SKMT 1650 A1 - Ekspres do kawy SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKMT 1650 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 104 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SILVERCREST SKMT 1650 A1 - page 65
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SKMT 1650 A1

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKMT 1650 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKMT 1650 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKMT 1650 A1 SILVERCREST

2. Uŏytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......................................... 64

1 Pokrywka zbiornika na wodö 2 Zbiornik na wodö 3 Wskaōnik poziomu wody: min. 2, maks. 10 filiŏanek 4 Przewód zasilajâcy z wtyczkâ sieciowâ 5 Dōwignia do otwierania pokrywy 6 Podgrzewacz pĜytowy 7 Dzbanek 8 Pokrywka dzbanka 9 OsĜona 10 Uchwyt (obrotowy) 11 Zawór zapobiegajâcy kapaniu 12 Obsadka na filtr 13 PaĜâk obsadki na filtr 14 Filtr staĜy 15 Uchwyt filtra staĜego 16 Wyıwietlacz 17 HOUR Ustawianie godzin 18 MIN Ustawianie minut 19 WĜâczanie/wyĜâczanie timera / wĜâczanie trybu zegara/timera 20 AROMA Aktywowanie tej funkcji zapewnia silniejszy aromat kawy 21 PrzeĜâcznik WĜâcz/WyĜâcz WSKAZÓWKA: Dla kaŏdej filiŏanki przy- porzâdkowany jest pierıcieĞ LED.64

Serdecznie dziökujemy za zaufanie! Gratulujemy zakupu nowego ekspresu do kawy z timerem. Aby móc bezpiecznie korzystaä z urzâdze- nia i poznaä caĜy zakres jego moŏliwoıci, naleŏy stosowaä siö do poniŏszych wskazó- wek:

  • Przed pierwszym uruchomie- niem naleŏy dokĜadnie przeczy- taä niniejszâ instrukcjö obsĜugi.
  • Naleŏy bezwzglödnie przestrze- gaä wskazówek bezpieczeĞ- stwa!
  • Urzâdzenie moŏna obsĜugiwaä wyĜâcznie w sposób opisany w tej instrukcji obsĜugi.
  • Prosimy o zachowanie instrukcji obsĜugi.
  • W przypadku przekazania urzâ- dzenia innym osobom naleŏy doĜâczyä do niego instrukcjö ob- sĜugi. Instrukcja obsĜugi stanowi czöıä produktu. Ŏyczymy PaĞstwu duŏo zadowolenia z ko- rzystania z nowego ekspresu do kawy z ti- merem! Symbole na urzâdzeniu Symbol informuje, ŏe uŏyte wyso- kiej jakoıci materiaĜy nie zmieniajâ smaku i zapachu produktów spo- ŏywczych.

2. Uŏytkowanie zgodne

z przeznaczeniem Ekspres do kawy z timerem jest przeznaczo- ny wyĜâcznie do przygotowywania kawy fil- trowanej. Urzâdzenie jest przeznaczone do uŏytku domowego. Urzâdzenie moŏe byä uŏywa- ne wyĜâcznie wewnâtrz pomieszczeĞ. Urzâdzenie nie jest przeznaczone do uŏyt- ku w celach komercyjnych. NiewĜaıciwe uŏytkowanie OSTRZEŎENIE przed szkodami mate- rialnymi! ~ Do zbiornika na wodö|2 wolno wlewaä wyĜâcznie ıwieŏâ wodö pitnâ!

bezpieczeĞstwa Ostrzeŏenia W miejscach wymagajâcych zwrócenia uwagi uŏyto w niniejszej instrukcji obsĜugi nastöpujâcych wskazówek ostrzegaw- czych: NIEBEZPIECZEĝSTWO! Wyso- kie ryzyko: Zlekcewaŏenie ostrze- ŏenia moŏe stanowiä zagroŏenie dla zdrowia i ŏycia. OSTRZEŎENIE! İrednie ryzyko: Zlekcewa- ŏenie ostrzeŏenia moŏe byä przyczynâ ob- raŏeĞ ciaĜa lub powaŏnych szkód materialnych. OSTROŎNIE: Niskie ryzyko: Zlekcewaŏe- nie ostrzeŏenia moŏe byä przyczynâ lekkich obraŏeĞ ciaĜa lub szkód materialnych. WSKAZÓWKA: Sytuacje i aspekty, które naleŏy braä pod uwagö podczas uŏywania urzâdzenia.65

Wskazówki dotyczâce bezpiecznego uŏytkowania

Urzâdzenie moŏe byä uŏywane przez dzieci powyŏej 8. roku ŏy- cia i osoby o ograniczonej sprawnoıci fizycznej, sensorycznej lub umysĜowej bâdō przez osoby nieposiadajâce wystarczajâcego do- ıwiadczenia lub wiedzy, jeŏeli sâ nadzorowane przez inne osoby lub zostanâ poinstruowane w zakresie bezpiecznego uŏywania urzâdzenia i zrozumiejâ wynikajâce z tego zagroŏenia.

