SILVERCREST SEMK 105 A1 - Maszyna do lodu

SEMK 105 A1 - Maszyna do lodu SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SEMK 105 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SEMK 105 A1 - page 79
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Maszyna do lodu
Marka SilverCrest
Model SEMK 105 A1
Zasilanie elektryczne 220-240 V ~, 50 Hz, 0,8 A, 105 W
Wydajność produkcji 11-12 kg/24 godziny
Pojemność zbiornika na wodę 1,8 L
Pojemność kosza na lód 800 g
Czynnik chłodniczy R600a (izobutan), 29 g
Klasa klimatyczna SN, N, ST, T
Izolacja Cyclopentane
Główne funkcje Automatyczna produkcja lodu, automatyczne zatrzymanie gdy kosz jest pełny, zatrzymanie gdy poziom wody jest niski, funkcja samooczyszczania
Konserwacja i czyszczenie Samooczyszczanie przez przytrzymanie przycisku przez 10 sekund; czyszczenie ręczne wilgotną szmatką; opróżnić wodę po maksymalnie 24 godzinach; nie używać środków ściernych
Bezpieczeństwo Ryzyko porażenia prądem: odłączyć przed czyszczeniem; łatwopalny czynnik chłodniczy; nie używać przedłużacza; nie zanurzać w wodzie
Gwarancja 3 lata od daty zakupu
Serwis posprzedażny (Francja) Tel.: 0800 919270, e-mail: kompernass@lidl.fr

Często zadawane pytania - SEMK 105 A1 SILVERCREST

Ile czasu potrzeba na produkcję lodu?
Pierwsza produkcja może trwać od 7 do 15 minut, w zależności od temperatury wody i otoczenia. Kostki lodu osiągają ostateczny rozmiar po około 3 cyklach.
Co zrobić, gdy zaświeci się lampka 'add water'?
Poziom wody w zbiorniku jest zbyt niski. Napełnij go wodą pitną do oznaczenia MAX. Jeśli lampka nadal się świeci, sprawdź, czy filtr wody na dnie zbiornika nie jest zatkany.
Co zrobić, gdy zaświeci się lampka 'ice full'?
Kosz na lód jest pełny. Wyjmij kostki lodu za pomocą łopatki. Urządzenie automatycznie wznowi produkcję. Jeśli kostki blokują czujnik, rozłóż je łopatką.
Jak wyczyścić kostkarkę do lodu?
Użyj funkcji samooczyszczania, przytrzymując przycisk przez 10 sekund po napełnieniu wodą. Następnie wylej wodę i wytrzyj wnętrze wilgotną szmatką. Nie używaj środków ściernych i nie czyść metalowych prętów z tyłu.
Czy mogę użyć ciepłej wody?
Nie, wlewaj tylko zimną wodę pitną (między 8 a 25 °C). Ciepła woda może uszkodzić urządzenie.
Dlaczego moje kostki lodu są zbyt małe?
Może to być spowodowane zbyt wysoką temperaturą otoczenia (maks. 32 °C), zbyt wysoką temperaturą wody lub słabym odprowadzaniem ciepła. Zapewnij 20 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
Jak wylać pozostałą wodę?
Odłącz urządzenie, umieść je na krawędzi blatu, aby uzyskać dostęp do otworu spustowego pod urządzeniem, wyjmij zatyczkę i pozwól wodzie spłynąć do pojemnika. Po zakończeniu włóż zatyczkę z powrotem.
Urządzenie nie działa, co robić?
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona. Jeśli urządzenie nadal nie uruchamia się, skontaktuj się z serwisem. Nie próbuj naprawiać samodzielnie.
Czy mogę użyć przedłużacza elektrycznego?
Nie, używanie przedłużacza jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Podłącz urządzenie bezpośrednio do odpowiedniego gniazdka.
Jaki jest okres gwarancji i jak skontaktować się z serwisem?
Gwarancja wynosi 3 lata od daty zakupu. We Francji zadzwoń pod numer 0800 919270 lub napisz na adres kompernass@lidl.fr. Zachowaj paragon i numer referencyjny IAN.

