WS 1823 - Termometr higrometr ADE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 1823 ADE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WS 1823 ADE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr higrometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 1823 - ADE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 1823 marki ADE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 1823 ADE
funzione sveglia | Termometr/higrometr z funkcjä budzenia


Bedienungsanleitung
WS1823
Operating Instructions | Instrucciones de operacion Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obslugi

Zakupiony wysokiej jakosci produkt marki ADE污染防治 w sie intelligentne funkcje z wyjectkowa stylistyka. Ten higrometr jest idealmnym przyrzadem pomiarowym do sprawdzania wlasciwość klimatu w pomieszczeniu. Wieloletnie dozwiedczenia marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzone jakosci. Zyczymi wiele radosci i pomyślnosci podczas kontrolłowania i sprawdzania danych bogody. Zespół ADE
Zakres dostawy
- Termometr/higrometr składa są z następućych elementów:
-Stacja bazowa
-3 radiowe czujniki zewnętrzne
Baterie:
-2 x LR03 (AAA) do staci bazowej
-2 x LR6 (AA) do kaźdego radiowego czujnika zewnętrznego
Instrukcja obstugi
Spis tresci
Zakres dostawy 122
Informace ogolne 124
Uzycie zgodne z przyeznaczeniem 125
Bezpieczestewo 125
Stacja bazowa 128
Radiowy czujnik zewnetrzny 130
Uruchomienie. 131
Radiowe czujniki zewnetrzne 131
Stacja bazowa. 132
Lista kontrolna w przypadku braku transmisji danych czujników zewnętrznych.....132
Ustawianie godziny i daty. 133
Wybór.), 134
Ustawianie urzadzen 135
Réczne Łęczenie czujnika zewétrznego......135
Uzytkowanie 136
Budzenie 138
Czyszczenie 140
Usterka/srodek zaradczy 140
Dane technicznne 141
Deklaracja zgodnosci 142
Gwarancja 143
Utylizacja 143
O instrukcji

Niniejsza instrukcja obstugi zawiera opis bezpiecznej obstugi i pielegnacji artykułu. Instrukcję obstugi naleź przechowywać w celu jej poźniejszego wykorzystania. Jeźeli produkt;będzie przykazywany内在oj osobie, naleź przybekazć rownikę tę instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcjji obstugi sąsowodowej obrażeniaciała lub uszkodzenia produktu.
Objasnienie znaków

Ten symbol w połączeniu ze sąwem NIEBEZPIECZENSTWO ostrzega przyd powaźnych obrażeniami;cieła.

Ten symbol w połączeniu ze sąwem OSTRZEJEZENIE ostrzega przy obrażeniamiciała sredniago i lekkiego stopnia.

Ten symbol w połaczeniu ze sąwem WSKAZÓWKA ostrzega przyd stratami materialnymi.

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki.
Użycie zgodne z przyeznaczenia
- Ten termometr/higrometr s Foley do pomiaru temperature i wilgotnosci powietrza wewnatrz oraz na zewnatrz.
- Urzadzenie posiada ponadto funkcję budzenia.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do zastosowan komercyjnych.
Bezpieczenstwo
- Ten produktdgebyc uzywany przydzieci od 8. roku zycia oraz przyez osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, sensoryczonymi lub umysłowymi sądz takie, ktorym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przyszły przyszkolenie z zakresu bezpiecznego uzytkowania produktu i RozumiejaDynikajaceztego niebepezcie)—stwa.
Dzieci nie mogą baweć sie produktem.
Dzieci nie mogączyscić ani serwisowania urzadzenia, chybaźemajcno najmiej 8 lat i są nadzorowane. - Połkniȩcie baterii stanowy zagrożenie dla zęcia. Urȩdzenia i baterie sąȩzy przechowywoć w sprawscu niedostepnym
dla małych daneci. W przypadku połknięcia baterii naleźny natychmiast zworćcie są o pomoc medyczna.
NiebezpieczeINSTwo dla daneci
Dzieci nalezy trzymać równieź z dala od opakowania i małych elementów znajdujćych są w zakresie dostawy. Połkniȩcie grozi uduszeniem.
NIEBEZPIECZENSTWO pożaru/obrażen i/lub wybuchu
- Niebezpieczność wybuchu w przypadku niewościowej wymiany baterii. Baterie sąȩwymieniać tylko na takie same lub na typ o takich samychośćwośćciach. Przejstrzegać punktu „Dane techniczne".
Baterii nie wolno Ładowaec, reactywować w inny sposob, Rozkładać na czȩsci, wrzubać w ogien lub powodować ich zwarcia. W przyciwnym razie wystepuju podwyźszone niebezpieczeniawo wybuchu i wycieku, a dodatkowo mogą ulatniać sie gazy!
Unikać kontaktu cieczy baterii ze skóra, oczami i blonami sluzowymi. W przypadku kontaktu.),,) styku naleź natychmiast obficie spłukać czysta wod i bezposrednio po tym udać są do lekarza.
Informacja o szkodach rzejczowych
-
Nie zanurzać artykułu w wodzie lub w innych płynach.
-
Chronic urzadzenie przydaczne uderzeniem i wstrzasami.
Wyjac baterie z urzadzenia, jejeli są wyczerpane lub urzadzenie nie;będzie uzytkowane przyez dluzszy czas. W ten sposob unika sie uszkodzen, jakie moga powstać na skutek wycieku.
- Podczas wiktadania i wymiany baterii naleź yzwrócić uwage na prawidłowę biegunowych (+/-).
- Nie nara-Zać baterii na oddziaływanie skrajnych warunków poprzej np. układanie ich na grzejinikach lub bezposrednio w.),规模最大cznionych. Podwyźyszzone niebezpieczenia wycieku!
- W razie potrzeby przydzwiedzycyjsci styki baterii i urzadzenia.
- Stosować tylko baterieingo samego typu,nie uzywać rożnych typów ani nie mieszac zuzytych i nowych baterii.
- Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecae tylko spezialistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować powazne zagrozenia dla uzytkownika.