Czyszczenie i konserwacja nie mogâ byä wykonywane przez dzieci, chyba ŏe majâ one wiöcej niŏ 8 lat i znajdujâ siö pod od- powiednim nadzorem.

Dzieci poniŏej 8. roku ŏycia nie powinny byä dopuszczane do urzâdzenia i przewodu zasilajâcego.

Urzâdzenie jest przeznaczone do uŏywania zarówno w gospo- darstwach domowych, jak i podobnych obiektach, na przykĜad… … w kuchniach dla pracowników sklepów, biur oraz innych miejsc zwiâzanych z prowadzeniem dziaĜalnoıci gospodar- czej; … w gospodarstwach rolnych; … przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów oferujâcych noc- legi; … w pensjonatach.

Niniejsze urzâdzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnötrz- nym zegarem sterujâcym lub osobnym zdalnym systemem sterujâ- cym.

Urzâdzenie napeĜniaä wyĜâcznie do maksymalnego poziomu na- peĜnienia, poniewaŏ w przeciwnym wypadku moŏe dojıä do wy- rzucania gotujâcej siö wody.

Podczas parzenia kawy naleŏy koniecznie zamykaä obrotowy uchwyt, poniewaŏ w przeciwnym wypadku moŏe dojıä do wyrzu- cania gotujâcej siö wody!

Ekspresu do kawy, przewodu zasilajâcego i wtyczki sieciowej nie wolno zanurzaä w wodzie ani innych cieczach.

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajâcego tego urzâdzenia naleŏy zleciä jego wymianö producentowi, jego serwisowi lub oso- bie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli na unikniöcie zagroŏeĞ.66

Naleŏy stosowaä siö do informacji znajdujâcych siö w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 71).

Uwaŏaä, aby do zĜâczy elektrycznych urzâdzenia nie dostaĜa siö ŏadna ciecz.

Naleŏy pamiötaä, ŏe powierzchnia podgrzewacza pĜytowego po uŏyciu wciâŏ pozostaje ciepĜa. NIEBEZPIECZEĝSTWO dla dzieci ~ MateriaĜ opakowania nie jest zabawkâ dla dzieci. Dzieci nie mogâ bawiä siö workami z tworzywa sztucznego. Istnie- je niebezpieczeĞstwo uduszenia. NIEBEZPIECZEĝSTWO — zagroŏenie dla i ze strony zwierzât domowych oraz hodowlanych ~ Urzâdzenia elektryczne mogâ byä ōró- dĜem zagroŏeĞ dla zwierzât domowych i hodowlanych. Równieŏ same zwierzö- ta mogâ spowodowaä uszkodzenie urzâdzenia. Z tego powodu zwierzöta nie powinny mieä dostöpu do urzâdzeĞ elektrycznych. NIEBEZPIECZEĝSTWO poraŏenia prâdem spowodowanego wilgociâ ~ Urzâdzenie naleŏy chroniä przed wilgo- ciâ oraz kroplami wody. Istnieje ryzyko poraŏenia prâdem. ~ W przypadku dostania siö cieczy do urzâdzenia naleŏy natychmiast wyciâ- gnâä wtyczkö sieciowâ. Przed ponow- nym uruchomieniem naleŏy zleciä sprawdzenie urzâdzenia. NIEBEZPIECZEĝSTWO poraŏenia prâdem

Nie wĜâczaä urzâdzenia po wczeıniej- szym upadku oraz wtedy, gdy ono samo lub kabel zasilajâcy majâ widoczne uszko- dzenia.

Wtyczkö sieciowâ podĜâczaä wyĜâcznie do prawidĜowo zainstalowanego, Ĝatwo dostöpnego gniazdka z zestykami ochronnymi, którego napiöcie odpowia- da danym zawartym na tabliczce zna- mionowej. Gniazdko musi byä Ĝatwo dostöpne równieŏ po podĜâczeniu urzâ- dzenia. ~ Naleŏy zwróciä uwagö na to, aby prze- wód zasilajâcy nie ulegĜ uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawödziami lub gorâcymi elementami. Przewodu za- silajâcego nie wolno owijaä wokóĜ urzâdzenia. ~ Po wyĜâczeniu urzâdzenie wciâŏ nie jest caĜkowicie odĜâczone od zasilania sieciowego. W tym celu konieczne jest wyjöcie wtyczki sieciowej. ~ Podczas uŏywania urzâdzenia zwróciä uwagö, aby przewód zasilajâcy nie byĜ zakleszczony ani zgnieciony. ~ Przy wyciâganiu wtyczki sieciowej z gniazdka naleŏy zawsze ciâgnâä za wtyczkö, w ŏadnym wypadku nie wolno ciâgnâä za kabel. ~ Wtyczkö sieciowâ naleŏy wyciâgnâä z gniazdka: … w przypadku wystâpienia usterki, … kiedy ekspres do kawy nie jest uŏ

wany, … przed rozpoczöciem czyszczenia ekspresu do kawy oraz … podczas burzy.

