HONEYWELL HJ14CESVWK - Klimatyzacja

HJ14CESVWK - Klimatyzacja HONEYWELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HJ14CESVWK HONEYWELL w formacie PDF.

📄 186 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HONEYWELL HJ14CESVWK - page 117
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HONEYWELL

Model : HJ14CESVWK

Kategoria : Klimatyzacja

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HJ14CESVWK - HONEYWELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HJ14CESVWK marki HONEYWELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HJ14CESVWK HONEYWELL

"E1" Guasto del sensore temperatura interna (circuito aperto o corto circuito). "E2" Guasto del sensore temperatura del tubo (circuito aperto o corto circuito). ITCzynnikiem chłodniczym używanym w mobilnych klimatyzatorach jest przyjazny dla środowiska węglowodór R290, który jest bezwonny. W porównaniu z alternatywnym czynnikiem chłodniczym, R290 jest czynnikiem chłodniczym pozbawionym ozonu, a jego wpływ na środowisko naturalne jest bardzo niski. Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się od fizycznych obiektów. Należy odnieść się do fizycznych obiektów. Przed użyciem i przystąpieniem do naprawy niniejszego urządzenia należy przeczytać instrukcje. BEZPIECZEŃSTWO

NIE WOLNO używać środków przyspieszających proces rozmrażania lub czyszczenia innych niż zalecane przez producenta. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale działających źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający grzejnik elektryczny. Nie przekłuwać ani nie spalać urządzenia. Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie wydzielać zapachu. Urządzenie należy zainstalować, obsługiwać i przechowywać w pomieszczeniu o powierzchni większej niż 15 m². PLBEZPIECZEŃSTWO (KONTYNUACJA) Nie zasłaniać żadnych wymaganych otworów wentylacyjnych. Serwisowanie należy wykonywać zgodnie z zaleceniami producenta. To urządzenie powinno być używane w pomieszczeniu, które zapewnia dobrą wentylację pomiędzy urządzeniem a ścianami/meblami lub innymi przedmiotami. Wielkość pomieszczenia powinna odpowiadać powierzchni pomieszczenia określonej przez producenta do eksploatacji. Należy dbać o urządzenie, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym. Każda osoba zaangażowana w prace przy obwodzie chłodniczym lub manipulowanie przy nim, powinna posiadać aktualny ważny certyfikat wydany przez akredytowany w branży organ oceniający, który upoważnia daną osobę do bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznaną w branży specyfikacją oceny. Tylko osoby upoważnione przez akredytowaną agencję, która poświadcza ich kompetencje w zakresie obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z przepisami branżowymi, powinny pracować przy obwodach chłodniczych. Konserwacje i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem specjalistów w zakresie stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych. Wszystkie procedury robocze, które mają wpływ na środki bezpieczeństwa, mogą być wykonywane wyłącznie przez kompetentne osoby. To urządzenie nie może być używane przez dzieci oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym

PLBEZPIECZEŃSTWO (KONTYNUACJA) zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci pozostające bez nadzoru nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia. Podczas instalacji klimatyzacji należy przestrzegać lokalnych zasad dotyczących połączeń sieciowych i upewnić się, że jest ona prawidłowo uziemiona. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących instalacji elektrycznej należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta i, jeśli to konieczne, poprosić profesjonalnego elektryka o przeprowadzenie instalacji. Umieścić urządzenie w płaskim i suchym miejscu i zachować odległość powyżej 50 cm między urządzeniem a otaczającymi je obiektami lub ścianami. Po zainstalowaniu klimatyzacji należy upewnić się, że wtyczka zasilania jest nienaruszona i pewnie włożona do gniazdka elektrycznego. Przewód zasilający należy umieścić w taki sposób, aby nikt się o niego nie potknął ani nie wyciągnął wtyczki. W przypadki montażu rur drenażowych należy upewnić się, że są one prawidłowo podłączone i nie są zniekształcone ani zgięte. Regulując górne i dolne listwy prowadzące wiatr w wylocie powietrza, delikatnie pociągnąć je rękoma, aby nie uszkodzić listew prowadzących wiatr" Urządzenie należy transportować w pozycji pionowej lub na boku. NIE korzystać z urządzenia w następujących przypadkach: w pomieszczeniu ze stale działającymi źródłami zapłonu (np. otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działające grzejniki elektryczne. w miejscach, gdzie przechowywana jest benzyna, siarka, olej, farba lub inne łatwopalne G38 w miejscu, w którym może być wyrzucana woda. NIE dotykać wtyczki ani urządzenia mokrymi rękami. Substancje łatwopalne lub pojemniki pod ciśnieniem (np. puszki z aerozolem) należy przechowywać w odległości co najmniej 50 cm.

