AMICA WK 341 210 S - Piwnica na wino

WK 341 210 S - Piwnica na wino AMICA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WK 341 210 S AMICA w formacie PDF.

📄 240 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice AMICA WK 341 210 S - page 92
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące WK 341 210 S AMICA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WK 341 210 S - AMICA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WK 341 210 S marki AMICA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 341 210 S AMICA

PRAKTYCZNE PORADY 97

ROZPAKOWANIE

USUWANIE ZUZYTYCH URZA DZEN 100

ELEMENTYSTEROWANIA 101

ELEMENTY STEROWANIA- JEDNA I DWIE STREFY 101

WŁACZENIE / WŁACZENIE ZASILANIA 101

ZMIANA TEMPERATURE 101

WYBOR OPTYMALNEJ TEMPERATURE 102

OSWIETLENIE WEWNATRZ 102

TRYB USTAWIEN 102

ZMIANA JEDNOSTKI TEMPERATURE Z ^ F / ^ I ODWROTNIE 102

NATEZENIE PODSWIETLANIA WYSWIETLACZA 102

NATEZENIE PODSWIETLANIA WEWNATRZ URZADZENIA 102

ZMIANA KOMUNIKATOW DZWIEKOWYCH 102

WILGOTNOsC WEWNATRZ 102

WYSWIELACZ TEMPERATURE 103

SILENT MODE (TRYB CICHY) 103

TRYB DYNAMICZNEGCHLODZENIA 103

TRYB WEEKENDOWY 103

ALARM TEMPERATURE 103

FUNKCJA PUSH TO OPEN* 103

REGULACJA WRAZLIWOSCI DRZWI NA NACISK 104

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 105

WYJMOWANIE POLEK 105

CZYSZCZENIE 105

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW 105

JESLI URZADZENIE NIE DZIAŁA, NALEZY SPRAWDZIĆ 105

JESLI URZADZENIE DZIAŁA, ALE NIEZBYT DOBRZE, NALEZY SPRAWDZIĆ 106

JESLI URZADZENIE HAŁASUJE, NALEZY SPRAWDZIĆ 106

JESLI NIE DZIAŁA OSWIETLENIE, NALEZY SPRAWDZIC 106

JESLI DRZWI NIE SA ZAMKNIETE PRAWIDLOWO, NALEZY SPRAWDZIĆ 106

Od Dzić codzienne obłowźki stano są prostsze nit z kiedykolwiek. Urzadzenia Atropaćzenie wyjatkowej latwość obstogi i doskonaść efektywnosci. Po przyȩzytaniu instruktji, obstuga nie;będzie problemem.

Sprzet, kórgy opusci fabrykę byd dokadnie sprawdzone przy zapakowaniem pod względem bezpiecznych stwa i funkcjonalnosci na stanowiskach kontrolnych.

Prosimy Państwa o uwazność lekture instrukcji obstugi przydary w niche sączówek uchroni Państwa przydniem nowe zachowymi przechowywoć tak, aby są zawys pod rękan.

Naleź dokladnie przyestrzejność instrukcji obstogi weluunikacja nieszczęsliwych wypadkB.

Z powazaniem

Amica

WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

  • Aby zapewnic bezpieczenstwo i zmniejszyc ryzyko obrażen lub porazenia pradem, naleźy przystręgać wszystkich srodków ostrożnosci wymiemenionych poniȩjej.
  • Urzadzenia to jest przyznaczone do uzytku domowej w pomieszczeniach i podobnych zastosowan, takich jak:
  • Gospodarstwa rolne oraz przy czientsów w hotelach, motelach i innych srodkowiskach mieszkalnych;
  • Srodowiska typu bed and breakfast;
  • Kuchnie dla „pracowników w sklepach, biurach i innychŚro dowiskach pracy;
  • Catering i podobne zastosowania niedetalaliczne.
  • Urzadzenia musi byc przyzenoszone przyez co najmnej 2 osoby.
  • Producent zastrzega sostie möglichść dokonywa-nia zmian niewpływojasych na dzialanie urzadze-nia.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkodied wynikle zNieprzestrzegania zasad umieszczonych w niniejszej instrukcji.
  • Prosimi o zachowanie tej instrukcji w celu wykorzystania jej w przyszłosci lub przybekazania ewentualnemu następnemu uzytkowników.
  • Niniejszy sprezt nie jest przyznaczony do uzytkowania przyez osoby (w tym;dzieci) o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku dozwiedczenia lub znajomość spreztu, chyba, zeODYwa są to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją uzytkowania spreztu, przykazanej przyez osoby odpowiadajace za ich bezpieczędwo.
  • Naleźny zworocic szczególna uwage, aby z urzadzenia nie korzystały pozostawione bez opieki daneci.