-Zdjacfolieochronnazwyswietlacza.
-Wlozyc podstawkew obydwa otwory na spodzie staci bazowej.


1 Godzina i kalendarz
2 Temperatura i wilgotnosc (wewnatrix)
3 Temperatura i wilgotnosc (na zewnatrz)
4 Przycisk DOWN/CF
Zmiana wyświetlanych wartość (tryb ustawien)
Przelaczanie między ^ C i ^ F
5 Przycisk CH
Wybór czujnika zewétrznego do recznej transmisji danych
6 Przycisk SNZ/LIGHT
- Aktywacja powtarzania budzenia
- Oświetlenie wyświetlacza
7 Komora na baterie 2x LR03 (AAA), 1,5 V
8 Podstawka
9 Gósnik
10 Przycisk SET
Wywołanie trybu ustawien
Zapis ustawien
11 Przycisk ALARM
Ustawianie czasu budzenia
Włączanie i wyłączanie funkcjibudzenia
12 Przycisk UP/MEM
Zmiana wyświetlanych wartość (tryb ustawien)
Wywołanie zapisanych wartość pogodowych

13 Ucho zaczepowe
14 Przelacznik zmiany kanałów 1 2 3 do transmisji danych
15 Komora na baterie, 2x LR6 (AA), 1,5 V
16 Przycisk TX do ręcznej transmisji danych
17 Dioda LED (swieci sie tylko podczas transmisji danych)
Uruchomienie

Postepować w podanej kolejnosci i wlozyć najpierw baterie do radiowych czujników zewnętrznych.
- Nie uzywać akumulatorów, poniewañ maję za niskie napȩcie (tylkо 1,2 V zamiast 1,5 V). Wptywa to między innymi na dokladnosć pomiaru.
W miarę不可避免ni sązy uzywać baterii alkalicznych zamiast baterii cynkowo-węglowych. Baterie alkaliczne wytrzymuju dędzej, szczególnie w niskich temperaturach na zewnątrz.
Radiowe czujniki zewétrzne

