IVM 40242 M Lp - Odkurzacz Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IVM 40242 M Lp Kärcher w formacie PDF.
Często zadawane pytania - IVM 40242 M Lp Kärcher
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IVM 40242 M Lp - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IVM 40242 M Lp marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IVM 40242 M Lp Kärcher
Kabelio ilgis m 10Polski 127 Pasirašantys asmenys veikia pagal ben- drovės vadovų įgaliojimus. Dokumentacijos tvarkytojas: A. Haag Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8 73550 Valdštetenas (Vokietija) Tel.: +49 7171 94888-0 Faks. +49 7171 94888-528 Valdštetenas, 24/04/01 Spis treści Ogólne wskazówki Przed rozpoczęciem użytko- wania przyrządu należy prze- czytać niniejszą oryginalną instrukcję, przestrzegać jej i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. ● Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.956-249.0. ● Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i powstania zagrożeń dla osoby obsługującej oraz innych osób. ● Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedaw- cy. Zasady bezpieczeństwa Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagro- żenia, prowadzącego do ciężkich obra- żeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Ogólne zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Tylko odpo- wiednio przeszkolony personel może ob- sługiwać urządzenie i substancje, dla których jest ono przeznaczone, a także przeprowadzać bezpieczną procedurę usu- wania nagromadzonego materiału. ● W przypadku odprowadzania zużytego po- wietrza do pomieszczenia musi w nim wy- stępować odpowiednia krotność wymiany powietrza L. W celu zachowania wymaga- nych wartości granicznych strumień objęto- ści powietrza zwrotnego może wynosić maksymalnie 50% strumienia objętości po- wietrza świeżego (kubatura pomieszczenia
x krotność wymiany powietrza L
). W przypadku braku szczególnych działań wentylacyjnych obowiązuje zasada:
- . ● Urządzenie zawiera szkodliwe dla zdrowia pyły. Opróżnianie i konserwa- cja, włącznie z usuwaniem zbiorników pyłu, mogą być przeprowadzane tylko przez wy- kwalifikowany personel, używający odpo- wiedniego wyposażenia ochronnego. ● Nie Ogólne wskazówki p. 127
- Zasady bezpieczeństwa p. 127
- Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem p. 128
- Ochrona środowiska p. 128
- Akcesoria i części zamienne p. 129
- Zakres dostawy p. 129
- Opis urządzenia p. 129
- Symbole na urządzeniu p. 129
- Uruchamianie p. 130
- Eksploatacja p. 130
- Transport p. 132
- Przechowywanie p. 132
- Czyszczenie i konserwacja p. 132
- Usuwanie usterek p. 134
- Utylizacja p. 134
- Gwarancja p. 134
- Dane techniczne p. 134
- Deklaracja zgodności UE 28 Polski eksploatować urządzenia bez kompletnego systemu filtracyjnego. ● Należy przestrze- gać właściwych przepisów bezpieczeństwa odnoszących się do używanych materia- łów. 몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie nie może być stosowane lub przechowywane na wol- nym powietrzu w wilgotnych warunkach. ● Aby zapewnić stabilną pracę urządzenia, należy uruchomić hamulce postojowe na kółku skrętnym. Gdy hamulec postojowy jest otwarty, urządzenie może zostać wpra- wione w ruch w sposób niekontrolowany. 몇 OSTROŻNIE ● Przed dłuższymi prze- rwami w pracy i po użyciu urządzenia wyłą- czyć je przy pomocy wyłączników i wyjąć wtyczkę sieciową. Postępowanie w sytuacji awaryjnej NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo obrażeń i szkód w przypadku zwarcia lub innych awarii elektrycznych Niebezpieczeństwo porażenia prądem, ry- zyko poparzenia Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę sie- ciową. Postępowanie w przypadku pęknięcia filtra / wycieku: p. 1351