Nie naleź y pozwalać im bawić sązadzeniem. Nie wolno im siadać na elementach wysuwanych i zawieszȩć są na drzwiat.

  • Urzadzenia pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie naleź uzytkości jej w piwnicy, sieni, w nieogrzewanym domku letniskowyjm Jesenia i zimą.
  • Podczas ustawiania, przyzesuwania, podnoszenia nie naleźychy chwytać za uchwyty drzwi, ciąnacja za skraplacz z tyłu lodówki oraz dotykać zespołukompresora.
  • Prźed kaźda czynnoscią konserwacyjna naleź wyłąc wtyczkte z gniaźdka sieciowych. Nie naleźcy ciąȩć za przyzewód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
  • Dzwiecki slyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodOWane przyrozszerzanie i kurczenia są czeci na skutek zmian temperatury.
  • Ze wźględu na bezpieczędwo nie naleźny naprawość urzadzenia we wąsnym zakresie. Naprawy, wykonywane przyez osoby nie posiadȩcie wymaganych kwalifikacje mogą stanowania病毒感染em bezpieczędwo dla uzytkownikia urzadzenia.
  • Naleźny uwaźć, aby nię uszkodzić obiegu chłodniczejno, np. przyzeznakfulcie kanalów srodka chłodniczejno w parowniku, złamanie rur. Wytryskujacy czynnik chłodniczy jest palny. W przyypadku dostania są do oczuNSEcie przepłukac je czysta woda i wezwac natychmiast lekarza.
    Uwaga! Jeźeli przywośd zasilajczyNieodłaczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieleny u wytwórcy lub w spezialistycznym zakstädzie naprawczym albo przyez wykwalifikowaną osobę w celuunikność zagrozenia.
  • Urzadzenie naleź ycałkowicie odłączyć od zasilania (poprzej wymiagnęcie wtyczki z gniaźdka sieciowych) na czas wykonywania czynnosci takich jak czyszczenie, konserwacja przyzmiana.),

ustawienia.

To urzadzenia sąbyc uzywane przy czieci w wieku 8 lat i starsze, przyez osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku dozwiadczenia lub znajomosci sprzetu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urzadzenia w sposob bezpieczny i znaja zagrozenia zwiazana z uzytkowaniem urzadzenia. Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie powinna byc wykonywania przy czieci chyba ze ukończyty 8 lat i są nadzorowane przy czieci zdozwiednia osobe.
Urzadzenia nie naleźcy czyscić para
- Trzymaj urzadzenia i了我的 przyłączenowy z dala od dane ponijej 8 lat.
- Nie zanurzać przyłączeniowej ani wtyczki w wodzie.
- Trzymać przyłączeniowy z dala od gorą-cych powierzchni.
- Nie dopuszczac aby przyłączeniowy zwaśa na krawędzi stoły lub blatu.
- Nie uzywaj elektrycznych urzadzeń wewnatrz komory
- Nie uzywaj narȩźdi do przyspieszzenia rozmrażania
- Czyść regularnie otwory wentylacyjne urzadzenia (w przypadku urzadzen do zabadowy lub podblatowych)
- To urzadzenie nie jest zaprojektowane do działania z elektronicznymi programatorami czasowyymi, ani innymi urzadzeniAMI do odcinania zasilania bezposrednio przy这点 zdalmie.
- W przypadku przypadkowej rozlania cieczy na elementy elektryczne natychmiast odłucz urzadzenia od zasilania.
- Naleź upewnić są, ze podczas czynnosci montażowych, przywoź zasilajczy nie zostaw przygnie

cionyczytezuszkodzony.

  • Przed utylizacja urzadzenia naleź y uczynic je niedzbatnym do uzytku. Obejmuje to odłączenia od zasilania i odciepie przyzewodu zasilajność. Aby zapobiec uwieżieniu daneci lub zwierȩ t w urzadzeniu, zdemontuj drzwi, zawiasi y zamki.
    Uwaga: Jeźeli urzadzenia nie posiada komory *, oznacza to, ze To urzadzenia chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania srodkowski spożywczych.
  • Minimalny okres, w którym dostępne są czȩci zamienne niedźbudne do naprawy urzadzenia wywnosi 7 lub 10 lat wazoleńosci od rodzaju i przyznaczenia czȩci zamiennej i jest zgodny z Rozporzadzeniem Komisji (UE) 2019/2019.
    Wykaź częsci zamiennych i procedura ich zama-wiania są dostepne na stronach internetowych producenta, importerera lub upoważnionego przystawciela.

INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZADZENIA

  • Urzadzenie podłucz do zasilania po upływie 24 godzin od momentu rozpakowania iustawietenia w docelowym.),
  • Naleź wyrob Rozpakowac, usunac taszmy klejace zabezmieczajace drzw i wyposazenie. Ewentualne pozostawe resztki kleju myznus uznac delikatnym srodkiem myjacym
  • Wétrtrze chłódziarki oraz elementy wyposzazenia naleź y wymić letnia woda z dodatkiem pląnu do mycia naczyń, a sątePNIE wytrzej i wysuszcyc.
  • Chłodziarke naleź ustawic na równym, poziomym i stabilnym podzózu, w suchym, przywietrzanym i nienasławonecznionym pomieszczeniu z dala od zródel ciepla, takich jak kuchnia, grzejnik centralnégo ogrzewania, rura centralnégo ogrzewania, instalacja wody cieglije itp.
  • Na powierzchniach zewnetrznych wyrobu要去 znajdowac sie folia ochronna, nalezy ja usunac.
  • Nalezy zapewnic ustawienie wyrobu w poziomie, odpowiednio wkręcajac 2 regulowane noźki (Rys. 1).
  • Zachowaj wolna przyestrzen po bokach i z tyfu urzadzenia (patrz rysunek montażowy)
  • Upewnij sie, ze instalacja urzadzenia w jabudowie meblowej nie bedzie blokować katki wentylacyjnej znajdujacej sie w dolnej czȩchłodziarki
  • Po pierwszym uruchomieniu urzadzenia要去 pojawic sie specyficzny zapach. Zniknie on gdy wnetrze urzadzenia zostanie schlodzone

  • Przy pierwszym uruchomieniu kompresor urzadzenia bedzie dziać niereprzerwanie,ź do momentu uzyskania zadanej temperatury wewnatrz chłodziarki

  • Po odłączeniu zasilania, ponowyne和他的 podłączenia zaleca są wykonac po upływie min. 5 minut. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia kompressora.
    W wybranych modelach prawidłowa temperatura zostanie pokazana na wyświetlaczu dopiero po upływie kilku godzin od uruchomienia chłodziarki
  • Urzadzenie naleź podłaczyc do sieci prȩdu przyemienego 220-240V, 50Hz, po przyez prawidławo zainstalowane gniażd ko elektryczne, uziemiezone i za bez pie czo ne bezpiecznikiem 10 A.
    Uziemienie urzadzenia jest wy'ma ga ne przyepisami prawa. Producent zrze ka sie jakiejkolwiek od po wie dzial no sci z ty tu t u ewen tu al ny szkód, jakie moga po niesz osoby lub przyedmioty na sku tek niewypenienia obowiazku na lo zo ne go przyez ten przyepis.
  • Nie naleźny uzywać (£aczników) adaptocyjnych, gniaźd wielokrotnych (rozdzielacja), przydźłoewych. Jesli za cho dzi konieczność sto są nia przydź za cza,要去 byc tylko przydź z kolarskiem ochronnym, jej no gniaź do wy po sia da są cy atest bezpieczność vDE/GS.
  • Jesli zostanie zastosowany przy (£u £acz (z kołkiem ochronnym, posia da ja cy znak bezpieczędstwa), to loro gniaźdo musi leęc w bezpiecznej od le go sci od zle wo zmy wa ków iNie sąć narażone naazolewanie woda i roznymi sciekami.
  • Naleź yapewnic moziwość odączenia urzadzenia od sieci elektrycznej, poprzej wyłącie wtyczki lub wyłączenia wyłączni ka dwubiegunowego.

Klasa klimatyczna

Informacja o klasie klimatycznej urzadzenia znajduje są na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuju) wyrob działa optymalnie (prawidłowo).

Klasaklimatyczna
Dozwolona temperatura otoczenia

SNrozszerzona umiarkowanaUr曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 10 °C do 32 °C
N umiarkowanaUr曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 16 °C do 32 °C
ST subtropikalnaUr曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 16 °C do 38 °C
TtropikalnaUr曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 16 °C do 43 °C

