STEINBERG SBSRT1000C - Niekategoryzowane

SBSRT1000C - Niekategoryzowane STEINBERG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBSRT1000C STEINBERG w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINBERG SBSRT1000C - page 20
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINBERG

Model : SBSRT1000C

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBSRT1000C - STEINBERG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBSRT1000C marki STEINBERG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBSRT1000C STEINBERG

Anschrift des Herstellers ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

Model SBS-RT- 5000C SBS-RT- 3000C SBS-RT- 2000C SBS-RT- 1000C Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; mm] 310 x 290 x

Maksymalne obciążenie [T]

Szerokość rozstawu kół [mm] 115-155 90-130 90-135 60-110 Długość łańcucha [m]

Model SBS-RT- 5000N SBS-RT- 3000N SBS-RT- 2000N SBS-RT- 1000N Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; mm] 310 x 290 x

Maksymalne obciążenie [T]

Szerokość rozstawu kół [mm] 115-155 90-130 90-135 60-110

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu. Objaśnienie symboli

Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę głowy.

UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: WÓZEK DO SUWNICY.

2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy bezzwłocznie zaprzestać jego użytkowania i zgłosić to do osoby uprawnionej. c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta. d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) f) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić. g) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania. h) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

i) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

j) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.2.2. Bezpieczeństwo osobiste a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. e) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. f) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. g) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. h) Zabrania się używania urządzenia do przenoszenia ciężarów o wadze przekraczającej jej maksymalne obciążenie.

i) Zabrania się przebywania osób i zwierząt pod wiszącym ciężarem.

j) Zabrania się transportowania ładunku przy pomocy urządzenia nad ludźmi lub zwierzętami. k) Zabrania się transportowania ludzi lub zwierząt przy pomocy tego urządzenia. l) Zabrania się używania nadmiernej siły i szarpania łańcucha w przypadku napotkania oporu (dotyczy modelu SBS-RT-5000C, SBS-RT-3000C, SBS-RT- 2000C, SBS-RT-1000C). m) Podczas użytkowania urządzenia zabrania się ciągnięcia łańcuchów w innym kierunku niż wzdłuż toru jazdy. Ciągnięcie na boki może spowodować uszkodzenie urządzenia (dotyczy modelu SBS-RT-5000C, SBS-RT- 3000C, SBS- RT-2000C, SBS-RT-1000C). n) W trakcie transportu za pomocą urządzenia należy unikać wstrząsów, uderzeń oraz nagłych zmian prędkości. Zmniejszy to ryzyko upadku ładunku z wysokości. o) Przed zawieszeniem obciążenia zawsze należy upewnić się, że przestrzeń w której będzie transportowane jest wolna od przeszkód. p) Osoby postronne powinny być ostrzeżone o pracy urządzenia oraz powinny przebywać w bezpiecznej odległości od ładunku. q) Zawsze należy zwracać baczną uwagę na ładunek. r) Zabrania się pozostawiania zawieszonego ładunku bez nadzoru. s) Należy unikać sytuacji w której ładunek może się rozkołysać. t) Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub podobnych (spawanie, cięcie, itp.) na zawieszonym ładunku. u) Należy upewnić się że ładunek jest stabilnie i prawidłowo zamocowany na pierścieniu na obciążenie.

v) Upadek ładunku grozi obrażeniami lub śmiercią.

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń wtrakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. Zasady użytkowania

Urządzenie przeznaczone jest do transportu ładunków po torze jednoszynowym. Może być używane jako punkt zawieszenia dla sprzętu do podnoszenia. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia SBS-RT-5000C / SBS-RT-3000C / SBS-RT-2000C / SBS-RT-1000C

4. Nakrętka koronkowa wraz ze spinką zabezpieczająca

7. Podkładki dystansowe

3.2. Przygotowanie do pracy / Praca z urządzeniem

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

UWAGA!: Należy upewnić się że konstrukcja nośna po której urządzenie będzie się poruszać jest wystarczająco wytrzymała aby była zdolna wytrzymać ciężar ładunku oraz urządzenia. Zabrania się zamontowania urządzenia na konstrukcji której nie można zweryfikować pod względem jej nośności i wytrzymałości. Odpowiedzialność za zamontowanie na konstrukcji nośnej oraz za samą konstrukcję nośną leży po stronie użytkownika. W trakcie zawieszania urządzenia na konstrukcji nośnej należy zachować szczególną ostrożność oraz zapewnić wszelkie warunki odpowiednie do bezpiecznej pracy – pozwoli to na uniknięcie zagrożeń związanych z ewentualnymi obrażeniami osób.Odpowiedzialność za przygotowanie warunków montażu urządzenia oraz za sam montaż urządzenia leży po stronie użytkownika.

  • Sprawdzić stan techniczny urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wszelkie uszkodzenia, pęknięcia oraz luźne części. Tylko w pełni sprawne urządzenie może być używane.
  • Zmierzyć szerokość szyny po której ma poruszać się urządzenie.
  • Równomiernie rozstawić płyty boczne, uzupełniając wolne przestrzenie na wale podkładkami dystansowymi. Rozstaw kół powinien być większy o (maksymalnie) 6 mm od szerokości szyny po której ma poruszać się urządzenie. WAŻNE: z każdej strony płyty powinna znajdować się przynajmniej 1 podkładka dystansowa.
  • Pewnie dokręcić obie nakrętki sześciokątne.
  • Upewnić się, że urządzenie jest właściwie przyległe do szyny, każde koło toczy się swobodnie i dobrze styka się z powierzchnią szyny oraz że płyty boczne są równoległe.
  • Dolna część łańcucha powinna znajdować się na wysokości 100-500 mm od podłoża (tylko się tylko modeli z własnym napędem łańcuchowym: SBS-RT-5000C, SBS-RT-3000C, SBS-RT-2000C, SBS-RT-1000C). UWAGA: Przed pierwszym użyciem po zmontowaniu urządzenia należy zweryfikować jego działanie poprzez zawieszenie lekkiego ładunku i przetoczenie urządzenia wzdłuż szyny. 3.3. Czyszczenie i konserwacja a) Odczekać aż wirujące elementy zatrzymają się. b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. f) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. g) Łożysko i powierzchnia toru (a także przekładnia w modelach SBS-RT-5000C / SBS-RT-3000C / SBS-RT-2000C / SBS-RT-1000C) powinny być okresowo konserwowane smarem. h) Upewnić się, że urządzenie jest utrzymywane w czystości, a części ruchome są nasmarowane.Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Postrkový pojezd Model SBS-RT- 5000C SBS-RT- 3000C SBS-RT- 2000C SBS-RT- 1000C Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm] 310 x 290 x

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Umwelt – und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo- nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre- gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com