PLBEZPIECZEŃSTWO (KONTYNUACJA) Nie włączać urządzenia przynajmniej na godzinę przed jego uruchomieniem. NIE używać urządzenia z uszkodzoną wtyczką lub obluzowanym gniazdkiem elektrycznym. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. NIE zakrywać wlotu i wylotu powietrza podczas użytkowania. NIE umieszczać przedmiotów, szczególnie ciężkich lub gorących, na urządzeniu. NIE siadać na urządzeniu. NIE używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa NIE WOLNO w żaden sposób modyfikować tego urządzenia. NIE ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za przewód zasilający. NIE przyciskać przewodu zasilającego drzwiami i NIE ciągnąć go wzdłuż krawędzi lub ostrych narożników. Nie przekłuwać ani nie spalać czynników chłodniczych. Nie blokować otworów wentylacyjnych. Zawsze wyłączać urządzenie i odłączać je od zasilania na czas czyszczenia lub serwisowania. Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego na czas przechowywania lub jeśli nie jest używane. Gaz chłodniczy może być bezwonny. Stagnacja możliwych wycieków gazowego czynnika chłodniczego w niewentylowanych pomieszczeniach może doprowadzić do pożaru lub zagrożenia wybuchem w przypadku kontaktu czynnika chłodniczego z grzejnikami elektrycznymi, piecami lub innymi źródłami zapłonu. Należy zachować ostrożność podczas przechowywania urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych. Do rozmrażania i czyszczenia należy używać wyłącznie narzędzi zalecanych przez producenta. NIE używać przedłużacza z tym urządzeniem. Nigdy nie wkładać palców ani prętów do wylotu powietrza. Należy szczególnie ostrzec dzieci przed tymi niebezpieczeństwami.

PLBEZPIECZEŃSTWO (KONTYNUACJA) NIE używać klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu, takim jak łazienka lub pralnia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób lub szkody majątkowe spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji konserwacji i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. Korzystając z urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących instalacji elektrycznych. W celu instalacji tego urządzenia należy używać wyłącznie dostarczonego zestawu instalacyjnego. NIE próbować przedłużać węża ani instalować tego urządzenia innymi metodami niż przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa instalacja spowoduje unieważnienie wszelkich istniejących gwarancji. Jeśli konieczne jest serwisowanie, należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe producenta. Nieprzestrzeganie tego warunku może być niebezpieczne. Transport sprzętu zawierającego łatwopalne czynniki chłodnicze Zgodność z przepisami transportowymi. Oznakowanie sprzętu za pomocą znaków Zgodność z lokalnymi przepisami prawnymi. Utylizacja sprzętu z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi Zgodność z przepisami krajowymi. Przechowywanie sprzętu powinno odbywać się zgodnie z instrukcjami producenta. Zabezpieczenie zestawu do przechowywania powinno być tak skonstruowane, aby mechaniczne uszkodzenie sprzętu wewnątrz opakowania nie spowodowało wycieku czynnika chłodniczego. Maksymalna liczba elementów sprzętu dopuszczonych do wspólnego składowania jest określana przez lokalne przepisy

PLBEZPIECZEŃSTWO (KONTYNUACJA) Naprawę należy wykonać zgodnie z zaleceniami producenta. Konserwacje i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem specjalistów w zakresie stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.

SYMBOL UWAGA OBJAŚNIENIE

OSTRZEŻENIE Ten symbol wskazuje, że w tym urządzeniu zastosowano łatwopalny czynnik chłodniczy. Jeśli czynnik chłodniczy wycieknie i zostanie wystawiony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru. PRZESTROGA Ten symbol wskazuje, że należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRZESTROGA Ten symbol wskazuje, że personel serwisowy powinien obsługiwać ten sprzęt zgodnie z instrukcją instalacji. PRZESTROGA Ten symbol oznacza, że dostępne są informacje, takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja montażu. To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny w celu promocji zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materialnych. Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Może on zabrać ten produkt w celu poddania go recyklingowi bezpiecznego dla środowiska. PLDla modeli: HJ12CESV**/HJ14CESV**/HJ16CESV** Inteligentny przenośny klimatyzator z łącznością Wi-Fi Inteligentny przenośny klimatyzator ma dodatkowe funkcje umożliwiające zdalną obsługę klimatyzatora za pomocą urządzenia smart oraz sterowanie urządzeniem za pomocą poleceń głosowych z urządzenia domowego Amazon Echo/Google. Skonfiguruj aplikację Honeywell Air Comfort na swoim smartfonie lub tablecie, aby podłączyć przenośny klimatyzator Honeywell do Wi-Fi i sterowania głosowego (dostępne tylko w modelach inteligentnych klimatyzatorów przenośnych).