PRAKTYCZNE PORADY

  • Jeźeli swiatło wewnatrz urzadzenia pozostaje wączone, naleź ypa

miętać,źe temperatura wewnatrix urzadzenia bedzie wyźsa

  • Temperatura wnetrza zalezy od ilosci i fodzaju przechowywnych butelek z winem
  • Aby zagwarantować bezpieczędwo uzytkownikka oraz wysoka jakodate przechowywanego wina, nie instaluj urzadzenia w wilgotnych pomieszczeniach
  • Przechowuj butelki wina w wyznaczonych mistręscah
  • Chłodziarka ma ograniczona pojemnosc, nie uimieszczajość bu-telek niz okresloña ilosc (Patrz karta produktu)
  • Nie otwieraj drzwi chłodziarki jejęsli nią jest to konieczne
  • NiePokrywaj polek folia alumiowa, ani innym materialem. Blokuje to cyrkulacion powietrzawewnatrz urzadzenia
  • Aby uniknac uszkodzenia usczelki drzwi, przy wymiagnieciem polki upewnij sie, ze drzwi są calkowicie otwarte. Polki nalezy wsuwac do oporu, w innym wypadku, polka要去 odksztacic uszczelke, co要去 spowodawac jej calkowite uszkodzenie.
  • Nie wysuwaj załadowanych połek poza granice wysuwu (około 1/3 dęgosci połki)
    To urzadzenie zaprojektowano do przechowywania butelek z winem, nie uzywaj go do innych celow.
  • Stabilnosć temperatury ma bardzo duź eznaczenia podczas przycho wywnia wina
  • Wystawienie chłodziarki na promienie sstoneczne, duze wahania temperatury, wysoka wilgotnosć jak i wibracje majora spowodować ze wino出入境ne do spoźycia
  • W okresach wysokiej wilgotnosci na zewnetrznych powierzchniach szklanych drzwi要去 pojawic sie skroplona para wodna. Aby temu zapobiecazolec sie instalowac urzadzenie w suchym, odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu
  • Wybrane modele posiadaja uchwyt zewnetrzny, nalezy go przykrecić we własnym zakresie. Nie uzywaj doingo celu elektronarzedzi (Rys. 3)*. Aby to zrobić, pociagnijlekko uszczelkę drzwi na bok i umiesc s Ruby po wewnetrznej stronie drzwi. Wyrownaj uchwyt z otworami na zewnatrz drzwi i dokrć s Ruby srubokrętem. Ponownie zało uszczelkę drzwi.
  • Maksymalna pojemnosć urzadzenia podana jest w karcie produktu dołączonej do chłodziarki. Pojemnosć ta dotyczy standardowych butelek typu Bordeaux 0,751
  • Wybrane modele posiadaja blocade przyciwko przewróceniu sie urzadzenia. Zamontuj ja wg załaczonego schematu. (Rys. 6)*.
  • To urzadzenie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenia do zabadowy.
  • Aby osiagnac najlepszy poziom konserwaczji zywnosci przyzej są majdłuźsy okres i uniknac jej marnowania, naleź rozmiescić produkty jak pokazano na Rys 12. Dodatkowo rysunek ten obrazujede Rozkjad szuflad, koszy i polek, ktopliny uozliwa najbardziej efektywne wykorzystanie energii przyzej urzadzenia chłodnicze.
  • Przechowywanie zywnosci w odpowiednich warunkach i temperaturze, wydluzy jej okres przydatnosci do spożycia i zoptymalizuje zuźcie energii elektrycznej. Zakres odpowiednich temperatur powinien znajdłowac są opakowaniach lub etykietach produktów spożywczych.

Urzadzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przyd uzko dze niem. Po Roz pa ko wa niu urza dze nia pro si my Pan stwa o usu niecie ele men tow opa ko wa nia w spo sobNieza gra za ja c sro do wi sku.

Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla srodowiska na tu rane go, w 100% nagłą są do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.

Uwaga! Materialy opa ko wa nio we(wo recz ki po li et le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na leź w trakówropażpakowywania trzy mać z dala od;dzieci.

USUWANIE ZUZYTYCH URZA-DZEN

AMICA WK 341 210 S - USUWANIE ZUZYTYCH URZA-DZEN - 1

AMICA WK 341 210 S - USUWANIE ZUZYTYCH URZA-DZEN - 2

To urzadzenie jest oznaczone zgodnia z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE oraz polska Ustawa o zuzytym spreść elektrycznym i elektronicznym symbolism przyzekreslonego kontenerana odpady. Takie oznakowanie informuje, ze spreźteden, po okresie seinen

uzytkowania, nie sąze byc umieszczany sącznie z innymiOADpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego.

Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzącym zbieranie zuzytego spreźtu elektryczné i elektronicznego. Prowadźćy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne"Justostki, tworza odpowiedni system umozliwiauxćy oddanie tego spreźtu.

Węasciwe postępowanie ze zuzytym sprzȩtem elektrycznym i elektronicznym przyczyna są do unikNiecia szkodliwych dla zdrowia ludzi i srodkowiska naturalnégo konsekwencji,Dynikajćych z obecnosci składników niebeźpiecznych oraz niewȩasciwego składowania i przytetwarzania takiego sprzȩtu.