-
Celem uruchomienia umieśćstacja bazowa i czujniki zewétrzne blisko siebie.
Czujniki zewétrzne mogę poźniaj znajdować sie w rożnych pomieszczeniach lub na zewétrz. -
Zȩćska zȩęczykowę komory na baterie z tylnej strony zaźdego czujnika zewétrznych.
- 2 baterie typu LR03 (AAA) / 1,5 V włoźyc zgodnia z rysunkiem znajdujȩcym są na dole komory na baterie. Zwrócić przy tym uwage na prawidłowamy biegunowych baterii (+/-).
- Przelęcznikiem zmiany kanałów 123 ustawic wlasny kanał dla kaźdego czujnika zewnegrzego (pierwszy czujnik - kanał 1, drugi czujnik - kanał 2, trzechi czujnik - kanał 3).
- Załoźyc sukrowycki komory na baterie z powrotem.
Stacja bazowa
- Nacisnăc klapkęPokrywy nieco w kierunkuPokrywy komory na baterie, a nastepnie zdȩćPokrywę.
- 2 baterie typu LR6 (AA) / 1,5 V włoźyc zgodnia z rysunkiem znajdujacym są na dole komory baterii. Zworocic przy tym uwage są ich prawidłową biegunowych (+/-).
- Ponownie załoźć Pokrywę komory na baterie.
Po podłaczeniu staci bazowej do zasilania Rozlegnie są sygnat przywickowy. Po chwili na wyświetlaczu pojawia są ponieszne wartość:
- Temperatura i wilgotnosćgowietrza w pomieszczeniu (IN) Pomiaru tych wartosci dokonuje stacja bazowa.
- Temperatura i wilgotnosćgowietrza w pomieszczeniu (CH1-3) Pomiaru tych wartosci dokonuj poszczególne czujniki i transmituju drog radiowa.
- Dane ze staci bazowej i radiowych czujników zewétrznych sąactualizowane raz na minute.
Lista kontrolna w przypadku braku transmisji danych czujników zewétrznych
Jeźeli nie wyświetlą sąźadne wartość pomiarowej czujników zewétrznych,NSEZY sprawdzić ponieszcie punkty:
Czy baterie są wlozone prawidłowo?
Czy kaźdemu czujnikowy zewnętrznemu przydzielono rzechywiść wąsny kanat?
Czy.),
Ewertualnie nalezy uruchomic transmisje danych ręcznie, patrz „Rȩczne sączenie czujnika zewétrzngo".
Ustawianie godziny i daty

Jeźeli między dwoma naciśćciami przycisku minie ok. 20 sekund, proces ustawiania zostanie automatycznie zakończyne i trzeba sądzie go powtórzyc.
- Nacisnăc SET.
Na wyświetlaczu miga rok. - Przy użyciu UP/MEM lub DOWN/CF ustawićactualny rok.
- Nacisnac SET.
- Postępowaec tak jak opisano, aby ustawić ponizsze wartość:
-Miesiac
-Dzien
-Godzina
-Minuty
-Format czasu
Następnie nacisné SET, aby zakończyć proces.

Jeźeli也是如此 format czasu wybierzemy „12 Hr", godziny przydedpołudniowe;będa wyświetlane na wyświetlaczu z symbolem AM, a godziny popołudniowe z symbolem PM.
Wyborgowienia

WSKAZÓWKA dotyczęca strat materialnych
- Stacje bazowej i czujniki radiowe sąȩzy chronić przyxed kurzem, uderzeniami, bardzo wysokimi temperaturami i bezposrechnim promieniowaniem słonecznym.
-
Stacje bazowej sązy również chronicź przech widgocią. Naleź y są umieszczȩć wyłącznych w suchym, zamknietym pomieszczenersiu. Czujniki radiowe są zabeepieczzone przech widgocią, sącie są sądzakość chronick przech bezposrechnim działaniem widgoci, np. desczem.
-
Maksymalna odleglość pomiedzy stacja bazowa czujnikiem zewétrznym są wywnosć do 60 m. Ten zasięg jest"Justak przy wąniesz tylko przy „beźposrednim kontakcie wzrokowym".
- Ograniczajace materiały budowlane, np.źelazobeton, zmiejejszaja lub utrudniaja odbior sygnału radiowej mistrędzy stacja bazowa a czujnikiem zewnetrznym.
- Zasięg sygnatu mogą również zakłócać urzadzenia takie jak telewizory, Telefony bezprzewodowe, komputeryczy swietłowki.
Staci bazowej i czujników zewnętrznych nie sązy stawiać bezposrednio na podłoź. Ogranicza to zaść.
W przypadku niskich temperatur zimę wydajnosć baterii czujnika zewétrznego są zańcie zmiejejszych. Ogranicza to zaść nadawania.
Ustawianie urzadzen
Stacja bazowa posiada podstawkę.
- Stacja bazowa naleź ustawiać jak najblżej okna. Tam odbior jest z reguły sąlepszy.

Ekran LCD jest
skonstruowany tak,aby
posiada, optymalna
wiodocznosc".
Dlategodanezwyświetlacza
można najlepiej odczytać
pod katem 45^
Radiowe czujniki zewétrzne posiadaj ucho zaczepowe na tylnej stronie.
-Czujniki zewétrzne naleź yustawiać lub zawieszȩ w takim sąjechu, w króym;będą chronione przy bezposgcdnim wptywem warunków atmosferycznych (deszczem, słoncem, wiatrem itd.). Węaśćme sąjeckaustawienia to np. pod daszkiem lub w wiacie.
Ręczne sączenie czujnika zewétrznych
Jeźeli po upływie 3 minut od momentu wędzenia baterii na wyświetlaczu nie pojaw są dane czujnika zewnętrznego, czujnik zewnȩtrznyość połączyć ze staćą bazowej recznie.
- Wybrać ządany czujnik zewétrzny przyciskiem CH.
Obserwować wskazania na wyświetlaczu.
- Przytrzymać wcińskiropy przycisk CH do momentu,ź wskazanie zacznie szybko migać.
- Nacisnac na odpowiednim czujniku zewnetrznym przycisk TX, aby przystac dane pomiarowe.