Aby zapobiec zagroŏeniom, nie wolno dokonywaä ŏadnych modyfikacji urzâdze- nia.67

Podczas parzenia kawy naleŏy koniecz- nie zamykaä obrotowy uchwyt

ponie- waŏ w przeciwnym wypadku moŏe dojıä do wyrzucania gotujâcej siö wody! ~ Podczas parzenia gorâca para wodna wydostaje siö do góry przez osĜonö. OsĜona staje siö gorâca. Nie naleŏy za niâ chwytaä i pod ŏadnym pozorem nie trzymaä râk lub innych czöıci ciaĜa nad parâ wodnâ. ~ Nie otwieraä obrotowego uchwytu w trakcie parzenia. ~ Ekspres do kawy napeĜniaä wyĜâcznie do maksymalnego poziomu napeĜnie- nia (10 MAX), poniewaŏ w przeciw- nym wypadku moŏe dojıä do wyrzucania gotujâcej siö wody. ~ Nie nachylaä siö nad ekspresem do ka- wy, gdy otwierany jest uchwyt, a za- wartoıä dzbanka jest jeszcze gorâca. Istnieje niebezpieczeĞstwo poparzenia wydostajâcâ siö parâ wodnâ. OSTRZEŎENIE przed szkodami materialnymi

Urzâdzenie posiada antypoılizgowe stopki silikonowe. Poniewaŏ meble mogâ byä pokryte róŏnorodnymi lakierami i tworzywami sztucznymi, a do ich pielö- gnacji uŏywa siö róŏnych ırodków, nie moŏna wykluczyä, ŏe niektóre z tych ma- teriaĜów zawierajâ skĜadniki mogâce uszkodziä stopki silikonowe lub powodo- waä ich rozmiökczenie. W razie potrze- by umieıciä pod urzâdzeniem podkĜadkö antypoılizgowâ.

Do ekspresu do kawy wolno wlewaä wy- Ĝâcznie ıwieŏâ wodö pitnâ!

Ustawiä urzâdzenie na stabilnej i równej powierzchni.

Nie uŏywaä ostrych ırodków czyszczâ- cych mogâcych porysowaä powierzch- niö.

4. Zawartoıä zestawu

1Ekspres do kawy 1Dzbanek|7 1 Obsadka na filtr|12 1 Filtr staĜy|14 1 ěyŏeczka do kawy 1 Instrukcja obsĜugi

NIEBEZPIECZEĝSTWO pora- ŏenia prâdem elektrycznym! ~ Urzâdzenie podĜâczaä wyĜâcznie do prawidĜowo zainstalowanego i Ĝatwo dostöpnego gniazdka z zestykami ochronnymi, którego napiöcie odpowia- da danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi byä Ĝa- two dostöpne równieŏ po podĜâczeniu urzâdzenia.

  • Usunâä wszystkie materiaĜy, w które opakowane jest urzâdzenie.
  • Sprawdziä, czy urzâdzenie zawiera wszystkie czöıci i czy nie sâ one uszko- dzone.
  • Postawiä urzâdzenie na suchej, równej i antypoılizgowej podkĜadce.

6.1 Pierwsze czyszczenie

Oczyıciä wszystkie czöıci przed pierwszym uŏyciem (patrz „Czysz- czenie” na stronie 71).

1. Dwukrotnie napeĜniä czystâ wodâ pit-

nâ zbiornik na wodö|2 aŏ do ozna- czenia na 8 filiŏanek i uruchomiä proces zaparzania (patrz „ObsĜuga” na stronie 68).68

2. Powtórzyä ten proces jeszcze raz.

3. Odczekaä, aŏ ekspres do kawy osty-

gnie. Teraz urzâdzenie jest gotowe do pracy.

6.2 Ustawianie zegara

Aby timer ekspresu do kawy uruchamiaĜ siö o wĜaıciwej porze, na zegarze musi zostaä wprowadzona wĜaıciwa godzina. WSKAZÓWKA: Nie moŏna ustawiaä ze- gara w czasie procesu zaparzania lub gdy nadal wĜâczony jest podgrzewacz pĜyto- wy|6 (tj. kiedy ıwieci siö lub miga pierıcieĞ LED wokóĜ przycisku |21).