Pytania użytkowników dotyczące SEMK 105 A1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SEMK 105 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SEMK 105 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SEMK 105 A1 SILVERCREST

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

CZ

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 76

Zakres dostawy 77

Wskazówki bezpieczeństwa 77

Elementy obstugowe 82

Czynności przygotowawcze 82

Rozpakowanie 82

Utylizacja opakowania 83

Uruchomienie 83

Obstuga i eksploatacja 84

Napełnianie urządzenia 84

Uruchamianie wytwarzania lodu 84

Zatrzymanie wytwarzania lodu 85

Czyszczenie i pielegnacja 86

Przechowywanie 87

Utylizacja 87

Usuwanie usterek 88

Załącznik 89

Dane techniczne 89

Gwarancja Kompernaß Handels GmbH 90

Serwis 91

Importer 91

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.

Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Ta kostkarka do lodu służy wyłącznie do wytwarzania kostek lodu z wody. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym.

Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!

Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.

  • Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
    ▶ Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone.

Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.

Zakres dostawy

Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:

• Kostkarka do lodu
- Koszyk na kostki lodu
• Łopatka do lodu
- Instrukcja obstugi

WSKAZÓWKA

- Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń.

W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).

Wskazówki bezpieczeństwa

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO PÓRAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!

  • Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj urządzenia w przypadku widocznych uszkodzeń urządzenia lub kabla zasilającego, ani gdy urządzenie upadło.
    ▶ Urządzenie może być stosowane tylko wewnątrz pomieszczeń.
    Dopilnuj, by kabel zasilający podczas pracy nigdy nie został zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieczeniem lub innym rodzajem uszkodzenia.
  • Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasi- lającego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjali- ście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
  • Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO PÓRAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!

- Dopiero wyjęcie wtyku z gniazda zasilania powoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego. Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagrożenia w każdej chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku sieciowego z gniazda zasilania.

- Przy zmianie miejsca ustawienia, w razie usterki, przed rozpoczęciem czyszczenia, w czasie przerwy w użytkowaniu zawsze wyjmuj wtyk sieciowy z gniazda zasilania! Ciągnij zawsze za wtyk, nigdy za sam kabel. Nie dotykaj wtyku mokrymi ani wilgotnymi rękoma.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! - 1

Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cieczach! Przedostanie się resztek cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. Jeśli jednak zdarzy się, że do urządzenia dostanie się woda, natychmiast wyjmij wtyk z gniazda. W takim przypadku należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! - 2

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! - 1

Urządzenie to zawiera niewielką ilość izobutanu jako czynnika chłodniczego (R600a), naturalnego i przyjaznego dla środowiska gazu, który jest gazem palnym. W przypadku nieszczelności wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania, unikaj otwartego ognia i wszystkich źródeł zapłonu, przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie i skontaktuj się z serwisem.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! - 2

Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo pożaru!

Material łatwopalny!

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! - 3

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!

W tym urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych substancji wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe zawierające palny gaz.
Wewnątrz komory chłodzącej nie wolno używać żadnych urządzeń elektrycznych niezgodnych z zalecaną przez producenta konstrukcją.
- Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze- NETRZNYCH programatorów zegarowych ani innego syste- mu zdalnego sterowania.
- Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia muszą pozo-stawać wolne od przeszkód. Ustaw urządzenie w taki spo-sób, aby otwory wentylacyjne z lewej strony ani z tyłu urzá-dzenia, ani wylot wentylatora po prawej stronie nie były zablokowane. Urządzenie wymaga ok. 20 cm przestrzeni z każdej strony.
- Upewnij się, że z tytu urządzenia nie znajdują się żadne rozgałęziacze ani zasilacze sieciowe.
▶ OSTRZEŻENIE: Stawiając urządzenie upewnij się, że kabel zasilający nie został zakleszczony ani uszkodzony.
▶ OSTRZEŻENIE: Do podłączenia urządzenia nie używaj przedłużacza.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

- PRZESTROGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! Jeśli pije się napoje z kostkami lodu, należy uważać, aby ich nieumyślnie nie połknąć. Na to zagrożenie zwrócić uwagę w szczególności dzieciom!