1. Pobierz instrukcję obsługi aplikacji Honeywell Air Comfort z poniższego łącza:

2. Pobierz aplikację Honeywell Air Comfort na smartfon lub tablet.

WAŻNE: sieć Wi-Fi 2,4 GHz jest wymagana do prawidłowego połączenia i działania między przenośnym klimatyzatorem a aplikacją. UWAGA: Inteligentny klimatyzator przenośny nie musi być połączony z aplikacją Hon eywell Air Comfort, aby działać. Nadal można obsługiwać go ręcznie za pomocą panelu sterowania urządzenia. iOS 9.0 lub nowszy Android 4.3 lub nowszy

WYSZUKAJ “HONEYWELL AIR COMFORT”

INTELIGENTNY PRZENOŚNY KLIMATYZATOR Z ŁĄCZNOŚCIĄ WI-FI I STEROWANIEM GŁOSOWYM https://honeywellaircomfort.com/HJSmartPACAppManual.pdf PL1 DZIĘKUJEMY Gratulujemy zakupu klimatyzatora lokalnego firmy Honeywell. Informacje dotyczące instalacji, obsługi, serwisowania, czyszczenia i utylizacji urządzenia można znaleźć w poniższym akapicie instrukcji.

WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA

Klimatyzatory lokalne są idealne do chłodzenia punktowego. Sprężarka, skraplacz i parownik są umieszczone w kompaktowej jednostce. Powietrze jest osuszane i chłodzone, a elastyczny wąż wysyła ciepło na zewnątrz. Klimatyzator lokalny zawiera zestaw wentylacji okiennej. Brak konieczności instalacji na stałe. Urządzenie można łatwo przenosić z pomieszczenia do pomieszczenia i oferuje naprawdę elastyczne rozwiązanie klimatyzacyjne. System automatycznego odparowania – urządzenie automatycznie odparowuje skropliny przez wąż. Nie ma potrzeby opróżniania zbiornika na skropliny z wyjątkiem sytuacji, gdy jest wilgotno. Należy uważnie przeczytać instrukcje i postępować według nich. Aby zapewnić optymalną wydajność produktu, należy zamykać drzwi i okna, gdy jest on używany jako klimatyzator lub osuszacz. Jeśli produkt jest używany tylko z funkcją wentylatora, otwarte okno może poprawić cyrkulację powietrza.

Ważne: przed zainstalowaniem urządzenia należy ustawić je W PIONIE na 1 godzinę przed użyciem, aby umożliwić ustabilizowanie się czynnika chłodniczego. Wylot powietrza otwiera się automatycznie po włączeniu urządzenia i automatycznie zamyka po wyłączeniu urządzenia. Ręcznie wyregulować odpowietrznik znajdujący się w górnej części urządzenia, aby wyregulować kierunek przepływu powietrza Postępować zgodnie z instrukcjami instalacji, aby skonfigurować urządzenie. Podłączyć urządzenie do prawidłowo uziemionego obwodu. NIE podłączać do przedłużacza.

Chłodzenie i osuszanie Obsługa wentylatora2 OPIS CZESCI

1) Panel sterowania 9) Górny gumowy korek spustowy

2) Wylot powietrza 10) Dolny filtr przeciwpyłowy

3) Uchwyt 11) Rurka spustowa

(do ciągłego odprowadzania wody)

4) Kółka 12) Korek spustowy

5) Pilot zdalnego sterowania 13) Dolny gumowy korek spustowy

6) Złącze węża 14) Przewód zasilający

8) Górny filtr przeciwpyłowy

93PL INSTALACJA Aby pomyślnie zainstalować ten lokalny klimatyzator, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami instalacji. W przypadku jakichkolwiek trudności lub pytań dotyczących tych procedur instalacji należy zadzwonić do obsługi klienta. Zestaw instalacyjny: Kroki instalacji: Złącze węża wylotowego, przewód wylotowy i adapter panelu wspornika okna są wstępnie zmontowane wewnątrz opakowania.