1. PodĜâczyä ekspres do kawy do gniazd-

ka przy uŏyciu wtyczki sieciowej|4. Gniazdko musi byä Ĝatwo dostöpne równieŏ po podĜâczeniu urzâdzenia. Na wyıwietlaczu|16 pojawia siö war- toıä 00:00.

ustawiä godzinö. Przytrzymaä przycisk wciıniöty, aby szybko przewinâä. Przy kaŏdym naciıniöciu przycisku ıwieci siö pierıcieĞ LED wokóĜ przyci- sku HOUR|17.

4. Nacisnâä przycisk MIN|18, aby usta-

wiä minuty. Przytrzymaä przycisk wci- ıniöty, aby szybko przewinâä. Przy kaŏdym naciıniöciu przycisku ıwieci siö pierıcieĞ LED wokóĜ przyci- sku MIN|18.

5. Zaczekaä 2 sekund bez naciskania

ŏadnego przycisku. Po tym czasie zo- staje zapisana godzina. WSKAZÓWKA: W przypadku awarii po chwili ustawiony czas zostanie utracony. Na wyıwietlaczu|16 pokaŏe siö ponownie 00:00. Wymagane bödzie ponownie usta- wienie zegara.

NIEBEZPIECZEĝSTWO obra- ŏeĞ na skutek oparzenia! ~ Podczas parzenia kawy naleŏy koniecz- nie zamykaä obrotowy uchwyt|10, po- niewaŏ w przeciwnym wypadku moŏe dojıä do wyrzucania gotujâcej siö wo- dy! ~ Podczas parzenia gorâca para wodna wydostaje siö do góry przez osĜonö|9. OsĜona|9 staje siö gorâca. Nie naleŏy za niâ chwytaä i pod ŏadnym pozorem nie trzymaä râk lub innych czöıci ciaĜa nad parâ wodnâ. ~ Ekspres do kawy napeĜniaä wyĜâcznie do maksymalnego poziomu napeĜnie- nia (10 MAX), poniewaŏ w przeciw- nym wypadku moŏe dojıä do wyrzucania gotujâcej siö wody. ~ Nie nachylaä siö nad ekspresem do ka- wy, gdy otwierany jest uchwyt|10, a zawartoıä dzbanka jest jeszcze gorâ- ca. Istnieje niebezpieczeĞstwo popa- rzenia wydostajâcâ siö parâ wodnâ. OSTRZEŎENIE przed szkodami mate- rialnymi! ~ Nalaä wody co najmniej do oznacze- nia 2 wskaōnika poziomu wody|3 . W przeciwnym wypadku moŏe dojıä do przegrzania urzâdzenia. ~ Nalaä wody maksymalnie do oznacze- nia 10 MAX wskaōnika poziomu wo- dy|3

~ Do ekspresu do kawy wolno wlewaä wyĜâcznie ıwieŏâ wodö pitnâ.69

7.1 Zapobieganie kapaniu

Obsadka na filtr|12 wyposaŏona jest w za- wór zapobiegajâcy kapaniu|11. Zawór za- pobiega kapaniu kawy z filtra przy wyjmowaniu dzbanka|7. Aby zawór zapobiegajâcy kapaniu|11 otwieraĜ siö podczas zaparzania, waŏne jest prawidĜowe wĜoŏenie obsadki na filtr|12 oraz ustawienie dzbanka|7 z za- mkniötâ pokrywkâ|8 w taki sposób, aby znajdowaĜ siö on w caĜoıci w ekspresie do kawy. NaĜoŏona pokrywka|8 dzban- ka|7 otwiera zawór zapobiegajâcy kapaniu|11. W przeciwnym wypad- ku moŏe dojıä do przelewania siö wody z filtra.

7.2 Otwieranie i zamykanie

pokrywki W celu zapewnienia wĜaıciwego dziaĜania urzâdzenia waŏne jest, aby dzbanek|7 byĜ wĜoŏony w ekspresie do kawy, a pokryw- ka|8 byĜa zamkniöta.

Zawsze naleŏy dodawaä do zbiornika na wodö co najmniej tyle wody, aby dochodzi- Ĝa ona do oznaczenia dla 2 filiŏanek (2). Maksymalna iloıä wody, jaka moŏe byä do- dana do zbiornika na wodö zostaĜa ozna- czona wartoıciâ 10 MAX.

1. Otworzyä pokrywkö|1 zbiornika na wo-

waä wyĜâcznie ıwieŏâ wodö wodociâ- gowâ. CiepĜa lub gazowana woda moŏe prowadziä do usterek. Do zbiornika na wodö|2 wlaä ŏâdanâ iloıä wody (maks. na 10 filiŏanek: 10 MAX).

