Güde 4051050 - Kompresor

4051050 - Kompresor Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 4051050 Güde w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Güde 4051050 - page 58
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Cecha Szczegóły
Typ sprężarki Sprężarka tłokowa
Moc 2,5 kW
Maksymalne ciśnienie 8 barów
Pojemność zbiornika 50 litrów
Przepływ powietrza 300 litrów/minutę
Waga 45 kg
Wymiary 90 x 40 x 75 cm
Zalecane zastosowanie Idealny do prac majsterkowych, malowania i pompowania
Konserwacja Regularnie sprawdzaj poziom oleju i wymieniaj filtr powietrza
Bezpieczeństwo Używaj okularów ochronnych i rękawic podczas użytkowania
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - 4051050 Güde

Jak mogę sprawdzić, czy moja sprężarka Güde 4051050 działa prawidłowo?
Sprawdź, czy silnik się uruchamia, posłuchaj normalnych dźwięków pracy i upewnij się, że powietrze jest prawidłowo sprężane i rozprowadzane.
Co zrobić, jeśli sprężarka nie uruchamia się?
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone, że wyłącznik nadprądowy nie został wyzwolony i że poziom oleju jest wystarczający.
Dlaczego moja sprężarka przecieka powietrze?
Nieszczelność powietrza może pochodzić z zużytych uszczelek, uszkodzonych węży lub źle dokręconych złączy. Sprawdź i wymień uszkodzone części w razie potrzeby.
Jak konserwować moją sprężarkę Güde 4051050?
Aby dobrze konserwować, regularnie czyść filtr powietrza, sprawdzaj poziom oleju i wymieniaj go w razie potrzeby oraz spuszczaj wodę ze zbiornika.
Jaki jest poziom hałasu tej sprężarki?
Sprężarka Güde 4051050 ma poziom hałasu około 97 dB, zaleca się stosowanie ochrony słuchu podczas użytkowania.
Jaka jest pojemność zbiornika sprężarki Güde 4051050?
Zbiornik sprężarki Güde 4051050 ma pojemność 50 litrów.
Czy mogę używać sprężarki do narzędzi pneumatycznych?
Tak, sprężarka Güde 4051050 nadaje się do zasilania narzędzi pneumatycznych, pod warunkiem, że ich zużycie powietrza nie przekracza specyfikacji sprężarki.
Jak ustawić ciśnienie wyjściowe powietrza?
Użyj manometru i regulatora ciśnienia na sprężarce, aby dostosować ciśnienie wyjściowe do swoich potrzeb.

Pytania użytkowników dotyczące 4051050 Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 4051050 - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 4051050 marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 4051050 Güde

POLSKI Przed przystapieniem do uruchomienia prosimy o dokladne zapoznanie sie z instruktja obslugi.

Izjava o usklaedenosti sa propisima EU | Deklaracja zgodnosci WE | Declaración CE de conformidad

Güde 4051050 - 1

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 1

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 2

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 3

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 4

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 5

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 6

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 7

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 8

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 9

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 10

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 11

DE Montage
EN Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés

PL Eksplatacja
ES Funcionamento

3

8-11

DE Reinigung/Wartung
EN Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Cisteni/ Udrzba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas

PL Czyszczenie / konserwacja
ES Limpieza/mantenimiento

3

12-15

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 12

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 13

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 14

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 15
1

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 16

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 17

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 18

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 19

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 20

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 21
2

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 22

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 23

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 24

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 25
2

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 26

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 27

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 28

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 29

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 30

DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedeni do provozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés

PL Eksplatacja
ES Funcionamento

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 31

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 32

Güde 4051050 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO - 33

MAX bar

$$ 4 0 5 / 1 0 / 5 0 = 1 0 \mathrm {b a r} $$

3DEBetrieb - STOPPLEksploataja - STOP
GBOperation - STOPESFuncionamento - PARADA
FRFonctionnement - STOP
ITEsercizio - STOP
NLGebruik - STOP
CZProvoz - STOP
SKPrevádzka - STOP
HUÜzemeltétés - STOP

Güde 4051050 - MAX bar - 1

Güde 4051050 - MAX bar - 2

Güde 4051050 - MAX bar - 3

DE Überlastungsschutz
GB Engine protection
FR Protection contre la surcharge
IT Protezione contro i sovraccarichi
NL Overbelastingsbeveiliging
CZ Ochrana protipretizeni
SK Ochrana proti pretazeniu
HU Tulterhelés elleni védelem