1. Zestaw wsporników do okien (1 Zestaw) 4. Wąż wydechowy (1 Sztuka)

2. Adapter panelu wspornika okna (1 Sztuka) 5. Rurka spustowa (1 Sztuka)

3. Złącze węża wydechowego (1 Sztuka) 6. Śruby motylkowe (1 Sztuka)

Wąż: długość: od 26 cm do 120 cm (od 10,23" do 47")4PL INSTALACJA (KONTYNUACJA)

2. Podłączyć wąż do tylnego wylotu spalin z tyłu urządzenia. Wsunąć złącze węża, a następnie

obrócić w prawo, aż zostanie zablokowane na miejscu. Uwaga: po dopasowaniu wspornika okna do rozmiaru okna usunąć go z okna i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Wąż: średnica 15 cm (5,9 ") długość od 26 cm do 120 cm (od 10,23'' do 47'') Zestaw wsporników do okien: Ten zestaw do okien jest zaprojektowany tak, aby pasował do większości standardowych okien przesuwnych. Jeśli okno nie spełnia parametrów podanych powyżej, wspornik okna można skrócić, aby pasował, dostarczając go do pobliskiego sklepu z narzędziami. Poziome okno przesuwne Pionowe okno przesuwne Część A: długość 50,5 cm (19,9") Część A + B: Min. długość 73,3 cm (28,9") Maks. długość 97,0 cm (38,2") Część B: długość 50,5 cm (19,9") + =5PL INSTALACJA (KONTYNUACJA) Poziome okno przesuwne Pionowe okno przesuwne

5. Lokalny klimatyzator jest teraz gotowy do użycia.

4. Podłączyć wspornik okna do okna.

3. Podłączyć wspornik okna do adaptera panelu wspornika okiennego. Upewnić się, że wszystkie

połączenia są szczelne i prawidłowo zainstalowane.6 INSTALACJA (KONTYNUACJA) WAŻNE: Nie wymieniać ani nie przedłużać węża, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Długość węża jest naukowo określona na podstawie specyfikacji i przepływu powietrza klimatyzatora. Przedłużenie węża poza określone wymiary może spowodować gromadzenie się ciepła lub przepływ z powrotem do klimatyzatora, powodując awarię urządzenia. Dostarczony wąż ma średnicę 15 cm (5,9") i można go przedłużyć z 26 cm do 120 cm (z 10,23" do 47"). Nie zginać (w stopniu pokazanym powyżej) węża. Zgięty wąż zablokuje wydmuchiwane powietrze i spowoduje nieprawidłowe działanie lub wyłączenie urządzenia. Upewnić się, że tył urządzenia znajduje się co najmniej 50 cm (20”) od ściany. Nie umieszczać urządzenia przed zasłonami lub kotarami, ponieważ może to utrudniać przepływ powietrza.

OSTRZEŻENIE: Wszelkie gwarancje dołączone do tego produktu zostaną unieważnione, jeśli do oryginalnie dostarczonego zestawu instalacyjnego zostanie dodany dodatkowy wąż przedłużający lub jeśli instalacja zostanie przeprowadzona w inny sposób niż według instrukcji producenta, bez odpowiednich konsultacji. Aby uzyskać pomoc dotyczącą procedur instalacji, w razie konieczności należy skontaktować się z obsługą klienta. Niezalecane Zalecane

Naciśnij przycisk , aby włączyć/wyłączyć urządzenie. Odpowietrznik otworzy się automatycznie po włączeniu urządzenia i automatycznie zamknie po wyłączeniu urządzenia.