ELEMENTYSTEROWANIA

Elementy sterowania- jegna i dwie strefy

Panel sterowania jestPokazany na rysunku 4. Pokazany jest rowniez ponijej:

Jedna stefa

AMICA WK 341 210 S - Elementy sterowania- jegna i dwie strefy - 1

Dwie strefy

AMICA WK 341 210 S - Elementy sterowania- jegna i dwie strefy - 2

  • Przycisk zasilania
  • Przycisk oświetlenia
    • Przycisk "+"
    • Przycisk "-"

Włączenia / wyłączenia zasilania

Aby wączyć chłodziarke do wina nacisné i przytrzymaN przycisk zasilania przyez 1 sekunde.

Aby wyłaczyc chłodziarke do wina nacisné i przytrzymać przycisk zasi-lania przyez 5 sekund.

Uwaga: Całkowite wyłączenia urzadzenia jest möglich poprzej odȩczenia przyzewodu zasilajność z gniaźdka.

Zmiana temperature

  • Naciskać przycisk "+" lub "-" do wyświetzenia odpowiednej temperatury na wyświetlaczu.
    Domyslne ustawienie temperature to 12^ / 54^ (dla modeli z jeder na strefa)
  • Dotyczy modeli z dwoma strefami: Dla strefy gornyj/lewej domyslne ustawienie temperatury to 8^ / 46^ , graz dla strefy dolnej/prawej domyslne ustawienie temperatury to 12^ / 54^ .
  • Aby sprawdzić ustawiona temperaturé nacisnac w dowolnym czasie przycisk "+" lub -, a ustawiona temperatura bestehtige migac na wy-swietlaczu LED przyez 5 sekund.
  • Kiedy chłodziarka do wina jest wączona wyświetlacz wskazuje aktu alna temperaturę wewnatrz.

Uwaga: Temperatura w dolnej strefie musi byc ustawiona taka sama lub wyźsa niz w górnaj strefie.

Wybor optymalnej temperature

Najlepsza temperatura przechowywnia wina to 13 - 15^, ale wino mozna przechowywać rownież w temperaturze serwowania. Dla wina czerwonego jest to 15 - 17^, a dla wina biazego 12 - 13^.

Oświetlenie wewnatrz

Chłodziarka do wina posiada dwie opcje oswietlenia wewnetrzngo. Aby przyłączyc są z jedernej opcji na druga, nacijsni i przytrzymaj przycisk oswietlenia przyez 5 sekund.

  • Tryb wyświetlania - Ten tryb pozostawi swiatło wewnetrzne wączone na state, uzmolniwiejac obejrzenie zawartosci chłodziarki do wina w dowolnym momencie. Wskaznik swietlny zastawiec są w trybie wyświetlania.
  • Tryb oszczędznia energii - Ten tryb wącza swiatło wewnegrzne tylko wtedy, gdy drzwi są otwarte.

Trybustawien

Niektore ustawienia są dostepne jestynie w odpowiednim trybie.

Zmiana jegnostki temperatury z^0F / ^0C i odwrotnie

Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie uzyj sensorów + oraz - w celu zmiany"Justostki. Aby zatwierdzić zmianę dotknij sensor Dotknij przez 5 sekund, aby wyjsć z trybu.

Nategenie podswietlania wyswietlacza

Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor # jegnokrotnie. Teraz uzyj sensorow +praz w celu zmiany natezenia podswietlania wyswietlacza. Domysinie wartosc ustawiona jest na d1. Aby zatwierdzic zmiane dotknij sensor Dotknij +przez 5 sekund, aby wyjsc z trybu.

Nategenie podswietlania wewnatrz urzadzenia

Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor ◆ dwukrotnie. Teraz uzyj sensorów ◆raz w celu zmiany natezenia podswietlania. Domyslinie wartosć ustawiona jest na L3. Aby zatwierdzić zmianę dotknij sensor ◆ Dotknij ◆rzez 5 sekund, aby wyjsć z trybu.

Zmiana komunikatów przywickowych

Dotknij i przytrzymaj sensor +przej 5 sekund, nastepnie dotknij sensor © czterokrotnie. Teraz uzyj, sensorów +oraz w celu zmiany komunikatów dzwiekowych. Domyslne ustawuminium to S1, mözliwe wariancy:

S0: Dzwiek sensorow W.L. / Alarm dzwiekowy WYL.

S1: Dzwiek sensorow W.L. / Alarm dzwiekowy W.L.

S2: Dzwiek sensorów WYL. / Alarm dzwiekowy WYL.

S3: Dzwiek sensorów WYL. / Alarm dzwiekowy Wl.

Aby zatwierdziczmianegdotknij sensorDotknijprzez5 sekund,aby wyjsc ztrybu.