PL Zabepieczenie przy przechȩzieniem
ES Protección contra sobrecargas

Güde 4051050 - MAX bar - 4

Güde 4051050 - MAX bar - 5

Güde 4051050 - MAX bar - 6

3DE Kondensat ablassenPL Spuiscić kondensat
EN Drain the condensateES Purga de condensado
FR Videz le condensat
IT Scaricare la condensa
NL Condens aftappen
CZ Kondenzát vypustte
SK Kondenzát vypustite
HU A kondenzátot engedje ki

Güde 4051050 - MAX bar - 7

Güde 4051050 - MAX bar - 8

Güde 4051050 - MAX bar - 9

Güde 4051050 - MAX bar - 10

Güde 4051050 - MAX bar - 11

Güde 4051050 - MAX bar - 12

PL Konserwacja filtra powietrza
ES Mantenimiento-Filtro de aire

3

Güde 4051050 - MAX bar - 13

Güde 4051050 - MAX bar - 14

Güde 4051050 - MAX bar - 15

Güde 4051050 - MAX bar - 16

Güde 4051050 - MAX bar - 17

DE Rückschlagventil prufen
GB Check valve inspection
FR Contrôle de la soupape de retenue
IT Controllo della valvola di ritegno
NL Terugslagventiel controlleren
CZ Kontrola zpětného ventilu
SK Kontrola spatného ventilu
HU Vissacsapó szelep Ellenörzese

PL Skontrolowaczawor zwrotny
ES Comprobacion de la valvula antireturno

4

Güde 4051050 - MAX bar - 18

Güde 4051050 - MAX bar - 19

Güde 4051050 - MAX bar - 20

Güde 4051050 - MAX bar - 21

Güde 4051050 - MAX bar - 22

Güde 4051050 - MAX bar - 23

Güde 4051050 - MAX bar - 24

Technische Daten

Kompressor

405/10/50

Article-Nr. 50131

Poistny ventil kontrola funkcie

Przylacze 230V\~50Hz
Moc silnika S3/ 60% .2,2 kW

Liczba cylindrów. 2
Moc ssania. 320 l/min
<Efektywna objętość tłoczenia spreźarki 250 l/min
Maks. cijsnienie robocze 10 bar
Pojemnosc zbiornika 501

Masa. 40,4 kg

Poziom mocy akustycznej L_WA^* 95 dB(A)

*Pomiar dokonany wg 2005/88/EC

Güde 4051050 - Kompressor - 1

Güde 4051050 - Kompressor - 2

Uzywa' urzadzenia dopiero podokladnym zapoznaniu sie i zrozumieniu instrukcji obslugi.

Przestręgać wszystkich wskazówek bezpieczędstwa podanych w instrukcji. Zachowywać są w spośob odpowiedzialny w stosunku do innych osob. W razie wąplwość dotycznych podȩczenia i obługi urzadzenia naleź zworcie są do dzialu obługiientsa.

Nalezy zachowac cala dokumentace tak,abykaźdy uzytkownik spreżarki mogsie do niediesc w dowolnym momencie.

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Spręzarka powietrza do normalné uzytkowania w pomieszczeniach chronionych przyd wptywami atmosferycznych, takich jak garăze, warsztaty itp.

SpręzarkaMZebycuywanawylącznie do wytwarzania spreżonego powietrza w warunkach domowych orazrekacynjych.-Z uwzgliednieniem danych technicznych i wskazowej dotyczzych bezpieczentwa.

Spręzonegowie zemnićy wykorzystwyne w sektorze farmaceutyznym, spożyczm lub szpitalnym i nie sązywane do napelniania butli nurkowych.

Spręzarki naleź uzywać wymiarcznie w odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wentylowanych, o temperaturze pokojowej pomiedź +5° i +35°C), nigdy w obecność pywu, kwasów, oparów oraz wybuchowych lub latwopalnych gazów.

UrzadzenieMZebyc stosowane wylacznie do celow zgodnychzpreznaczeniem.Wprzypadku nieprzestrzegania regulacjiwynikajychzogolnie obwiag-zujacych przepisow prawa oraz ustalen podanych w przyjcia instrukcji producent moze odstapić od przyjcia odpowiedzialnosci za powsta既有zkody.

Instrukcje bezpieczewska

ZAGROZENIE! Porażenie prȩdom! Istnieje niebeźpieczność poniesenia obręn na skutek przydu elektrycznych!

Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z wyłacznikiem rożnicowoprádowym (RCD maks. prad uszkodzeniowy 30 mA).

Sprawdzić napiȩcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny byc zgodne z napiȩciem sieci elektrycznej.

Podłaczyc wtyczke przewodu zasilajęcego do gniaźda o odpowiednim kształcie, napiȩciu i czestotliwość, zgodnia z obłowiazujacymi przyepamisi.

Przedluzace nie moga byc dluszne niz 5 metrow i musza miec przykraj kabla co najmiej 1,5 mm2. Otradza sie uzywania przedluzaczy o roznej dlugosci i przykroju, a takze adapterow i listew elektrycznych. Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzić,czy kabel elektryczny i/lub gniazdko sieciowe nie są uszkodzone.

Aby zapobiec zagrozeniom, producent musi wymienic uszkodzony przyłącza do sieci. Podźadnym pozorem nie przyepamadzac napraw na wlasn rke.

Sprzarka nie要去 wieśc w kontakt z woda lub innymi cieczami. Ponadto strumiencieczy wypłwajcy z naręźdi podłoczonych do spreżarki nigdy nie要去 być kierowany w strone sąje spreżarki: Urzadzenia jest pod napiéciem i要去 doprowadzić do porazenia przem lub zwarcia.

Nie obślugiwać urzadzenia besteht oso ani majęc mokre są stopy.

Nie wolno ciagnac za kabel w celu wciagniecia wtyczki z gniazda lub przenoszenia sprezarki.

Uwaga: W przypadku przerwy w dostawie pradu i poźniejszego przyworćenia zasilania, spreźarka moze nagle sie uruchomic.

Spręzonegowie są potencjalnie niebeźpiecznych formy energii, dlągo podczas uzywania spreźarki i jej akcesoriow sązy zachowania ostrożnosć.

Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku przyez osoby (w tym;dzieci) z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnyi albo z brakujacymdoswiadczerniem/wiedza,chyba ze jest nadzorowane przyez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczestwo lub otrzymafty one instrukcje dotyczace bezpieczneo korzystania z urzadzenia.

Nalezy nadzorowac daneci, aby nie mogly bawic sie urzadzeniem. Nalezy instruowac daneci iNieupoważnione osoby, aby zawsze trzymań sie z dala od urzadzenia.

Nigdy nie eksploatować spreżarki bez nadzoru.

Nigdy nie kierowa strumienia sprezonegogowietra/ cieczy na osoby, zwierzeta lub na siebie.

Nigdy nie wydmuchiwać strumieniagowietra w otworyciała, poniewaź要去 spowodowej smier-telne obrażenia!

Zawsze utrzmywać porzadek w.),

Pracujaca spreżarka musi byc ustawiona na stabilnym podloźu.

Uzywać spreżarki tylko w pozycji pionowej.

Uwaga! SpręzarkaMZebyc uzytkowana tylko z przy

naleznymi do niece koami i gumowymi odobojam.

Podczas uzywania spreżarki naleźny nosić okulary ochronne, aby chronicć oczy przydedciałami obcymi dostajycymi sie do strumienia spreżzonegogowietra.

Podczas korzystania z akcesoriow pneumatycznych nalezy w miare moziwosci nosic odzież chroniacja przyded wypadkami.

Miedzy spreżarka a obszarem roboczym sąȩ zawsze zachowac bezpiecznych odlegość wynoszenia co najmiej 4 metry.

Uwaga! Niebepezcenstwo dynamiczngo przymieszczenia sie węza doprowadzajćego sprezone powietrze podczas otwierania szybkoźczki! - Przytrzymać wądoprowadzajcy sprezonegowietrze.

Spręzarko przenosć wymiącznie za uchwyt.

Wykorzystanie spreżonegogowietrada do roźnych zamierzonych celów (napelniania, narędzi pneumatycznych, malowania, mycia za pomocą srodkow czyszcząchyna bazie wody, zszywania itp.) wymaga znajomosci i przyestrzejania okreslonych przyepisow.

Spręzarka ta zostafa zaprojektowana do przy z przerwami, jak podano na tabliczce danych technicznych (S3-25 oznacza np. 2,5 minuty przy i 7,5 minuty przystoju), aby zapobiec przyegrzaniu silnika elektryczné. W przypadku przyegrzania wączy są zabepieczzenia termiczne silnika, automatycznie odcinajć zasilanie. Po przywoćeniu normalnej temperatury przy siliuk w spośob automatyczny uruchomi są ponownie.