▶ Nie jest konieczne ciągłe monitorowanie pracy urządzenia, zaleca się jednakże przeprowadzanie regularnych kontroli.

▶ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom bez opieki osób dorostych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
▶ Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać urządzenie.
▶ Nigdy nie wlewaj do urządzenia płynów innych niż woda pitna.
▶ OSTRZEŻENIE: Napełniaj urządzenie wyłącznie wodą pitną!
- Do szybszego odszraniania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych ani innych środków niż zalecane przez producenta.
▶ OSTRZEŻENIE – nie wolno uszkodzić obwodu chłodzącego urządzenia.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

  • Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce znamionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
  • Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk siecio- wy nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.
    ▶ Nigdy nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
    ▶ Stosuj wyłącznie znajdujące się w zestawie akcesoria.
    ▶ Nigdy nie otwieraj obudowy. W tym przypadku nie jest zagwarantowane bezpieczeństwo i powoduje to wygaśnięcie gwarancji.
    ▶ Nigdy nie nalewaj gorącej wody do zbiornika na wodę!
    ▶ Nie obracaj urządzenia do góry nogami! Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Jeśli urządzenie zostało przeniesione, należy odczekać około 2 godziny przed jego uruchomieniem.
    Podczas utylizacji urządzenia przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących urządzeń zawierających łatwopalny czynnik chłodniczy / propelent aerozolowy.
    ▶ Nigdy nie przechowuj w tym urządzeniu żadnych produktów spożywczych!

Elementy obstugowe

Rysunek A:

1 Pokrywka

2 Koszyk na kostki lodu

3 Zbiornik na wodę

4 Przycisk

5 Lampka kontrolna

6 Lampka „ice full“ (lód petny)

⑦ Wylot powietrza wentylatora

8 Otwór spustowy

9 Lampka „add water“ (dolej wody)

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Elementy obstugowe - 1

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Elementy obstugowe - 2

Rysunek B:

10 Otwór wentylacyjny

11 Otwór wentylacyjny

12 Kabel zasilający

Rysunek C:

13 Łopatka do lodu

Czynności przygotowawcze

Rozpakowanie

♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.

◆ Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie folie ochronne.

WSKAZÓWKA

- Urządzenie należy sprawdzić pod kątem występowania widocznych uszkodzeń.

W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo uduszenia!

▶ Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia.

Utylizacja opakowania

Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Utylizacja opakowania - 1

Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Utylizacja opakowania - 2

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:

1-7: tworzywa sztuczne,

20-22: papier i tektura,

80-98: kompozyty.

WSKAZÓWKA

W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsytania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.

Uruchomienie

Przed uruchomieniem upewnij się, że ...

- urządzenie, wtyk sieciowy i kabel zasilający 12 znajdują się w nienagannym stanie i ...

- z urządzenia usunięte zostały wszystkie materiały opakowania oraz wszystkie folie ochronne.

♦ Wszystkie elementy wyczyść zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.

Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Lampka kontrolna 5 miga na zielono. Urządzenie jest w trybie gotowości.

Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

Jeśli urządzenie zostało przeniesione, należy odczekać około 2 godziny przed jego uruchomieniem.

▶ Upewnij się, że temperatura otoczenia wynosi od 10 do 32°C.

Obstuga i eksploatacja

Napełnianie urządzenia

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

Nigdy nie nalewaj gorącej wody do zbiornika na wodę ③! Temperatura wody powinna wynosić od 8 do 25°C.