Z funkcji tej:nożna skorzystać, aby bezposgcdnio uruchomic transmisje danych po wymianie baterii.
Uzytkowanie
Wskazania wyświetlacza
W trybie standardowym (wyświetlanie godziny) wyświetlacz pokazuje ponieszse informacja:

Godzina i pora budzenia, miesiac idzien
- Temperatura i wilgotnosć powietrza wewnatrz (mierzone przyez stacje bazowa)
- Temperatura i wilgotnosć powietrza na zewnątrz (mierzone przy czujniki zewnętrzne CH1-3)
Zapisane dane pogodowe
Po naciśćciu przyciscu UP/MEM dostaną wyświetlone najwyźse i najniźsze wartość zapisane przyez urzadzenia.
- Naciśćcie 1 raz: wyświetlaja są wartość MAX
Naciśćcie 2 razy: wyświetlaj są wartość MIN -
Naciśćcie 3 razy: zwykle wskazanie na wyświetlaczu. Aby us nausez zapisane wartosci:
-
Przytrzymać wcińskiropy przycisk UP/MEM przycz ok.
3 sekundy, az wyświetlane wartość zostano skasowane.
W przyciwnym razie zapisane wartosci zostana
usunięte automatycznie zawsze o polnocy.
Oświetlenie wyświetlacza
-Nacisnac przycisk SZN/LIGHT, aby wączyc oświetlienie wyświetlacza na ok. 5 sekund.
Zmiana Jednostki miary
-Nacisnagy przycisk DOWN/CF, aby wyświetlic temperature w stopniach Celsjusza lub Fahrenheit.
Wskaźnik wymiany baterii

Do staci bazowej i kaźdego radiowego czujnika zewétrznego jest oddzielny wskaznik wymiany baterii.
Jeźeli symbol ten pojawi są na wyświetlaczu,NSE wymienc baterie wlozone do staci bazowej lub danego radiowego czujnika zewnetrznego na nowe.
Następnie naleź postȩpowac zgodnia z opisem w rozdziale „Uruchomienie". Naleź pAMIętac:
-
Uzywać tylko typu baterii podanego w rozdziale „Dane techniczne".
Zawsze naleź wymieniacz wsztkie baterie. -
Utylizować stare baterie w sposob ekologiczny, patrz „Utylizacja".
Budzenie
Ustawianie czasu budzenia