Uwaga! Nigdy nie wączać aniNie wączać spreźarki za pomoczą wtyczki sieciowej. Zawsze korzystać z przyȩacznika WŁ./WYL.

Nie zostawiać na noc wączonej spreźarki, urzadzenia要去 stać sie zródkem niebezpieczeniastwa.

Pod koniec dnia roboczego zawsze wylaczać przyciskiem Wl./WYL., opróznic zbiornik i odłaczyc spreźarkę od zasilania.

Uwaga: Jesli kondensat nie zestanie odprowadzony, zbiornik要去 ulec korozji. Ogranica to和他的 pojemnosci narusza bezpieczne stwo.

Nie wystawiac urzadzenia na dzialanie czynikow atmosferycznych (deszczu, stonca, mgly, sniegu).

Jesli spreżarka jest uzywana na zewnatrix, po uzyciu nalezy ja przechowyac w zadaszonym lub zamkietym pomieszczeni.

Podczas deszczu lub zzej pogody nie uzywać spreżarki na zewnatrz!

Nie umieszczacć latwopalnych przyzemiotów ani przyzemiotów wykonanych z nylonu i tkanin w基础知识 i/lub na spreźarcze.

Niezaslaniać otworów ssących spreżarki.

Spręzarki nie wolno instalowej do celów komercyjniych w pojeźcie bez uprzejdie zgody eksperta!
Przed pierwszym uruchomieniem do uzytku komercyjniego spreźarka podlega kontrlo przechrowadzanej przyez eksperta. Kontrola ta musi zostac zainicyjowana przyez operatora. (zgodnie z Rozporzadzeniem w sprawie bezpieczność pracy BetrSichV §17 nr 25 (Betriebssicherheitsverordnung)

Uwaga! W celu instalacji w systemach automatycznych nalezy zainstalowac odpowiedni alarm lub urzadzenia zabepezpieczajace na wypadek awarii zasilania, nieprawidlowego dzialania lub awarii spreżarki. (np. systemd podawania itp.)

Przechowywać nieduzywane urzadzenia i narȩźdia w spośob bezpiecznych w miajscu suchym i niedostepnym dla daneci.

Eksploatacja w niskich temperaturach

W niskich temperaturach ponižej 5^ doit do trudnosci w rozruchu, ktore maya Rozpoznac jedynie po warczacym silniku elektrycznym. W takim przypadku nały natychmiast wylaczyc urzadzenie i w cieplejszych warunkach wymienic olej (5W30).

Eksploatacta narzedzi pneumatycznych

W celu zapewnienia bezawaryjneo i niedawodnego dzialania obrotowych i udarowych narzedzi pneumatycznych, takich jak klucze udarowe, szzywaczelub gwozdziarki itp., sprezone powietrze musi byc koniecznie filtrrowane lub zasilane olejem za pomocaj olejarki lub Jednostki konserwacynej.

Do malowania nalezy zawsze stosowej separator wody z filtrem.

Przy wyborze odpowiednich narędzi pneumatycznych sąȩ zoniecznie zworćic uwage na zuźcie powietrza przyez narȩdzie i efektywną objętość spreżarki podczas tłoczenia.

(Naręździa i akcesoria pneumatyczne sąna znaleźna stronie www.guede.com)

Wymagania stawiane uzytkownikowski

Przed obstugu urzadzenia uzytkownik powinien uwaznie i ze zrozumieniem przyczytać instrukcję obstugi.

Kwalifikacja: Oprocz szczegółowego instruktuź

przempowadzonego przyz wykwalifikowaną osobę do uzycia urzadzenia nie są potrzebneźadne specjalne kwalifikacja.

Minimalny wiek: Urzadzenia要去 byc uzywane wyłącznie przy osoby, któ ukończy 16. rok zycia. Wyjatkiem jest stosowanie urzadzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania peñe - go przygotowania do zwodu.

Szkolenie: Uzywanie urzadzenia wymaga{jednie odpowiedniago instruktazu przypoprowadzonego przy wykwalifikowanosobę lub zapoznania sie z instruktów obśgli. Nie jest potrzebne specjalne szkolenie.