WSKAZÓWKA

- Przed napełnieniem urządzenia upewnij się, że korek spustowy jest mocno osadzony w otworze spustowym ⑧ znajdującym się od spodu urządzenia. W przeciwnym razie nalana woda natychmiast wypłynie.

♦ Otwórz pokrywkę ① i wyjmij koszyk na kostki lodu ②.

♦ Nalej, na przykład za pomocą kubka miarowego, wodę pitną do zbiornika na wodę ③Nie przekraczaj oznaczenia MAX.

Wóż koszyk na kostki lodu ② z powrotem do urządzenia i zamknij pokrywkę ①.

Uruchamianie wytwarzania lodu

OSTRZEŻENIE

▶ Do przygotowania kostek lodu używaj zawsze świeżej wody pitnej. Nie używaj ponownie wody z rozmrożonych kostek lodu!

♦ Naciśnij przycisk ⏻ 4, aby rozpocząć wytwarzanie lodu. Lampka kontrolna 5 świeci się stale na zielono.

Po ok. 7 - 15 minutach, w zależności od temperatury wody i otoczenia, usłyszysz, że kostki lodu wpadają do koszyka na kostki lodu ② Aby wyjąć kostki lodu, otwórz pokrywkę ① wyjmij żądaną ilość kostek lodu łopatką do lodu ⑬ Następnie ponownie zamknij pokrywkę . ⑪

Gdy lampka kontrolna „ice full” ⑥ świeci się na czerwono, koszyk na kostki lodu ② jest pełen. Wytwarzanie kostek lodu zostaje zatrzymane, a urządzenie przestaje chłodzić. Po wyjęciu wystarczającej ilości kostek lodu maszyna automatycznie wznawia wytwarzanie kostek lodu.

WSKAZÓWKA

▶ Może się zdarzyć, że gotowe kostki lodu spiętrzą się i przedostaną się do bariery świetlnej. Wytwarzanie kostek lodu zostaje wówczas wstrzymane, choć koszyk na kostki lodu ② nie jest pełen. W tym przypadku rozprowadź kostki lodu np. łopatką do lodu ⑬ w koszyku na kostki lodu ⑦, aby bariera świetlna została ponownie odblokowana. Wytwarzanie kostek lodu zostaje wówczas automatycznie wznowione.

Gdy lampka kontrolna „add water” ⬆ ⑨ świeci się na czerwono, poziom wody jest za niski. Wytwarzanie kostek lodu zostaje zatrzymane, a urządzenie przestaje chłodzić. Jeśli chcesz dalej wytwarzać kostki lodu, napełnij zbiornik na wodę ③ w sposób opisany w rozdziale „Napełnianie urządzenia”.

WSKAZÓWKA

- Pierwsza faza wytwarzania lodu może potrwać nieco dłużej niż kolejne.

- Swój końcowy rozmiar kostki lodu osiągają dopiero po trzeciej fazie wytwarzania, w zależności od temperatury wody i otoczenia.

▶ Czas wytwarzania zależy od temperatury wody i otoczenia.

Zatrzymanie wytwarzania lodu

OSTRZEŻENIE

Najpóźniej po 24 godzinach wylej wodę ze zbiornika na wodę 3. W przeciwnym razie mogą tworzyć się zarazki!

♦ Naciśnij przycisk ⏻ 4, aby zakończyć wytwarzanie lodu. Lampka kontrolna 5 miga na zielono.

Aby wyłączyć urządzenie, wyjmij kostki lodu i odłącz wtyk sieciowy z gniazda zasilania.

♦ Poczekaj, aż urządzenie się odszroni i sprawdź, czy w tylnej części urządzenia nadal znajduje się resztka wody. W takim przypadku przechyl urządzenie lekko do przodu, aby woda spłynęta do zbiornika na wode ③

Aby spuścić wodę ze zbiornika na wodę 3, wyciągnij urządzenie tak daleko do przodu nad krawędź blatu roboczego, aby można było łatwo dotrzeć do otworu spustowego 8 najdującego się od spodu urządzenia, ale by przednie nóżki nadal stabilnie stały na blacie.