Jeśli urządzenie wyłączy się podczas pracy w trybie CHŁODZENIA, nastąpi około 3-minutowe opóźnienie ponownego uruchomienia klimatyzatora w trybie CHŁODZENIA. Jest to funkcja bezpieczeństwa dodana w celu ochrony i przedłużenia żywotności sprężarki. Po 3 minutach będzie można normalnie włączyć urządzenie. STEROWANIE ZASILANIEM (6) (4) (3) (2) (1) (9) (7)(8) (5) 3 ustawienia: wysokie, średnie i niskie Uwaga: Prędkości wentylatora nie można ustawić w trybie uśpienia ani w trybie osuszania. STEROWANIE WENTYLATOREM ^DOTYCZY WYŁĄCZNIE MODELU HJ12CESV**/HJ14CESV**/HJ16CESV** Z

FUNKCJAMI WI-FI SMART

UWAGA: Aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące konfiguracji przenośnego klimatyzatora do pracy z podłączeniem ze smartfona lub tabletu, oddzielną instrukcję obsługi można pobrać pod adresem: 9^) ^) Łączność Wi-Fi i obsługa głosowa

1) Wskaźniki 5) Sterowanie timerem/ustawieniami

2) Sterowanie zasilaniem 6) Tryb uśpienia

3) Sterowanie obrotem 7) Sterowanie trybami

4) Sterowanie prędkością

8) Sterowanie timerem8

PRZYCISKI FUNKCYJNE (KONTYNUACJA) STEROWANIE TRYBAMI Ustawienia: klimatyzacja, osuszania, wentylator, ogrzewanie*. Odpowiednia kontrolka zaświeci się, wskazując aktualne ustawienie trybu. Tryb klimatyzacji (CHŁODZENIE) Pozwala dostosować prędkość wentylatora i temperaturę powietrza do żądanego poziomu komfortu. Zakres ustawień temperatury to 16°C – 31°C (61°F – 88°F).

Tryb osuszania (OSUSZANIE) Powietrze jest osuszane, gdy przepływa przez urządzenie nieznajdujące się w trybie pełnego chłodzenia. Prędkość wentylatora jest ustawiona jako NISKA i NIE można jej regulować. Uwaga: Jeśli urządzenie będzie używane głównie jako osuszacz, nie należy podłączać węża wylotowego. Konieczne jest wtedy ciągłe opróżnianie (patrz Ciągłe opróżnianie w trybie osuszania). WAŻNE: Tryb osuszania służy do wspomagania redukcji wilgoci, ale nie należy oczekiwać, że będzie osuszał w takim samym stopniu, jak standardowe urządzenie tylko z osuszaczem. Wbudowany osuszacz automatycznie dostosowuje osuszanie w oparciu o temperaturę w pomieszczeniu. Nie można ustawić żądanej wartości procentowej wilgotności. Wyświetlacz przedni pokazuje tylko aktualną i żądaną temperaturę. Nie pokazuje poziomów wilgotności.

Tryb wentylatora Do cyrkulacji powietrza bez chłodzenia klimatyzatorem.

Tryb ogrzewania * Po wybraniu trybu ogrzewania zaświeci się lampka wskaźnika. Ogrzewanie jest włączane tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 25°C (77°F). W tym trybie żądaną temperaturę można ustawić w zakresie od 16°C do 31°C (od 61°F do 88°F). Uwaga: W przypadku korzystania z trybu ogrzewania węże wylotowe muszą wychodzić na zewnątrz pomieszczenia. WAŻNE: Pompa ciepła pobiera wilgoć z powietrza, które następnie skrapla się w wewnętrznym zbiorniku na wodę. Urządzenie przerwie pracę, gdy zbiornik jest pełny i uruchomi się ponownie, gdy zbiornik zostanie opróżniony. Zaleca się używanie trybu ogrzewania w pomieszczeniu o wilgotności 50% lub niższej. Unikać używania produktów lub urządzeń wytwarzających wilgoć, takich jak nawilżacz lub czajnik, podczas korzystania z urządzenia w trybie ogrzewania. Więcej informacji na temat opróżniania zbiornika na wodę można znaleźć w sekcji „Spuszczanie kondensatu wody w trybie ogrzewania”.

Przyciski i mogą służyć do regulacji i ustawiania żądanej temperatury w trybach chłodzenia lub ogrzewania*. Można ich również użyć do ustawienia timera (patrz „Sterowanie timerem” poniżej).

  • Dotyczy tylko modeli z funkcją ogrzewania.