Postepowanie w naglym przypadku

W przypadku obrażć udzielić pierwssszej pomocy w niedźbednym zakresie i moziłowie jak najszybciej wezwać fachowa pomoc lekarska. Zabezpieczyc poszkodowanego przydral dalszymi obrażeniami i pozostawic go w spokoju. Na wypadek ewentualnégo wypadku, zgodnie z norma DIN 13164, w sąjechu pracy pod reka zawsze powinna znajdować sie apteczka. Material wyjety z apteczki naleź natychmiast uzupelnic. W przypadku wezwania pomocy naleź podać następuja informacja:

  1. Mielese, w którym wydarzyl sie wypadek
  2. Rodzaj wypadku
  3. Liczba poszkodowanych w wypadku
  4. Rodzaj obrazen

Konserwacja

Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu danezy zawsze wyjac wtyczke z gniażda.

Uzywać podłuczonych akcesoriów na biegu jałowym, dopóki w zbiorniku nie;będzie juiceszonegogowietrza.

Przed uzyciem nalez y zawsze przy przechrowadzic kontrôle wzrokowa, aby sprawdzić,czy urzadzenia,zwlaszcza kabel sieciowy i wtyczki nie są uszkodzone.

Sprawdzić dzialanie zaworu bezpiecz内分泌

Urzadzenie nie möglich być uzywane,łąli jest uzzkodzone lub gdy uzzkodzone są urzadzenia zabezpieczajace.

Jesli urzadzenie jest uszkodzone, to naprawa moze byc realizowana wyłacznie przyd Dzial obslugi klien. Uzywac tylko oryginalnego wyposzenia i czeci zamiennych.

Nie czyscić maszyny ani jej componentów rozpuszczalnikami lub cieczami latwopalnymi sąź trujczymi. Do czyszczeniaNSE wykorzystwyac zwilzonaszmatké.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urzadzenie要去pehniaCW zadowalajcysposob warunki,do ktorych zostalo przyznaczone.Brak wlasciwej konserwacci pielegnacci moze powodowac trudne do przewidzenia wypadki i obrazenia.

W razie potrzeby nasze czeci zamienne:noza zna-lezc wInternecie na stronie www.guide.com.

Gwarancja

Okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy w przypadku uzytkowania komercyjngo,a 24 miesiace dla uzytkownikow indywidualnych i Rozpoczyna sie on w momencie zakupu urzadzenia.

Gwarancja dotyczy wylacznie wad materialowych i blędow zaistniałych w procesie produktcji. W przypadku roszczen z tytu wad towardu nalezy, zgodnia z warunkami gwarancji, przyzdawic dowod zakupu z data sprezaź.

Gwarancja nie obejmufe niewlasciwo go zastosowania, np.: przechienza urzadzenia, zastosowania zuzyciem sily, uszkodzen na skutek dzialania czynikowzewnetrznych lub przyce ciał obce. Gwarancja nie obejmufe rowniez Nieprzestrzegania instrukcji uzytkowania i montaź oraz zwyklego zuzymcia czeci.

Serwis

Czy majora Panstwo pytania natury technicznej? Mozechodzi o reklamacja? Czy potrzebuja Panstwo czeci zamiennych lub instrukcji obslugi? Na glównej stronie firmy Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com) wdziale Serwis udzielimi Panstwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimi pozwolnic namSBie pomoc. Aby w przypadku reklamacja moza byto dokladnie zidentifikowae Pa-Stwa urzadzenia, prosimi o podanie numeru seryjngo oraz numeru artykuu i roku produktu. Wszystkie te dane znajduja sie na tabliczce znamionowej. Aby te dane stalemie pod reka, prosze wprovadzic je ponijej.

Numer seryjny:

Numerartykulu:

Rokprodukci:

Symbole

Przechytać instrukcje obstrugi!
Przed przyst Respirieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu daneź yawsze wyjected wtyczne z gniaźda.
Nosić okulary ochronnec! Stosowej ochròniki sąchu!
Chronicé przed wilgocić Nie na掾ć maszyny na oddziahwyanean deszczu.
Zakaz piągnięcia/transportomania za kabel
Ostrzeżenie/Uwaga!
Uwaga, napiȩcie elektryczne
Ostrzeżenie: gorace powierzchnie! Niebezpieczeniastwo oparzenia!
Zagrożenie na skutek automatycznégo uruchomienia
Ostrzeżenie przyd wyrzucanymi czȩciami
Zachować odstep! Naleź yAMIacja, aby w obszarze zagrożenia nie przytebywały zadne osoby.
Uszkodzony i/lub przyznaczony do uśu不禁cy sprzȩ elektryczny lub elektroniczny musi zostęć przybekazany w punktach zbiórkiwelu recyklingu.
Chronić przyd wilgocić
Orientacja paczki u goź