Pod otworem spustowym 8 przytrzymaj naczynie, które jest wystarczające duże dla oczekiwanej ilości wody i zdejmij korek spustowy.

Po wypłynięciu wody mocno wciśnij korek spustowy z powrotem do otworu spustowego 8

Czyszczenie i pielęgnacja

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Czyszczenie i pielęgnacja - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

▶ Przed każdym ręcznym czyszczeniem wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania! W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
▶ Nigdy nie otwieraj żadnych elementów obudowy. W środku nie ma żadnych elementów obstługowych. Przy otwartej obudowie istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! - 1

OSTRZEŻENIE

Najpóźniej po 24 godzinach wylej wodę ze zbiornika na wodę 3. W przeciwnym razie mogą tworzyć się zarazki!

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

▶ Nie używaj środków szorujących powierzchnię ani żrácych środków czyszczących. Niszczą one powierzchnię urządzenia i mogą doprowadzić do powstania uszkodzenia, którego naprawa nie będzie wykonalna.
▶ Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wrzącej wody.
▶ Nie czyść metalowych kołków znajdujących się z tytu urządzenia szmatką ani podobnym materiałem. Rysy miałyby negatywny wpływ na wynik wytwarzania lodu.

♦ Aktywuj funkcję samooczyszczania urządzenia:

  • Jeśli urządzenie nadal pracuje, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Zatrzymanie wytwarzania lodu”.
  • Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
  • Napełnij urządzenie świeżą wodą do oznaczenia MAX, w sposób opisany w rozdziale „Napełnianie urządzenia”.
  • Naciśnij i przytrzymaj przycisk ⏻ 4 przez 10 sekund. Urządzenie rozpoczyna procedurę samooczyszczania, lampki „add water” ⚠️ 9, „ice full” 📋 6 oraz lampka kontrolna zapalają się w tym czasie kolejno na czerwono lub zielono. Po 15 minutach urządzenie przełącza się w tryb gotowości, a lampka kontrolna 5 niga na zielono.
  • Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania i spuść wodę przez otwór spustowy 8ak opisano w rozdziale „Zatrzymanie wytwarzania lodu”.

- Wyjmij koszyk na kostki lodu ② i wytrzyj wnętrze urządzenia wilgotną szmatką. Uważaj przy tym, aby nie uszkodzić metalowych kołków znajdujących się z tytu urządzenia. Nie należy ich czyścić szmatką.

W przypadku uporczywych zabrudzeń lub osadów dodaj na szmatkę odrobinę octu. Wypłucz zbiornik na wodę 3zystą wodą i spuść ją przez otwór spustowy 8najdujący się od spodu urządzenia. Następnie przetrzyj szmatką zwilżoną wyłącznie wodą.

◆ Umyj topatkę do lodu 13 koszyk na kostki lodu 2 w ciepłej wodzie z dodatkiem tagodnego płynu do mycia naczyń.

Wytrzyj obudowę i kabel zasilający 12 wilgotną szmatką. W przypadku bardziej uporczywych zabrudzeń, na szmatkę nanieś łagodny płyn do mycia naczyń. Następnie wytrzyj szmatką zwilżoną wyłącznie wodą, aby usunąć wszystkie pozostałości płynu do mycia naczyń. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i kabel zasilający 13ą całkowicie suche z zewnątrz.

Przechowywanie

♦ Przed przechowywaniem pozostaw urządzenie do całkowitego wyschnięcia. Otwórz pokrywkę 1a pewien czas, aby wilgoć mogła się wydostać.

♦ Nawiń kabel zasilający i zamocuj klipsem do kabla.