STEROWANIE TIMEREM/TEMPERATURĄ9

STEROWANIE TIMEREM Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk timera, a następnie naciśnij lub , aby wybrać liczbę godzin, przez które urządzenie ma nadal pracować. Urządzenie włączy się/wyłączy się automatycznie. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE: Gdy urządzenie pracuje, naciśnij przycisk lub , aby wybrać liczbę godzin, przez które urządzenie ma pracować w trybie klimatyzacji. AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE: Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (jest podłączone do źródła zasilania i świeci się lampka zasilania), naciśnij przycisk lub , aby wybrać liczbę godzin, po których urządzenie ma automatycznie rozpocząć pracę. OBSŁUGA I DZIAŁANIE (KONTYNUACJA)

PANEL STEROWANIA (KONTYNUACJA) STEROWANIE OBROTEM Naciśnij przycisk , aby aktywować automatyczną oscylację szczelin wentylacyjnych. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać obracanie, gdy szczeliny osiągną żądany kąt. WSKAŹNIK PEŁNEGO ZBIORNIKA NA WODĘ W urządzeniu może gromadzić się kondensat. Jeśli zbiornik wewnętrzny się zapełni, zaświeci się wskaźnik pełnego zbiornika na wodę i rozlegnie się 5-krotny sygnał dźwiękowy przez 5 sekund. Urządzenie nie będzie działać, dopóki nie zostanie opróżnione (patrz Odprowadzanie kondensatu). DODATKOWE FUNKCJE:

FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZMRAŻANIA

Niekiedy, gdy urządzenie pracuje w trybie chłodzenia w niższych temperaturach w pomieszczeniu (np. poniżej 15,5°C (60°F)), wewnętrzne wężownice chłodzące mogą stać się zbyt zimne, a niekiedy na wężownicach chłodzących może tworzyć się szron. W takim przypadku urządzenie automatycznie wstrzyma pracę i odszroni wężownice chłodzące, aby chronić urządzenie. Klimatyzator uruchomi się ponownie automatycznie, gdy system się rozmrozi i powróci do standardowych temperatur roboczych.

  • Dotyczy tylko modeli z funkcją ogrzewania. Tryb uśpienia zapewnia energooszczędny komfort w nocy. Gdy tryb uśpienia jest włączony w trybie chłodzenia klimatyzacji, wentylator automatycznie pozostanie na NISKIEJ prędkości, a ustawiona temperatura wzrośnie o 1°C (1°F) w ciągu pierwszej godziny. W drugiej godzinie temperatura wzrośnie o kolejny 1°C (1°F) i pozostanie w tej temperaturze przez resztę nocy, aż do wyłączenia trybu uśpienia. Uwaga: Wskaźniki panelu sterowania wyłączą się po 10 sekundach i włączą się ponownie po naciśnięciu dowolnego przycisku. Kiedy tryb uśpienia w trybie ogrzewania* jest włączony, wentylator automatycznie zatrzyma się przy NISKIEJ prędkości, a temperatura zadana zmniejszy się o 1°C (1°F) w ciągu pierwszej godziny. Zmniejszy się o kolejny 1°C (1°F) po dwóch godzinach i pozostanie na tym poziomie w nocy aż do wyłączenia trybu uśpienia.

Gdy inteligentny klimatyzator przenośny jest podłączony do funkcji Wi-Fi, wskaźnik będzie się świecić. TRYB WI-FI^ ^DOTYCZY WYŁĄCZNIE MODELU HJ12CESV**/HJ14CESV**/HJ16CESV** Z FUNKCJAMI WI-FI SMART10 Sterowanie timerem/ ustawieniem temperatury W trybie timera naciskać i , aby ustawić czas w odstępach 1-godzinnych. Ustawienie timera jest dostępne w zakresie od 1 do 24. W trybie chłodzenia i ogrzewania naciskaj przyciski i , aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę.

Wszystkie kluczowe funkcje są dostępne za pomocą pilota. Używać tylko dwóch baterii AAA lub IEC R03 1,5 V. Wyjąć baterie, jeśli pilot nie jest używany przez miesiąc lub dłużej. Wszystkie baterie należy wymieniać w tym samym czasie; nie mieszać nowych baterii ze starymi. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) ani akumulatorów (niklowo-kadmowych). Prawidłowo zutylizować zużyte baterie.

Przestroga: Sterowanie zasilaniem WŁ./WYŁ. Sterowanie uśpieniem Sterowanie obrotem WŁ./WYŁ. WŁ./WYŁ. Uwaga: Instalacja baterii: Zdejmij pokrywę z tyłu pilota i włóż dwie baterie AAA z oznaczeniami + i - skierowanymi we właściwym kierunku, zgodnie z oznaczeniami biegunów.