Usuwanie będów

Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Spręzarka nie uruchamia są po wączeniuCieśćnia w zbiorniku jest sąsze sąciszne iżciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciaciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciecieciebie wączeniuSpuȩcićciecieciemieieze zbiornika,ź przelacznikcieciemieieZNęwymiary osobie
Zasilanie nieprawidłowe Zlecić sprawdzenia zasiliania wykwalif-kowanej osobie
Uszkodzony przelacznikcieciemieieNY Zlecić wymianę przelacznikaciemieie-Niowego wykwalifikowanej osobie (serwisowy Gude)
Zuȩty wegrìl Wymienić wegrìl
Po angiȩciucieciemieie wączenia spręzarka na krótko uruchamia są lub buczy, a naspostnie są automatacziebie wączaKabel sieciowy ma niedopuszcjalnychdlugoscić lub przykrój kabela jest zbyt mąłySprawdzić dlugość oraz przy.krój kabla siediociego
Spręzarka pracuje nieprzerwanie Filtrssamy jest silnie zanieczyszczony Oczyscić lub wymiemenic filtr ssiacy
Naręźdia pneumatyczne są zbyt duź zuźcie powietrzaSprawdzić zuźyciegowietra narȩźdia pneumatyczné; Skonsultować są dystrybutorem narȩźdia pneumatyczné
Wyciek ze spreȩzari Knaleść wyciek, skontaktować są serwisem Gude
Nieszczelność przyzewodu spreȩzonego powietrzaSkontaktować są serwisem Gude
Zawór spustowy kondensatu jest otwarty lub goNie maZamknć lub wstawić
Podczas eksploataci ulatnia są spreȩzone powietrze przyzazwoi odcieżajcy pod przylocznikiem ciernieniowymNieszczelny zawór odcieżajcy Oczyscić lub wymiemenic przydru zozȩćny
Po angiȩciucieciemieie wączenia ulatnia są spreȩzone powietrze przyzazwoi odcieżajcy pod przylocznikiem ciernieniowym do angiȩciecia ciernieniowina wączeniaNieszczelna lub uszkodzona wąładka zaworu zwrotnéOczyscić lub wymiemenic wąładku zawor zuwrotné → 14
Uszkodzony zawór zwrotny Wymiemenic przydru zwrotny
Sprȩzarka czegość wączenia Duź nagromadzenia kondensatu w zbiorniku ciernieniowymSpuȩcić kondensat
Sprȩzarka przycieżona
Zawór bezpiecieństwa wydmuchuju Ciernienie w zbiorniku jest wyźse są ustawione ciernienie wączeniaZlecić ponowne ustawuminium / wymiemeny przylocznika ciernieniowego wykwalifi-kowanej osobie (serwisowy Gude)
Zawór bezpiecieństwa jest uzzkodzonyWymiemenic zawór bezpiecieństwa lub skontaktowy są serwisem Gude
Sprężarka zbyt są nagrzewa Powietrze zasilajność jest niewystarczajcieUpewnić są, są zapewniona jest wystarczajność wentylacja (minimalna odległość od sciany 40 cm)
Zanieczyszczone są chłodźne na cylindrze (głowicy cylindra)
Czas uzytkowania zbyt dląg i Wymiarczy są spreȩkarę
Sprȩżarka jest przyegrzana i są wyłączaSprȩżarka jest przyegrzona Skontaktowej są z serwisem Gude
Sprȩżarka jest uszkodzone Skontaktowej są z serwisem Gude
W spreȩzarce wystepuje zbyt niskie napiȩcie
Temperatura otoczenia >35°C

Datasétécnicos

Compresor 405/10/50

N.o de articulo 50131

Tlumaczenie Deklaraci zgodnosci WE

Niniejszym oswiadczamy, my ze koncepcka i konstrukca przystawionych ponizej urzadzen wiersji, ktora jest wprovadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyktryw UE dotyczzych bezpiecznych w i higieny.

Niniejsza deklaraci przestaje obowiazywac w przypadku zmiany urzadzenia, ktora nie zostafa z nami skonsultowan.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : 4051050

Kategoria : Kompresor