Wilgotnosć wewnatrz

Niekotre modele chłodziarek do wina są wyposzazone w system utrzymania optymalnej wilgotnosci w chłodziarce. Napelnic pojemnik systemu wilgotnosci do 3/4 objętość woda. Umieść pojemnik na szynach na gornype sązek jak pokazano na rys. 2. Ustawic pojemnik prawidów, aby nie doszło do rozlania wody. Sprawdzac regularnie poziom wody i w mia-) potrzeby uzupeńic.

Wyświetlacz temperature

Wyświetlacz temperature wskazuje aktualné temperature wewnatrix. Wyświetlacz miga:

  • Podczas ustawiania innej temperature
  • Jesli temperatura wewnătrz rožni sie'o +/- 5° od temperatury usta-wionej.

Słuzy to ostrzeżeniu przyzed uszkodzeniem zawartosci chłodziarki są temperatura nadmiernie wzrosnie.

Silent Mode (Tryb cichy)

Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor ① trzykrotnie. Teraz uzyj sensorów ②raz w celu ustawienia trybu cichego (F0). Po osiagnieciu wymaganej temperatury urzadzenie działa bez pracy wentylatora. Chłodziarka do wina ma domyslnie ustawiony tentryb.

Tryb dynamiczngo chlodzenia

Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor ① trzykrotnie. Teraz uzyj sensorów ②raz w celu ustawienia trybu dynamicznego (F1- połowa czasu, F2- Pelen czas). Wentylator naprze-miennie pracuje i wyłacza sie, aby utrzymać cyrkulacjegowietrza nawet wtedy, gdy osiagnieta jest wymagana temperatura. Zapewnia to staź i rownomierna wilgotnosć i temperature w chłodziarce i stwarza idealne warunki do dlugotrwaławego przechowywnia wina.

Tryb weekendowy

W tym trybie wyłaczny jest wyświetlacz, oświetlienie wewnatrz i sygnaty dzwiekowe. Chłodzenia jest stale utrzymywane.

Aby wączyc tryb weekendowy nacisnac i przytrzymac przyez 5 sekund jegnoczesnie przyciski zasilania i oswietenia. Wskaznik bedzie migać cztery razy i potwierdzi wączyne trybu. Tryb wączy sie automatycznie po 96 godzinach; aby wączyc tryb w dowolnym czasie nacisnac i przytrzymac jegnoczesnie przycisk zasilania i oswietenia przyez 5 sekund.

Alarm Temperature

Jesli temperatura wzrośćnie lub spadnia poniȩzej okreslonego zakresu, Rozlegnie są alarm dzwiekowy, a wyświetlacz;będzie migać. Powodem要去 byc:

  • Chłodziarka nie osiagnęta jesteczne ustawionej temperatury (po pierwyszym wączeniu).
    Wystapipla przerwa wzasilaniu.
  • Chłodziarka do wina jest przy.§adowana.
  • Drzwi nie są zamknięte prawidłowo.

Funkcja Push To Open*

Funkcja jest aktywna gdy urzadzenia jest podlaczone do zasilania. Popchnij drzwilekko do wewnatrz,drzwi zostana nieco uchylone, wtedy mozeszej swobodnie otworzyc. Nie blokuj drzwi podczas automatyczné gootwierania,mez to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu Nie blokuj tloka pchajacego,to mały element odpowiedzialny za otwieranie drzwi. Jeźeli tlok z powodu zablokowania uniemozgliwi zamkniecie sie drzwi, odłacz urzadzenia od zasilania i po oko to 10 sekundach tlok powinien wrocicdo poprawnego połozenia. System otwierania drzwi działa poprawnie po upływie okto 3 sekund po zamknieciu lub otwarciu drzwi. Jezeli drzwi nieda sie otworzyc od razu po ich zamknieciu, odczekaj troche czasu.

Regulacja wraižiwość drzwi na nacisk

Abyzmienic wrażliwość na nacisk drzwi przy funkcj Push To Open wykonaj nastepujuce czynnosci:

  • Otworz drzwi
  • Obróć sråbę w górnaj srodkowej czȩci drzwi w kierunku przyckiwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zȩkaźyc zcułość i zgodnia z ru-chem wskazówek zegara, aby zmiejejszycz zcułość.
  • Zamknij drzwi i sprawdź,czy są prawidłowo wyregulowane Zbyt mocne obrćenie s Ruby w Jednym z kierunków są spowodowej automatyczne otwarcie drzwi, nawet bez ich pchania lub mocngo za mykania, lub są spowodowej, ze drzwi nie otworza są nawet przy mocnym pchnieciu.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed czyszczemiem i konserwacja odłucz urzadzenia od zasilania.