Bieg wyświetlonych wartosci;będzie szybszy, jejeli przytrzymasz wciȩte przyciski UP/MEM lub DOWN/CF.
- Nacisnac przycisk ALARM.
Na wyświetlaczu wyświetli sie „0:00" lub ostatnio ustawiony czas budzenia i „AL". - Nacisnac ponownie krótko ALARM.
Na wyświetlaczu pojawi są, funkacja budzenia jest aktywna. - Przytrzymać wcińskiropy przycisk ALARM do momentu, aż na wyświetlaczu zacznie migać cyfra godziny.
- Ustawic przyciskiem UP/MEM lub DOWN/CFźadana godzine budzenia.
- Nacisnac przycisk ALARM.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaznik minut czasu budzenia.
- Ustawic przyciskiem UP/MEM lub DOWN/CF sądania minute budzenia.
- Potwierdzić ustawuminium, naciskajć ponownie przycisk Alarm.
Na wyświetlaczu pojawi są automatycznie ponownie aktualna godzina oraz
Budzenie
W ustalonym czasie Rozlegnie sie sygnat budzenia, zyskujac na intensywnosci wraz z uplywem czasu budzenia.
Całkowite wyłączanie alarmu budzenia
-Nacisnac dowolny przycisk (opráocz SNZ), aby zakończyc alarm. Rozlegnie są ponownie po 24 godzinach.
Funkcja automatycznégo wyłoczania
Alarm wyłączy są automatycznych po 2 minutach, sącie zostanie nacisnietyźaden przycisk. Rozlegnie są ponownie po 24 godzinach.
Powtarzanie budzenia (funkcja Snooze)
- Nacisnac 1x przycisk SNZ/LIGHT, kiedy Rozlegnie są sygnat budzenia.
Sygnat budzenia umilknie, a na wyświetlaczu boźmigać symbol budzenia i Z.
Po 5 minutach urzadzenie wącza są ponownie i budzi jesteczne raz. Proces ten mayna powtarzać wielokrotnie.
Włączanie i wyłączanie fungcjbi budzenia
- Na ekranie wyświetlacza z aktualné godzina naleźny nacinność 2x ALARM, aby wączyć i wyȩczyć funkcję budzenia.
Jeźeli na wyświetlaczu nie;będzie sąż wyświetląsymbol budzenia,oznacza to,ź等功能ka budzenia jest bezaktywowana.
Czyszczenie
- Stacja bazowa i radiowe czujniki zewétrzne sąȩ wrazie potrzeby wyczyść lekko zwilżona szmatka.
Usterka/Środek zaradczy
| Usterka Mnżliwa przyczyna | |
| Wskazanie temperaturystacji bazowej lub czujnikazewneutrznego wydaje sąbyć za wysokie. | Sprawdzić,czy stacjbazowa lub czujnikzewneutrzny są bezwośrednie działaniepromieniowianasłonecznégo. |
| Na wyświetlaczwyświetla są HI lub LO zamiastzmierzonychwartość temperaturylub wilgotnosci powietrza. | Wartosci są wisiekelse lub niźsze niż zakrespomiarowy. |
| Wskazanie jest niczytelne,funkacja jest niejasna lubwartosci są nieprawidowej. | Wyȩć baterie ze staJIbazowej i wązość je pochwili z powrotem. |
| Stacja bazowa nie odbiera sygnałow czujników radiowych. | • Upewnić są, są w_CITY czujników radiowych lub staci bazowejNie znajduje sąźadne zȩódlą powodujace zakłocenia elektryczne. • Sprawdzić baterie w czujnikach. • Umieśćstacje bazowej bl accesses czujników lub odwrotnie. |
Dane technicznne
Stacja bazowa
Model: Termometr/higrometr WS 1823
Baterie:
2x LR03 (AAA)/1,5 V
Zakres pomiarowy:
- Temperature: 0^ C - 50^ C ( 32^ F - 122^ F )
- Wilgotnosćgowietrza: 20% - 95%
Radiowe czujniki zewétrzne
Baterie:
2 × LR6( AA) /1,5 V _____i
Zakres pomiarowy:
- Temperature: -40^ + 70^ (-40°F - 158°F)
- Wilgotnosć powietrza: jak stacja bazowa
Częstotliwość nadajnika: 433,92 MHz
Maks. moc nadawcza: 0 dBm
Zasięg: ok. 60 metrów (otwarta przyestrzeni)
22089 Hamburg, Niemcy
Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Zengo powodu zawsze möglich są zmiany w wygliadzie i zmiany techniczne.
Deklaracja zgodnosci
Waagen-Schmitt GmbH oświadczā niniejszym,źtermometr/higrometr WS 1823 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE.
Pełny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostępty na poliższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc
Deklaracja traci swą waznosć,ości w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, któreNie zostały z nami omówione.
Hamburg, maj 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Niemcy

Gwarancja
Szanowski Państwo,
Firma Waagen-Schmitt GmbH udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na bezplatne usuwanie usterek spowodowanych będami materiałowymi lub produktyjniymi poprzej naprawe lub wymianę.
W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o zworocenie sprezedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podajć rownikę powód reklamacje).
Utilizacja
Utyplacja opakowania

Opakowanie naleź yutilizowej zgodnia z了我的 rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtorne.
Utylizacja produktu
Produkt nalezy utylizowej zgodnie z przyepsami obwiatzujacymi w danym kraju.

Urzadzenie wolno wyrzucacutezem ze zwykymi oppadami domowymi
Po zakończeniu okresu uzytkowania** produkt naleźny przyzkAAC do odpowiednej utylizacje. Surowce wtorne znajdujace sie w urzadzeniu dostaną przykazane do recyklingu, co zjmiejszy zanieczyszczenie środkowska. Zuzyte urzadzenia naleźy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtornych.
Wiecej informacji mayna uzyskać od lokalnego zakladu utylizacji lub administraci gminy.

Baterii i akumulatorów nie wolnowyruzać razem z odpadami domowymi
Wszystkie baterie i akumulatory nalezy oddawać do punktu zbiórki w gminie, Dzielnicy lub sklearnpie. W ten sposob baterie i akumulatory mogątrafić do ekologicznej utylizacja.
ProstaInstrukcja