Chłodzenie Ogrzewanie* Osuszanie Wentylator

Naciśnij, aby zmienić tryb pracy w kolejności: Naciśnij, aby przełączyć temperaturę między stopniami Celsjusza i Fahrenheita. Sterowanie trybami Sterowanie prędkością wentylatora Sterowanie °C/°F

  • WYSOKA • ŚREDNIA • NISKA
  • Dotyczy tylko modeli z funkcją ogrzewania. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Niemniej jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku określonej instalacji. Jeśli dawka tego urządzenia powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do podjęcia próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:
  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy. Uwaga: wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie uprawnień użytkownika do obsługi sprzętu.11

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Konserwacja urządzenia: Wyłącz urządzenie przed odłączeniem zasilania. Czyść urządzenie wyłącznie miękką, suchą ściereczką.

Wyłącz i odłącz lokalny klimatyzator od gniazdka elektrycznego. Zdejmij górny filtr/kratkę, odkręć dolny filtr/kratkę i ostrożnie usuń. Delikatnie umyj wodą i/lub rozcieńczonym płynem do mycia naczyń. Dokładnie wypłucz i delikatnie strząśnij nadmiar wody z filtrów. Przed ponownym zainstalowaniem upewnij się, że filtry są suche. Uwaga: do usunięcia kurzu można użyć odkurzacza. Załóż górną kratkę na urządzenie i zamontuj dolną kratkę za pomocą śruby.

Konserwacja filtra przeciwpyłowego: Filtr przeciwpyłowy należy czyścić co dwa tygodnie, aby zachować wydajność chłodzenia powietrzem. Aby wyczyścić filtry przeciwpyłowe, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO zasilać ani obsługiwać lokalnego klimatyzatora podczas czyszczenia, po wyjęciu filtra przeciwpyłowego z urządzenia lub w przypadku luźnego filtra przeciwpyłowego. NIE należy próbować dotykać części lub przewodów wewnątrz tylnej kratki ani manipulować nimi po wyjęciu filtra przeciwpyłowego z urządzenia. Może to spowodować poważne obrażenia lub porażenie prądem. Dolna kratka Górny filtr przeciwpyłowy Dolny filtr przeciwpyłowy12 Pamiętaj, aby spuścić resztki skroplin. Zdejmij dolny korek spustowy i użyj miski do zebrania wody (pamiętaj o założeniu zaślepki korka po zakończeniu). Aby wysuszyć nadmiar wilgoci, uruchom urządzenie w trybie samego wentylatora na 30 minut przed przechowywaniem. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyjmij filtr przeciwpyłowy i wyczyść go wodą. Osusz filtr przeciwpyłowy, a następnie zainstaluj go ponownie. Odłączanie zestawu instalacyjnego okna:

Odłącz wąż od urządzenia, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie wyciągając. Wymontuj wspornik okna, adapter panelu wspornika okna i złącze węża. Zaleca się przechowywanie części zestawu okiennego w torbie razem z pilotem i rurką spustową oraz umieszczenie ich razem z lokalnym klimatyzatorem. W razie potrzeby przed przechowywaniem zestaw do okien można wyczyścić wilgotną ściereczką i wodą. Przed przechowywaniem należy upewnić się, że wszystkie części zestawu do okien są suche.

Przed przechowywaniem przykryj lokalny klimatyzator tkaniną/plastikową torbą, aby zabezpieczyć go przed kurzem gromadzącym się na powierzchni urządzenia i zarysowaniami. W celu zabezpieczenia przed zagięciami i zagięciami zaleca się zwinięcie przewodu zasilającego przed przechowywaniem. Lokalny klimatyzator należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.

Przechowywanie i konserwacja na koniec sezonu: Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wykonaj następujące czynności:

ODPROWADZANIE KONDENSATU Gdy w urządzeniu wystąpi nadmierna kondensacja wody, klimatyzator wyłącza się i wyświetla się lampka ostrzegawcza (wskaźnik pełnego zbiornika wody (WATER FULL) świeci się na czerwono). Oznacza to, że kondensat należy spuścić zgodnie z następującymi procedurami: Odłącz urządzenie od źródła zasilania. Umieść miskę pod dolnym gumowym korkiem spustowym. Patrz schemat. Zdejmij zatyczkę korka spustowego. Woda wypłynie i zbierze się w płytkiej misce. Po spuszczeniu wody załóż z powrotem korek spustowy. Teraz można włączyć urządzenie.