Wyjmownikie polek

  • Aby wyjac polki z chłodziarki wina, w pierwszej kolejnosci wyjac wszymstkie butelki, a nastepnie pociąnac polkę do przydru,ź wciecia po obydwu stronach polkji wyrownaja są z plastikowymi wypustkami po obydwu stronach komory (jak pokazano na rys. 5). Nastepnie podniać polkę do góry i wymiąnac do przydru.
  • Aby włoźyc polkę postepowej w odwrotnej kolejnosci.

Czyszczenie

  • Nie stosowac sciernych srodkow czyszczacych i detergentów. Po umyciu wypłukać i dokladnie osuszyc.
  • Obudowe urzadzenia i uzczelki drzwi myc uzywajac wody z delikat-nym srodkiem myjacym, po umyciu dokladnie osuszyc.
    Wnetrze urzadzenia czyscić roztworem sody w cieptej wodzie.
  • Polki myc osobno woda ze srodkiem myjacym. Nie wiktadać polek do zmywarki.
  • Panel sterowania przycecierac wilgotna sciereczka, a przypod到账ieniem urzadzenia do zasilania dokladnie osuszyc.
  • Po.umyciu podłaczyc urzadzenie do zasilania.
  • Jesli urzadzenieNie bedzie wykorzystwyane przyez dluzszy okres, odaczyc od zasilania i dokladnie umyc. Drzwi pozostawic uchylone, aby zapobiec powstaniu zapachu lub skraplaniu sie wody.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

W przypadku jakichkolwiek problemów, przyd wezwaniem serwisu sprawdzić wskazówki co do samodzielnégo rozwiazywania problemów, aby uniknac niedopotrzebnych wizyt serwisowych i obráżenia kosztami.

Jesli urzadzenie nie działa, naleź sprawdzić

Czy zasilanie jest podłaczone do urzadzenia
Czy bezpieczniki lub wyłaczniki zabezmieczajce w domu są sprawne,
- Czy gniazdo jest sprawne. Podłaczyc内在 urzadzenia elektryczne, aby sprawdzićczy gniazdo jest sprawne.
- Temperatura otoczenia musi siemieciw klasie klimatycznej, do ktorej urzadzenie zostano przystosowane.

Jesli urzadzenie działa, ale niedzbyt dobrze, naleźy sprawdzić

Czy urzadzenie nie jest przyciezenia.
Czy została ustawiona odpowiednia temperatura.
Czy drzwiszamkniete prawidtowo.
Czy uszczelka drzwiOCRze dolega
Czy wentylacja z bokow i z tyfu urzadzenia jest wystarczajaca.
- Temperatura otoczenia musi siemieciw klasie klimatycznej, do ktorej urzadzenie zostano przystosowane.

Jesli urzadzenie hałasuje, naleź sprawdzić

Czy urzadzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie.
Gaz chlodniczy znajdujacy sie w ukladzie powoduje haas, nawet jesti spreźarka nie pracuje.
- Podczas pracy urzadzenia wentylator要去 obracac, nawet jesti nie działa spreżarka.

Jesli nie działa oswietlenie, naleź sprawdzić

Czy zasilanie jest podłaczone do urzadzenia.
- Beźpieczniki lub wyłaczniki zabezmieczajace w domu są sprawne.
- Przycisk oświetlenia nie jest w poźycji wyłaczonej.

Uwaga:

Oświetlenie LED powinno być serwisowane przy cz technika. Nie naleźny naprawiaux oświetzenia bez stosownych uprawnien.

Jesli drzwi nie są zamknipte prawidłowo, naleź sprawdzić

Czy urzadzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie.
- Jesli drzwi byly zdejmowane, mogły nie zostac zamontowane prawidówwo.
- Uszczelka drzwi jest zabrudzona.
- Półki nie są prawidłowo włozone.

Jesli na wyświetlaczu swieci są "E1" lub "E2"

  • Uszkodzenie czujnika temperature. Naleź skont⁺t⁻w⁻ć są z serw⁻sem

EPREL

Wiecej informaci o produktie znajduje sie w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacjaromatica uzyskać skanujac kod QR z etykiety energetycznej lub wpisujuc model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarde EPREL https://eprel.ec.europa.eu/

MONTAZ COKOŁU

Montaż powinien być wykonany przyze co najmiej dwie wykwalifikowane osoby. Powierzchnie pod drzwiami na czas montaź u zabezmiecznikiem lub tekture. Podczas montaź nie przechylaj urzadzenia o sącej jak 45^ . Po przechyleniu urzadzenia odczekaj minimum 8h, po tym czasie możesz wączyć urzadzenia.