Ĝâk|13, wsunâä jâ do uchwytu|10 eks- presu do kawy. Przestrzegaä poniŏszych wskazówek (Rys. B): -Przekr öciä obsadkö na filtr|12 w taki sposób, aby paĜâk|13 przesunâĜ siö w lewâ stronö. - Obydwa maĜe wgĜöbienia na krawö- dzi obsadki na filtr|12 muszâ byä osadzone na maĜych wypustkach uchwytu|10. - Obracajâc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, moŏna zablokowaä obsadkö na filtr|12.

go|14. Aby otrzymaä ı rednio mocny napar, do filtra naleŏy wsypaä jednâ Ĝy- ŏeczkö zmielonej kawy na filiŏankö (ok. 7–8 g). Do zaparzania naleŏy uŏywaä kawy mielonej. Jeıli jest to samodziel- nie mielona kawa, naleŏy zmieliä jâ do ıredniego poziomu. WSKAZÓWKA: Moŏna uŏywaä takŏe fil- tra papierowego. W takim przypadku jed- nak nie moŏna uŏywaä filtra staĜego|14. WĜoŏyä torebkö filtrujâcâ (rozmiar 1x4) za- giötymi bokami bezpoırednio do obsadki na filtr|12. Dziöki zagiöciu torebka filtrujâ- ca lepiej wchodzi do obsadki na filtr|12 i nie wystöpuje ryzyko rozrywania zgrze- wów.

9. Zatrzasnâä uchwyt|10.

10.Zawsze naleŏy stawiaä na pod- grzewacz pĜytowy|6 dzbanek|7 z zamkniötâ pokrywkâ|8.70

11.Nacisnâä przycisk |21. PierıcieĞ LED wokóĜ przycisku zaczyna siö ıwieciä. Po chwili rozpoczyna siö proces zapa- rzania. 12.Po zakoĞczeniu procesu zaparzania pod- grzewacz pĜytowy|6 pozostaje nadal ak- tywny przez ok. 40 minut i co 3 sekundy miga pierıcieĞ LED wokóĜ przycisku |21. Po tym czasie podgrzewacz pĜytowy|6 wyĜâcza siö, a pierıcieĞ LED wokóĜ przycisku |21 wygasa. WSKAZÓWKA: Naciskajâc przycisk |21, moŏna w kaŏdej chwili przerwaä proces zaparzania i wyĜâczyä podgrze- wacz pĜytowy|6 wczeıniej.

Ta funkcja nadaje kawie silniejszy aromat. Jest ona zalecana zwĜaszcza, w przypadku zaparzania niewielkich iloıci kawy. Przy ta- kim ustawieniu zmielona kawa jest parzona jest etapami. WSKAZÓWKA: Proces zaparzania z funkcjâ aromatu trwa nieco dĜuŏej niŏ nor- malne zaparzanie.

  • Przed wĜâczeniem nacisnâä przycisk AROMA|20 w celu aktywowania funk- cji. İwiecâcy pierıcieĞ LED wokóĜ przy- cisku AROMA|20 wskazuje, ŏe funkcja jest aktywna. WSKAZÓWKA: Ta funkcja moŏe byä tak- ŏe uŏywana w trybie timera z wczeıniej ustawionym czasem uruchamiania! W tym celu przed ustawieniem timera nacisnâä przycisk AROMA|20.

7.6 Uruchamianie przy

uŏyciu timera Aby timer ekspresu do kawy uruchamiaĜ siö o wĜaıciwej porze, musi byä wprowadzona wĜaıciwa godzina na zegarze. WSKAZÓWKA: Nie moŏna ustawiaä ze- gara w czasie procesu zaparzania lub gdy nadal wĜâczony jest podgrzewacz pĜyto- wy|6 (tj. kiedy ıwieci siö lub miga pierıcieĞ LED wokóĜ przycisku |21). Timer moŏna ustawiä na maksymalnie 24 go- dziny.

1. PodĜâczyä ekspres do kawy do gniazd-

ka przy uŏyciu wtyczki sieciowej|4.

4. Zawsze naleŏy stawiaä na pod-

grzewacz pĜytowy|6 dzbanek|7 z zamkniötâ pokrywkâ|8.

5. Naciskaä przycisk |19

tak czösto, aŏ na wyıwietlaczu|16 pojawi siö TIMER. WSKAZÓWKA: Dopóki na wyıwietlaczu jest widoczny TIMER i miga wartoıä godzi- nowa, moŏna ustawiaä godzinö dla timera.