W obszarach o dużej wilgotności może być konieczne spuszczenie wody. Ręczne opróżnianie w trybach chłodzenia i osuszania WAŻNE: NIE zaleca się podłączania węża spustowego w celu ciągłego odprowadzania wody, gdy urządzenie jest włączone w trybie chłodzenia klimatyzacji. Takie postępowanie zmniejszy wydajność chłodzenia lokalnego klimatyzatora. Skropliny należy spuszczać tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. Ciągłe opróżnianie jest możliwe tylko wtedy, gdy urządzenie jest ustawione w trybie osuszania. Wody nie można spuścić za pomocą opcji ciągłego odprowadzania wody w trybie ogrzewania*. W trybie ogrzewania wewnętrzny zbiornik wody napełnia się szybciej i może wymagać częstszego opróżniania w bardziej wilgotnych pomieszczeniach. Zaleca się używanie trybu ogrzewania w pomieszczeniu o wilgotności 50% lub niższej. W przypadku używania urządzenia w trybie ogrzewania unikać używania produktów lub urządzeń wytwarzających wilgoć, takich jak nawilżacz lub czajnik. Odłącz urządzenie od źródła zasilania. Zdjąć górny korek spustowy. Może wylać się resztkowa woda, dlatego przygotuj naczynie do zebrania wody. Podłącz rurkę spustową do górnego korka spustowego. Zobacz schemat. Woda może być odprowadzana w sposób ciągły przez rurkę spustową do odpływu podłogowego lub wiadra. Załóż zatyczkę korka spustowego. Teraz można włączyć urządzenie.

Ciągłe opróżnianie w trybie osuszania Rurka spustowa (w zestawie*): średnica 1,8 cm (0,7 cala) długość: 60 cm (23,6 cala) Górny gumowy korek spustowy (External Diameter 16.2mm) Podczas używania urządzenia w trybie osuszania zaleca się ciągłe opróżnianie. Dolny gumowy korek spustowy (External Diameter 16.2mm) Taca ociekowa (brak w zestawie)

  • Dotyczy tylko modeli z funkcją ogrzewania.14

PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW

Poniższy przewodnik rozwiązywania problemów dotyczy najczęściej występujących problemów. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z obsługą klienta. Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Klimatyzator nie uruchamia się. Brak elektryczności. Sprawdź zasilanie. Baterie w pilocie zdalnego sterowania wymagają wymiany. Wymień baterie pilota zdalnego sterowania. Przewód zasilający nie jest prawidłowo podłączony. Odłącz i podłącz ponownie kabel zasilający. Zadziałała wtyczka bezpieczeństwa LCDI (tylko USA/Kanada/ Meksyk). Zresetuj wtyczkę bezpieczeństwa LCDI. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta (tylko USA/Kanada/Meksyk). Urządzenie działa tylko przez krótką chwilę. Temperatura ustawiona na termostacie jest zbyt zbliżona do temperatury pokojowej. Obniż ustawienie temperatury. Wylot powietrza jest zablokowany. Upewnij się, że wąż jest prawidłowo podłączony. Wąż powietrza jest mocno zagięty. Podłącz wąż zgodnie z instrukcją na stronie 3.15 PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW (KONTYNUACJA)

PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE

Urządzenie działa, ale nie chłodzi. Otwarte są drzwi lub okno. Sprawdź zasilanie. Filtr przeciwpyłowy jest brudny. Oczyść filtr przeciwpyłowy. Wąż jest odłączony. Ponownie zainstaluj prawidłowo wąż (odnieś się do sekcji instalacji). Ustawienie temperatury jest zbyt wysokie. Zmniejsz ustawienie temperatury. Wylot lub wlot powietrza jest zablokowany. Usuń przeszkodę. Pomieszczenie jest większe niż zalecane. Przenieś urządzenie do mniejszego pomieszczenia. Duże okna lub duża liczba okien zmniejszają skuteczność chłodzenia. Zasłoń okna zasłonami lub roletami. Urządzenie nie działa i świeci się wskaźnik pełnego zbiornika wody (WATER FULL). Nadmierna kondensacja wody w zbiorniku. Spuść wodę (patrz Odprowadzanie kondensatu). PL16

Wyprodukowano w Chinach © 2021 JMATEK Limited. Wszystkie prawa zastrzeżone. Honeywell Znak towarowy jest używany na podstawie licencji Honeywell International Inc Honeywell International Inc nie ponosi odpowiedzialności lub gwarancji w odniesieniu do tego produktu. Produkt ten wytwarzany jest przez Airtek Int'l Corp Ltd. (zależną JMATEK Ltd.).