Cha TM1500S - Czajnik WILFA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Cha TM1500S WILFA w formacie PDF.

📄 106 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice WILFA Cha TM1500S - page 76
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : WILFA

Model : Cha TM1500S

Kategoria : Czajnik

Pobierz instrukcję dla swojego Czajnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Cha TM1500S - WILFA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Cha TM1500S marki WILFA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Cha TM1500S WILFA

  • Jeśliprzewódzasilającyzostanieuszkodzony, musizostaćwymienionyprzezproducenta, autoryzowany serwis lub osoby o odpowiednich kwalikacjach,abyuniknąćzagrożenia.
  • Nalanie do czajnika wody ponad poziom maksymalnymożespowodowaćwylewanie sięwrzątkupodczasgotowania.
  • Tenczajnikelektrycznymożnapodłączać wyłączniedogniazdekelektrycznychonapięciu 220–240 V.
  • Podczasdziałaniaczajniknagrzewasięipowinien byćtrzymanytylkozauchwyt.
  • Czajnikaniewolnoustawiaćwpobliżuotwartego ogniaaniinnychźródełciepła,jaknp.płyta grzewcza, kominek itp.
  • Napełniaćwodąwyłączniedopoziomu oznaczonego napisem „MAX” na czajniku.
  • Czajniknależyustawićnasuchejipoziomej powierzchni,abyzapobiecześlizgnięciu.
  • Zapamiętaj!Niewłączajczajnikaprzednalaniem wody.
  • Nigdynienalewajdoczajnikapłynówinnych niżwoda.
  • Zapamiętaj!Pokrywamusibyćcałyczas zamkniętapodczasgrzaniawody.77
  • Odłączającczajnikodprądu,niewolnociągnąć zaprzewód.Należychwytaćzawtyczkę.
  • Nigdyniezostawiajprzewoduwiszącegozestołu lub innego miejsca przechowywania.
  • Poużyciuinaczasczyszczeniazawszeodłączaj czajnikodprądu.
  • Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzaj czajnika anipodstawywwodzieaniżadnyminnympłynie.
  • Nieużywajczajnikanazewnątrz.
  • Jeśliczajnikbędzieużywanydocelówinnych niżzalecanelubwsposóbniezgodnyz instrukcjąobsługi,użytkownikponosipełną odpowiedzialnośćzaewentualneszkody.
  • Wprzypadkuuszkodzeniaurządzenialub kiedyurządzenieniedziała,naprawamożebyć wykonywanawyłącznieprzezautoryzowany personel.
  • Tourządzeniejestprzeznaczonewyłącznie doużytkuwgospodarstwiedomowym.
  • Urządzeniamogąbyćużywaneprzezosoby zniepełnosprawnościązyczną,sensoryczną iumysłowąorazbrakiemdoświadczeniai wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lubudzieleniainstrukcjidotyczącychkorzystania zurządzeniawbezpiecznysposóborazoile takaosobazdajesobiesprawęzewentualnych zagrożeń.78 INSTRUKCJE · CHA
  • Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciod lat 8, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzieleniainstrukcjidotyczącychkorzystaniaz urządzeniawbezpiecznysposóbioiledziecko zdajesobiesprawęzewentualnychzagrożeń.
  • Dzieciniemogąużywaćurządzeniadozabawy.
  • Czynnościzwiązanezczyszczeniemoraz konserwacjąniepowinnybyćwykonywaneprzez dzieci,chyba,żeukończyły8latipozostają podnadzorem.Przechowujurządzeniewraz zprzewodempozazasięgiemdziecimłodszych niż8lat.
  • Urządzenianależyużywaćwyłączniezeznajdującą sięwkompleciepodstawą.
  • Unikajzamoczeniazłącza.
  • Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje rozgrzanapoużyciu.79

PRZEGLĄDPRODUKTU: 1 – Wylewka 6 – Przycisk temperatury 70°C 2 – Pokrywka 7 – Przycisk temperatury 80°C 3 – Uchwyt 8 – Przycisk temperatury 90°C 4 – Korpus szklany 9 – Przycisk temperatury 100°C 5 – Podstawa 10 – Przycisk utrzymywania temperatury 11–Przyciskwłączania/wyłączania gotowania

1. Podłączczajnikdogniazdkaściennego.

2. Wybierzjednązdołączonychpokrywek.PokrywkaprzedstawionanaRys.1

jestużywanapodczasgotowaniawody,apokrywkazRys.2podczasparzenia herbaty.