6. Nacisnâä przycisk HOUR|17, aby

ustawiä godzinö. Przytrzymaä przycisk wciıniöty, aby szybko przewinâä. Przy kaŏdym naciıniöciu przycisku ıwieci siö pierıcieĞ LED wokóĜ przyci- sku HOUR|17.

7. Nacisnâä przycisk MIN|18, aby usta-

wiä minuty. Przytrzymaä przycisk wci- ıniöty, aby szybko przewinâä. Przy kaŏdym naciıniöciu przycisku ıwieci siö pierıcieĞ LED wokóĜ przyci- sku MIN|18.

8. Aby zakoĞczyä, naleŏy nacisnâä przy-

cisk . Zostaje wówczas zapisany czas automatycznego uruchomienia.71

Ponownie wyıwietla siö aktualna godzi- na i ıwiecâ siö pierıcienie LED wokóĜ przycisków |19 i |21. WSKAZÓWKA: Poprzez naciıniöcie przycisku |21 moŏna przerwaä odlicza- nie timera. Gasnâ pierıcienie LED wokóĜ przycisków |19 i |21.

NIEBEZPIECZEĝSTWO pora- ŏenia prâdem elektrycznym! ~ Przed przystâpieniem do czyszczenia ekspresu do kawy naleŏy wyjâä wtycz- kö sieciowâ|4 z gniazdka. ~ Ekspresu do kawy i przewodu zasilajâ- cego z wtyczkâ sieciowâ|4 nie wolno zanurzaä w wodzie ani innych cie- czach. NIEBEZPIECZEĝSTWO obra- ŏeĞ na skutek oparzenia!

Podczas pracy ekspres do kawy nagrze- wa siö do wysokiej temperatury. Przed czyszczeniem urzâdzenie musi ostygnâä. OSTRZEŎENIE przed szkodami mate- rialnymi! ~ Nie uŏywaä ostrych ırodków czyszczâ- cych mogâcych porysowaä powierzch- niö. WSKAZÓWKA: W celu uruchomienia procesu zaparzania napeĜniä zbiornik na wodö|2 czystâ wodâ pitnâ lub odkamienia- czem maksymalnie tylko do oznaczenia na 8 filiŏanek. W przeciwnym razie moŏe dojıä do przelania siö pĜynu w dzban- ku|7.

8.1 Po kaŏdym uŏyciu

W miarö moŏliwoıci czyıciä urzâdzenie po jego kaŏdorazowym uŏyciu.

1. Wyciâgnâä wtyczkö sieciowâ|4 z

3. Dotyczy tylko filtra staĜego|14: Pod-

nieıä paĜâk filtra staĜego|15, wyjâä filtr staĜy i wypĜukaä go pod bieŏâcâ wodâ.

4. Rys. B: Podnieıä paĜâk|13 obsadki na

filtr|12, delikatnie obróciä w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i wyjâä obsadkö na filtr.

5. Dotyczy tylko filtra papierowego: Usu-

nâä uŏywany filtr papierowy.

czystâ wodâ. Jedynie w przypadku trudnych do usuniöcia zabrudzeĞ uŏyä delikatnego pĜynu do mycia naczyĞ i nie za twardej szczotki do mycia. Na koniec dokĜadnie opĜukaä wszystkie czöıci czystâ wodâ.

8. W razie potrzeby ekspres do kawy

oraz przewód zasilajâcy|4 moŏna przetrzeä lekko zwilŏonâ ıciereczkâ. Potem wytrzeä suchâ ıciereczkâ.

9. Odczekaä do caĜkowitego wyschniöcia

wszystkich elementów, zanim siö je sprzâtnie lub ponownie uŏyje siö urzâ- dzenia.

Czöstotliwoıä odkamieniania Odstöpy pomiödzy odkamienianiem zaleŏâ od twardoıci wody oraz od tego, jak czösto uŏywane jest urzâdzenie. Przy ırednim lub wysokim poziomie twardoıci wody zaleca- my przeprowadzanie czynnoıci odkamie- niania co miesiâc. W przypadku stosowania wody wodociâ- gowej o jej poziom twardoıci w miejscu za-72

mieszkania moŏna pytaä we wĜaıciwych wodociâgach miejskich. Z upĜywem czasu jako efekt gotowania w elementach ekspresu do kawy odkĜada siö kamieĞ (w zaleŏnoıci od poziomu twardo- ıci wykorzystywanej wody). Powinno siö go usuwaä w regularnych odstöpach czasu, po- niewaŏ w przeciwnym wypadku wzroınie zuŏycie prâdu w urzâdzeniu.

1. WyĜâczyä ekspres do kawy i poczekaä

do momentu jego caĜkowitego schĜo- dzenia.