Urządzenie przechowywać w suchym i czystym miejscu. Podczas przechowywania zamknij pokrywkę ① W przeciwnym razie w urządzeniu może nagromadzić się kurz i zanieczyścić kolejne kostki lodu.

Utylizacja

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Utylizacja - 1

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów.

Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.

Zastosowany w urządzeniu czynnik chłodniczy wymaga specjalnej procedury utylizacji.

Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. - 1

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. - 2

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.

Usuwanie usterek

Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie działa.Wtyk nie jest podłączony do gniazda sieciowego.Podłącz wtyk do do gniazda.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Lampka „add water”(dolej wody) SILVERCREST SEMK 105 A1 - Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. - 3 świeci się.W zbiorniku na wodę 3 znajduje się zbyt mało wody.Napełnij zbiornik na wodę 3 w sposób opisany w rozdziale „Napełnianie urządzenia”.
Filtr wody na dnie zbiornika na wodzie 3 jest zablokowany.Usuń wszelkie osady lub przedmioty, które blokują filtr wody.W razie potrzeby można wyjąć filtr wody, wyciągając go prosto do góry.Zamontuj go z powrotem przed ponownym użyciem urządzenia.Aby uporać się z uporczywymi osadami, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
Pompa jest uszkodzona. Skontaktuj się z serwisem.
Lampka „ice full” (lód pełny) 6 świeci się.Koszyk na kostki lodu 2 jest pełny.Wyjmij kostki lodu z koszyka na kostki lodu 2.
Czujniki podczerwieni nad koszykiem na kostki lodu 2 są zabrudzone.Wyczyść czujniki podczerwieni miękką szmatką.
Czujniki podczerwieni nad koszykiem na kostki lodu 2 są uszkodzone.Skontaktuj się z serwisem.
Lampki „add water” [6000] i „ice full” 6 świecą się jednocześnie.Miska na kostki lodu w tylnej części urządzenia jest zablokowana.Sprawdź, czy miska na kostki lodu nie jest zablokowana np. przez kostkę lodu i w razie potrzeby usuń ostrożnie tę kostkę lodu.Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda za-silania, wetknij go znów i uruchom po-nownie urządzenie.
Urządzenie nie wytwarza kostek lodu.Temperatura wody lub otoczenia jest zbyt wysoka.♦Upewnij się, że temperatura otoczenia nie przekracza 32°C.♦Upewnij się, że używa woda ma temperaturę od 8 do 25°C.
Układ chłodzenia jest nieszczelny.Skontaktuj się z serwisem.
Układ chłodzenia jest zablokowany.Skontaktuj się z serwisem.
Wytwarzane są zbyt małe kostki lodu.Stabe odprowadzanie ciepta.Ustaw urządzenie tak, aby zachowany był odstęp ok. 20 cm z każdej strony.
Temperatura wody jest zbyt wysoka.Upewnij się, że używa woda ma temperaturę od 8 do 25°C.
Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka.Upewnij się, że temperatura otoczenia wynosi od 10 do 32°C.

Załącznik

Dane techniczne

Napięcie wejściowe 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50 Hz
Prąd znamionowy 0,8 A
Moc znamionowa 105 W
Wydajność wytwarzania 11 - 12 kg/24 godz.
Pojemność zbiornika wody31,8 L
Pojemność koszyka na kostki lodu2800 g
Czynnik chłodniczy R600a, 29g
Klasa klimatyczna SN, N, ST, T
Izolacja termiczna cyklopentan
SILVERCREST SEMK 105 A1 - Załącznik - 1Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane.

GwarancjaKompernaßHandelsGmbH

Szanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przetączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać za stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.

Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.

■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.

Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Realizacja zobowiązań gwarancyjnych - 1

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.

Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456.

Serwis

SILVERCREST SEMK 105 A1 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: kompernass@lidl.pl

IAN 331074_1907

Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SEMK 105 A1

Kategoria : Maszyna do lodu