3. Zamocujodpowiedniąpokrywkęnaczajnikuiwybierzżądanątemperaturęna

4. Sześćkontroleknapodstawiewskazujewybranątemperaturę(70°C,80°C,

90°Club100°C)orazfunkcjęutrzymaniatemperaturyiwłączeniazasilania.

5. Poczekajnazagrzaniewody;poosiągnięciuustawionejtemperaturyrozleg-

niesięsygnałdźwiękowy.

6. Podnieśczajnikzpodstawy,abyużyćgorącejwody.

7. Pokrywkadoparzeniaherbatymauchwytnatorebkę/pojemniknaherbatę.

Abyuzyskaćdoniegodostęp,obróćgórnączęśćpojemnikanaherbatęw kierunku otwierania. Patrz Rys. 3

8. Tourządzeniejestwyposażonewzabezpieczenieprzedprzegrzaniem,które

automatycznieodłączazasilaniewprzypadkuwłączeniaczajnikabeznalania wody, co zapobiega uszkodzeniu produktu.

9. Wraziezadziałaniazabezpieczenia,najpierwwyjmijwtyczkęzgniazdkainalej

zimnejwody,abyobniżyćtemperaturęgrzałki,cospowodujezresetowanie zabezpieczenia.Zagotujwodęiwylejją,anastępniekorzystajzczajnikajak zwykle.

1. Wceludłuższegoprzegotowaniawodypociągnijpokrętłoznajdującesięna

środkupokrywki,abyjąotworzyć(patrzRys.4).Wprzypadkukorzystaniaz pokrywkidoherbatywystarczypociągnąćzapokrętłoumieszczonenaśrodku pokrywkiugóry,abywyjąćpojemniknaherbatęipokrywkę(patrzRys.5). Włóżherbatędopojemnika,anastępnienalejwodydopoziomupomiędzy wskazaniami MIN i MAX na czajniku.

2. Ponalaniuwodyzałóżprawidłowopokrywkę;pozakryciupokrywkipodnieś

pojemniknaherbatę(Rys.6),anastępniepostawczajniknapodstawie;włóż wtyczkędogniazdka.Rozlegniesiędwukrotnysygnałdźwiękowyiwszystkie wskaźnikizaświecąsięnajednąsekundę.Jeśliniezostanąwykonaneinne czynności,czajnikpozostaniewtrybiegotowości.

3. Jeślizostanieustawionatemperatura,będziesięświeciłodpowiedniws-

kaźnik.Powłączeniuczajnikzaczniepodgrzewaćwodędotejtemperatury. Poosiągnięciuustawionejtemperaturywskaźnikbędziemigał,rozlegnąsię dwasygnałydźwiękowe,awskaźniktemperaturyzaświecisię.Pominucie bezczynnościczajnikprzejdziewtrybgotowości.

4. Naciśnijprzyciskutrzymywaniatemperatury,abywłączyćtęfunkcję;naciśnij

goponownie,abyjąwyłączyć.Funkcjautrzymywaniatemperaturydziała tylkodlatemperatur70°C,80°Ci90°C,aniedziaładlatemperatury100°C. Jeśliwybranofunkcjęutrzymywaniatemperatury,austawionatemperaturato 100°C, ta funkcja zostanie anulowana. Po wybraniu funkcji utrzymywania tem- peraturynależywciągujednejminutywłączyćczajnik,wprzeciwnymrazie urządzeniepowrócidotrybugotowości.Jeśliwybranofunkcjęutrzymywania temperaturyiwłączonoczajnikprzedupływemjednejminuty,czajnikbędzie utrzymywałtemperaturęprzez30minut.

