOE powodowej szkodliwe zlokędzenia. 2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zlokędzenia, w tym zlokędzenia mogȩce powodowej niepoźadane dzialanie. OSTRZEJELENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacja tego produktu, króteNie zostaly wyrażnia zatzierdzone przyzwstawność prawnę odpopiwiedzialna za zgodnosć, mogȩ spowodowej uniewaNiemie prawa uzytkownik do korzystania z produktu. Uwaga: Ten produkt zostroi przyrozstawany i uznanzy za zgodny z agraniczeniami dla urzadzenia cyfrowych klasy B zgodnie z czę scia 15 przyepsów FCC. Ograniczenia te majorna celu zapewnych odpopiwiednej ochrony przydzne szkodliwymi zlokędniemia w instalacjiach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuju iMZOE emitowy的能量 o czę stolwość radiowej i jejli nie zostanie zainstalowej i uzywny zgodnie z instrukcja,MZOE powodowej szkodliwe zlokędzenia w komunikacja radiowej. Nie ma jeder gwarancji, zę zlokędzenia nie wystȩpią w konkretniej instalacji. Jeźli tem produkt powoduje szkodliwe zlokędzenia w odblorze radia lub telewizji, coMZOE być
ustala są poprzej wyłączenia iwcuplecenie produktu, uzytkownik jest zachę cani do podȩ cia przy skorygowania zlokćen przy denen lub wiecejznastę pułąceŚrodki.Zmiana orientacja lub połozenia anteny odbiorczyj.Zwię ksz odleglość mię dzy produktem a odbiornikiem.Podȩczyć produkt do gniaźdka w innym obwodzie nied ten, do którego jest podlądodo którego podȩczony jest odbiornik.Welu uzyskania informaciNJaleZY skontaktować sąze sprzemawca lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizynym.pomoc.

INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

OSTRZEZENIE:

Przechytaj ten materiał przy uzyciem unto produktu. Nieprzestrzeganie unto sątkowymi obrażenia.

Szychegoły produktu

Vevor SM7 - Szychegoły produktu - 1

  1. Typ-C do Micro-USB
  2. Typ C
  3. Typ-c do Lightning
  4. Skrzynka sterownikica
  5. Spręt sciemniajocy: Dostosuj jasnosć oswietlenia LED kamery
  6. Kabel
  7. Kamera HD

Pobierz applikacja

Aby zainstalować aplikacja, skorzystaj z wbudowanej przyglądarki w telefonie i zeskanuj ponieszysz kod QR: Android>Android (google)>aby povrac,iOS>10S App Store>aby povrac

Vevor SM7 - Pobierz applikacja - 1
Useoplus

Vevor SM7 - Pobierz applikacja - 2

Jak uzywać

Podlacz endoskop do smartfona lub tabletu, zwracajc uwage na typ interfejsu urzadzenia. Zapoznaj sie z ponizszym diagramem schematycznym.

Vevor SM7 - Pobierz applikacja - 3

Uruchom aplikacja

Vevor SM7 - Pobierz applikacja - 4

Uwaga: Robienie zdjeć i nagrywanie filmów jest möglich w aplikacje

Montañ akcesoriów

Istnieje wiele modeli tego produktu, w zależnosci od faktyczné goODBioru

Vevor SM7 - Montañ akcesoriów - 1

Montañ akcesoriów zatrzaskowych

Vevor SM7 - Montañ akcesoriów zatrzaskowych - 1
Figure1

Krok 1: Wyrównaj akcesorium z pozycja gniażda kamery

Vevor SM7 - Montañ akcesoriów zatrzaskowych - 2

Krok 2: Zamknij klips akcesorium (patrz rysunek 2-3)

ModelSM7
Średnica kameryΦ8,5 mmΦ8,5 mmΦ8,5 mm
Zdje cie/videoWsparcieWsparcieWsparcie
źródló swiatła8 regulowanych diod LED jasność8 regulowanych diod LED jasność8 regulowanych diod LED jasność
Długosc ogniskowej2-7cm2-7cm2-7cm
Kąt widzenia70°70°70°
Interfejs USBBłyskawica typ-c MicroBłyskawica typ-c Micro typ-c MicroBłyskawica
WspierajAndroid 6.0+, Wersja i0s9.0+Android 6.0+, Wersja i0s9.0+Android 6.0+, Wersja i0s9.0+
długość kabla15m5m3m

Coccytendaeum pabialis

  1. Obrazy sα rozmazane

A. Dostosuj zakres ostrosci
B. Przetrzyj soczewkę czysta szmatka
C. Dostosuj jasnosć swiatka kamery
D. Jesli kamera zichanie zalana, przy użyciem naleź y są osuszyc w wentylowanym mistrsca. W przypadku innych W razie pytań prosimy o kontakt z dostawca

Ciepte przypomnienie

  1. Zabrania sie stosowania jako wyrobu medycznego

  2. Istnieje wiele modeli unto go produktu, ktorych specyfikacja zalezy od fizycznégo paragonu, w tym, ale nie wyłącznie, opakowania, koloru, wygliadu itp., ale sposob uzytkowania jest zaasadniczo taki sam. 3.

Przechowuj ten produkt poza zasię giem daneci, abyunikné niepotrzebnego uzycia. Chceszunikné uszkodzeń i uszkodzenia miena?

Producent:Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor SM7 - Montañ akcesoriów zatrzaskowych - 3

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : SM7

Kategoria : Kamera wideo