  1. Odkrć s Ruby które mocuja co-kóf i wspornik dolny (Rys. A).
  2. Włódz zaczepy w szklanej częsci cokół do otworów w gornyczeci metalowej cokół. Ustaw cokóf tak, aby otwory w wewétrznej krawędzi sekci cokół ze szklanym frontem znajdowy są na poziomie otworów w cokole metalowym. Ponownie wkręc s Ruby (2) (Rys. B)

AMICA WK 341 210 S - MONTAZ COKOŁU - 1

AMICA WK 341 210 S - MONTAZ COKOŁU - 2

GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAźOWA

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo-wiada za jakiekolwiek szkody spowodOWane nieprawidlowym po ste powa niem z wyrobem.

Serwis

  • Producent sprzetu sugeruje, by wzelkie naprawy i czyn no sci re gu laccyj ne byly wy ko ny wa ne przyez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Ze wzgliedu na bezpieczensteinwo nie nalezy naprawiac urzadzenia we wlasnym zakresie.
  • Naprawy, wykonywane przyez osoby nie posiadajace wymaganych kwalifikacja moga stanowic powazneNiebezpieczenstwo dla uzytkowy nika urzadzenia.
  • Minimalny okres obowiazywania gwarancji na urzadzenie offerowane przyez producenta, importerera lub upowaznionego przyedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
  • Urzadzenia traci gwarancje wDyniku samowolnych adaptacioni, przyrobek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczen spreztu lub是我国的著名作家,他的作品有《夜》、《春》和《秋》。

Zgloszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Jeźeli urzadzenia wymaga naprawy, daneź skontaktuć sie z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontkontowy numer Telefonu znejduje sie w karcie gwarancyjnej. Prźed kontkontem daneź przygotowej numer seryNJy urzadzenia, znejduje sie on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przyopsis go poniżej:

AMICA WK 341 210 S - Serwis - 1

Oświadczenie producenta

Producent deklaruje niniejszym, ze wyrób ten speltnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:

  • Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU
  • Dyrektywy kompatybilnosci elek tro ma gne tycznej 2014/30/EU
  • Dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/EC
  • Dyrektywy RoHS 2011/65/EU

i dlatego wyrob zostal oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodnosci udostepniana organom nadzorujacym rynek.

Estimado CLIENTE

PL: Cokóf pod chłodziarka, nalezy wyciac w odpowiedni sposob. Szklane drzwi urzadzenia powinny byc wyrownane z frontem mebla. Aby zapewnic stabilnosć, nalezy wykrećregulowane noźki, az urzadzenia dotknie blatu roboczego. To urzadzenia zostalo zaprojektowane tak, aby pasowa lo pod blaty kuchenne o wysokość od 820 do 890 mm, uzyj regulowanego cokołu, aby zaślonić frontowe noźki urzadzenia.

  • Z powodu calkowitej jabudowy urzadzenia, przygotowej kanał wenylacyjny biegnancy od posadzki, za urzadzeniem, az do samego szczytu mebla. Pomiędzy sciana pomieszczenia a urzadzeniem nie powinno byc scianki meblowej (nalezy zachowac wolna przyestrzen). Kratka wenylacyjna powinna miać co najmiej 250cm²

  • Aby zapewnic poprawnosc fungcjonowania urzadzenia, otwory wentylacyjne nigdy nie powinny zostac zakrywane. Nalezy regularnie czyscić kratkę wentylacyjna.

ES:

PL - Automatyczna wentylacja (w zależnosci od modelu)

Urzadzenia posiada wbudowy system wentylacji, ktory automatycznie Rozprowadza ciepie powietrze generowane z tylu. Wlot powietrza znajduje sie pod drzwiczkami urzadzenia, a wylot ciepiego powietrza naGORze drzwiczek. Aby zapewnic optymalne dzialanie, wloty i wyloty powietrza nigdy nie moga byc zablokowane ani zakryte. Regularne czyszczenie z osadow kurzu jest rownież wazne.

PL- Regulacja cokół (w zależnosci od modelu)

Wybrane modele urzadzen为主要 wstepnie zamontowany cokoj. Poczatkowo jeder czesco koko znajduje sie za druga. Proces regulacji nie jest skomplikowy, wykonaj ponizej opisane kroki:

  1. Wykreć górně s Ruby (1) znajdujace sie po obu stronach cokołu
  2. Poluzuj lub wykreć dolne šruby (2) po obu stronach cokolu. Niewystarczajace wykręcenie sąsowodowej uszkodzenia cokolu
  3. Ostrożnie opusć cokóń na odpowiednia wysokość
  4. Włódz górne Śruby (1) i je dokrec. Dokrec dolne Śruby (2).
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AMICA

Model : WK 341 210 S

Kategoria : Piwnica na wino