5. Gdyurządzenieosiągnieustawionątemperaturę,wskaźnikmiga,informując,

żetemperaturawodymaustawionąwartośćlubwyższą.

6. Jeśliniewybranofunkcjiutrzymywaniatemperaturyiczajnikzostaniezdjętyz

podstawy,urządzeniepowrócidotrybugotowości.Jeśliwybranofunkcjęutr- zymywaniatemperaturyiczajnikzostaniezdjętyzpodstawy,poodstawieniu czajnikanapodstawęurządzeniepowrócidoutrzymywaniatemperatury. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Otwórz Zablokuj81

Jeśliczajnikniezostanieodstawionynapodstawęwciągujednejminuty, urządzeniewyemitujesygnałdźwiękowyipowrócidotrybugotowości. WtrybiegotowościwszystkiediodyLEDigrzałkasąwyłączone. Wczajnikuzdjętymzpodstawywtrybiegotowościwszystkieprzyciskiiwskaźniki sąnieaktywne.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Odłączczajnikodprądu.Niezanurzajpodstawyaniczajnikawwodzieani wżadnyminnympłynie.Jeśliczajnikbędziezabrudzony,użyjłagodnegośrodka czyszczącego.Nieużywajżadnychostrychobiektów.Przedczyszczeniemwyjmij wtyczkęzgniazdkaipoczekaj,ażczajnikostygnie.Przetrzyjczajnikzzewnątrz ioddołuwilgotnąszmatką,anastępnieosuszgosuchąszmatką.Nieużywaj ściernychśrodkówczyszczących,ponieważmogąonezarysowaćkorpusczajnika. Usuwanie kamienia Regularnieodkamieniajczajnik,abywydłużyćjegookreseksploatacji. – Wnormalnymużytkowaniunależyodkamieniaćprzynajmniejdwarazy w roku. – NalejoctudopoziomuMAXnawskaźnikuwodyizagotuj. – Odłączzasilanie(wyjmijwtyczkęzgniazdka). – Pozostawocetwczajnikunanoc,anastępniewylej. – NalejwodydopoziomuMAXnawskaźnikuwody,zagotujiwylej;następ- niespłuczpozostałybrudiocet. – Umyjczajnikwodądoodkamieniania. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Przycisk otwierania pokrywy82 INSTRUKCJE · CHA

GWARANCJA FirmaWilfaobejmujetenprodukt5-letniągwarancjąoddatyzakupu. Gwarancjaobejmujewadyprodukcyjnelubusterkiwynikłewokresie gwarancji. Dowodem gwarancji jest paragon zakupu produktu. W celu zgłoszeniausterekobjętychgwarancjąnależysięzwrócićdosklepu,w którym zakupiono produkt. Gwarancjajestważnatylkodlaproduktówzakupionychnapotrzeby indywidualnegogospodarstwadomowegoiużywanychwtymcelu. Komercyjnaeksploatacjaproduktupowodujeunieważnieniegwarancji. Gwarancjazostanieunieważnionawprzypadkuniewłaściwegoużywa- niaproduktu,niedbałości,postępowanianiezgodnegozinstrukcjami podanymiprzezrmęWilfa,atakżewprzypadkumodykacjiproduktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnegozużycia,użycianiezgodnegozprzeznaczeniem,brakukon- serwacji,podłączeniadonieprawidłowegonapięciaelektrycznegooraz: – Usuwaniakamienianiezgodniezinstrukcjąobsługi – Przeciążeniaproduktu Tainstrukcjajesttakżedostępnananaszejstroniepodadresemwww. wilfa.com83

POMOCTECHNICZNAICZĘŚCIZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tu często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.

Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się urządzenia po okresie eksploatacji, należy przekazać je do właściwego punktu odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. W ten sposób produkt zostanie bezpłatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla środowiska.84 INSTRUCTIONS · CHA FR85 BOUILLORE ÉLECTRIQUE · TM-1500S, TM1-1500S