2. Umieıciä odkamieniacz w zbiorniku na

wodö|2. Naleŏy uŏywaä pĜynnego i ekologicznego odkamieniacza na ba- zie kwasu cytrynowego i stosowaä siö do wskazówek producenta.

3. NapeĜniä zbiornik na wodö|2 do ozna-

czenia na 8 filiŏanek.

5. Zawsze naleŏy stawiaä na pod-

grzewacz pĜytowy|6 dzbanek|7 z zamkniötâ pokrywkâ|8.

6. Nacisnâä przycisk |21. PierıcieĞ LED

wokóĜ przycisku zaczyna siö ıwieciä. Po chwili rozpoczyna siö proces zaparza- nia.

7. Przepuıciä poĜowö roztworu odkamienia-

cza przez ekspres i wyĜâczyä urzâdze- nie, naciskajâc przycisk |21.

8. Pozostawiä roztwór odkamieniacza w

ekspresie na ok. 30 minut.

9. WĜâczyä ekspres do kawy, naciskajâc

przycisk |21, i przepuıciä przez niego resztö roztworu odkamieniacza. 10.Na koĞcu procesu zaparzania wyĜâczyä ekspres do kawy, naciskajâ c przycisk |21. 11.Wylaä zawartoıä dzbanka|7 i przepĜu- kaä go wodâ. 12.Nastöpnie napeĜniä jeszcze dwukrotnie czystâ wodâ pitnâ zbiornik na wodö|2 aŏ do oznaczenia na 8 filiŏanek i uruchomiä proces zaparzania.

NIEBEZPIECZEĝSTWO — za- groŏenie dla dzieci! ~ Urzâdzenie naleŏy przechowywaä poza zasiögiem dzieci.

2. Umyty ekspres do kawy i umyte akceso-

ria naleŏy osuszyä przed zĜoŏeniem i schowaniem.

Produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol prze- kreılonego kontenera na ımieci na kóĜkach oznacza, ŏe na terenie Unii Europej- skiej produkt musi zostaä dostarczony do specjalnego miejsca skĜadowania odpa- dów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie mogâ byä utylizowane Ĝâcznie ze zwykĜymi odpadami komunalnymi, lecz naleŏy je od- daä do specjalnego punktu recyklingu urzâ- dzeĞ elektrycznych i elektronicznych. Symbol recyklingu na produk- cie oznacza, ŏe produkt lub jego czöıci mogâ byä podda- ne procesowi odzysku odpa- dów. Recykling pomaga zredu- kowaä zuŏycie surowców oraz odciâŏyä ırodowisko naturalne. Opakowanie W przypadku utylizacji opakowania naleŏy przestrzegaä odpowiednich przepisów do- tyczâcych ochrony ırodowiska w danym kraju.73

problemów Jeŏeli urzâdzenie nie bödzie prawidĜowo dziaĜaä, naleŏy sprawdziä poniŏszâ listö. Moŏe siö okazaä, ŏe przyczynâ jest niewiel- ki problem, który uŏytkownik moŏe rozwiâ- zaä samodzielnie. NIEBEZPIECZEĝSTWO pora- ŏenia prâdem elektrycznym! ~ W ŏadnym wypadku nie wolno samo- dzielnie naprawiaä urzâdzenia.

Uŏyte symbole Zmiany techniczne zastrzeŏone. Usterka Moŏliwe przyczyny/ dziaĜania Urzâdzenie nie dziaĜa

  • Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?
  • Sprawdziä przewód zasilajâcy. Jakoıä zapa- rzonej kawy pogarsza siö.
  • Ekspres do kawy nale- ŏy odkamieniä. Zaparzanie przy jednako- wej iloıci trwa dĜuŏej. Uchwyt|10 nie zatrzaskuje siö.
  • Czy obsadka fil- tra|12 zostaĜa prawi- dĜowo zamontowana w uchwycie|10 i pa- Ĝâk|13 zostaĜ odwró- cony? Podczas pro- cesu zaparza- nia filtr przelewa siö.
  • Czy pokrywka|8 zo- staĜa zaĜoŏona na dzbanek|7?
  • Czy obsadka na filtr|12 jest prawidĜ

wo zamontowana? Model: SKMT 1650 A1 Napiöcie sie- ciowe: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Klasa ochron- noıci: I Moc: 1 650 W Uziemienie ochronne Uŏywajâc oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oıwiad- cza, ŏe produkt jest zgodny z wy- mogami UE. BezpieczeĞstwo urzâdzeĞ zgod- nie z przepisami VDE. (VDE:

TIONSTECHNIK e.V. – Stowarzyszenie elektrotechniki, elektroniki i technik informatycz- nych – towarzystwo rejestrowa- ne) Symbol ten przypomina o utyliza- cji opakowania zgodnie z zasa- dami ochrony ırodowiska. MateriaĜy do powtórnego wyko- rzystania: tektura (z wyjâtkiem fa- listej)74

HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-let- nia gwarancja obowiâzujâca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupujâcemu przysĜugujâ wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniŏej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przy- sĜugujâcych kupujâcemu. Warunki gwarancyjne Okres obowiâzywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. OryginaĜ dokumentu zakupu naleŏy przechowywaä w bezpiecznym miejscu. Ten dokument bödzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu. Jeŏeli w przeciâgu trzech lat od daty zaku- pu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to pro- dukt, wg naszego wyboru, zostanie bez- pĜatnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze ıwiadczenie gwarancyjne zakĜa- da, ŏe uszkodzone urzâdzenie oraz doku- ment potwierdzajâcy zakup (paragon kasowy) zostanâ przedĜoŏone w przeciâgu trzech lat. Do urzâdzenia i dowodu zakupu naleŏy doĜâczyä takŏe krótki opis usterki oraz podaä moment jej wystâpienia. Jeŏeli usterka jest objöta naszâ gwarancjâ, to kupujâcy otrzyma z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wymianâ produktu lub jego istotnej czöıci rozpoczyna siö nowy okres gwarancyjny. Okres obowiâzywania gwarancji i prawne roszczenia zwiâzane z wystâpieniem usterki İwiadczenie gwarancyjne nie przedĜuŏa okresu obowiâzywania gwarancji. To doty- czy takŏe wymienionych i naprawionych czöıci. Ewentualne stwierdzone przy zaku- pie uszkodzenia i usterki naleŏy zgĜosiä na- tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upĜywie okresu obowiâzywania gwarancji pĜatne. Zakres gwarancji Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie suro- wymi przepisami dotyczâcymi jakoıci i do- kĜadnie skontrolowano przed opuszczeniem zakĜadu produkcyjnego. İwiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- no usterki materiaĜowe, jak i usterki powstaĜe podczas produkcji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czöıci eksploatacyjnych, które sâ naraŏone na normalne zuŏycie, oraz uszkodzeĞ czöıci kruchych, np. wĜâcznika, akumulatorów, ŏarówki czy innych czöıci wykonanych ze szkĜa. Niniejsza gwarancja traci swojâ waŏnoıä w przypadku nieprawidĜowego uŏytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwaranto- wania prawidĜowego uŏytkowania produktu naleŏy dokĜadnie stosowaä siö do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsĜugi. Naleŏy bezwzglödnie unikaä sposobów uŏy- cia oraz dziaĜaĞ, które siö odradza lub przed którymi ostrzega siö w instrukcji obsĜugi. Produkt jest przeznaczony wyĜâcznie do pry- watnego uŏytkowania i nie jest przeznaczo- ny do specjalistycznych zastosowaĞ. Gwarancja wygasa w przypadku niezgod- nego z przeznaczeniem i nieprawidĜowego uŏytkowania, stosowania siĜy oraz w przy- padku ingerencji w produkt, których nie prze- prowadziĜo nasze autoryzowane centrum serwisowe.75

Postöpowanie w przypadku gwarancji Aby zapewniä szybkie zaĜatwienie zgĜasza- nego przypadku, naleŏy stosowaä siö do poniŏszych wskazówek:

  • W przypadku wszystkich zapytaĞ nale- ŏy mieä przygotowany numer artykuĜu IAN: 292873 oraz paragon kasowy potwierdzajâcy dokonanie zakupu.
  • Numery artykuĜów znajdujâ siö na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytuĜowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tyĜu lub na spodzie urzâdzenia.
  • W przypadku wystâpienia usterek w dziaĜaniu lub pozostaĜych usterek nale- ŏy w pierwszej kolejnoıci skontaktowaä siö telefonicznie lub za pomocâ poczty elektronicznej z poniŏej po- danym centrum serwisowym.
  • Nastöpnie zarejestrowany jako uszko- dzony produkt moŏna przesĜaä nieod- pĜatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacjâ opisujâ- câ usterkö i moment jej wystâpienia na podany kupujâ cemu adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com moŏna po- braä niniejszâ instrukcjö i wiele innych, fil- my na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie. PosĜugujâc siö tym kodem QR moŏna przejıä bezpoırednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyä instrukcjö obsĜugi, wprowadzajâc numer artykuĜu (IAN) 292873. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 292873 Dostawca Naleŏy pamiötaä, ŏe poniŏszy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej ko- lejnoıci naleŏy kontaktowaä siö z podanym powyŏej centrum serwisowym. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg NIEMCY PL76