1. Natychmiast wyłączyć urządzenie.
Urządzenie nie może nadal pracować.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do: ● odkurzania suchych, niepalnych, osa- dzonych pyłów szkodliwych dla zdrowia; klasa pyłowa M wg EN 60335-2-69 Ograniczenie: Nie wolno odkurzać sub- stancji rakotwórczych. ● Do odkurzania suchego lub lekko wilgot- nego materiału za pomocą węża na od- pady, który można przyciąć na odpowiednią długość - bez uwalniania dużej ilości pyłu ● Do użytku przemysłowego, np. w maga- zynach i obszarach produkcyjnych ● Do użytku komercyjnego np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, skle- pach, biurach i lokalach na wynajem. Każde inne użycie jest uważane za niewła- ściwe. 몇 OSTRZEŻENIE Niewłaściwe użycie urządzenia do odku- rzania na mokro Wyciek szkodliwego dla zdrowia, zassane- go materiału w przypadku uszkodzenia wę- ża odpływowego Urządzenia z systemem węży na odpady nie są przeznaczone do odkurzania na mo- kro. Urządzenie należy użytkować wyłącz- nie zgodnie z przeznaczeniem. Ponadto należy pamiętać, że: ● Urządzenie nie nadaje się do rozładun- ku i załadunku za pomocą dźwigu. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do podłączenia do maszyn wytwarzających pył. ● Akcesoria nie należą do zakresu dosta- wy i należy je zamówić osobno odpo- wiednio do zastosowania. ● Prawidłowe działanie urządzenia za- pewnione jest tylko w przypadku stoso- wania węż a ssącego o średnicy znamionowej DN40 i DN50. Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opako- wania, nadają się do recyklingu. Opa- kowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w ra- zie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne za- grożenie dla zdrowia ludzkiego i środowi- ska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do od- padów z gospodarstw domowych.Polski 129 Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaer- cher.de/REACH Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akceso- ria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urzą- dzenia. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com w dziale Serwis. Proszę zwrócić uwagę na nast. kwestie: ● Akcesoria nie wchodzą w zakres dosta- wy. Akcesoria należy zamawiać oddziel- nie w zależności od zastosowania. ● Prawidłowe działanie urządzenia za- pewnione jest tylko w przypadku stoso- wania węża ssącego o przepisowej średnicy znamionowej (patrz rozdział Dane techniczne). ● Części zamienne i akcesoria dostępne są u sprzedawcy lub w oddziale firmy KÄRCHER. Zakres dostawy Podczas rozpakowywania urządzenia na- leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku uszkodzeń transportowych należy powia- domić sprzedawcę. Opis urządzenia Ilustracje: patrz strona z grafikami Rysunek A 1 Kółko skrętne z hamulcem postojowym 2 Wąż odpływowy 3 Korek zatyczkowy 4 Króciec ssawny 5 Manometr 6 Blokada pierścienia pośredniego 7 Czyszczenie filtra 8 Przełącznik urządzenia - turbina ssania 9 Głowica ssąca 10 Przewód zasilający 11 Filtr 12 Pierścień uszczelniający 13 Dociskacz filtra 14 Uchwyt głowicy ssącej 15 Uchwyt kabla 16 Tabliczka znamionowa 17 Pierścień pośredni 18 Pałąk przesuwny 19 Blokada na pierścieniu filtra 20 Cięgło 21 Blaszana wanna 22 Blokada głowicy ssącej 23 Pierścień filtra 24 Wózek Symbole na urządzeniu Urządzenie jest przeznaczone do odsysa- nia pyłu aż po pył klasy M. 몇 OSTRZEŻENIE Obrażenia skóry, płuc i oczu Wydostawanie się drobnego pyłu podczas opróżniania, konserwacji i utylizacji Podczas opróżniania, konserwacji i utyliza- cji zbiornika na zanieczyszczenia należy nosić zalecane wyposażenie ochronne. Na naklejce podana jest maks. wartość podciśnienia w odniesieniu do stosowane- go przekroju węża ssącego. Aktualną war- tość można odczytać na manometrze. Wartości obowiązujące w przypadku tego urządzenia, patrz rozdział Odczyt minimal- nego przepływu objętościowego. Jeśli ta wartość nie zostanie osiągnięta, należy wy- czyścić filtr (patrz rozdział Czyszczenie fil- tra) lub go wymienić (patrz rozdział Wymiana filtra). Różne przekroje węż a130 Polski ssącego umożliwiają dopasowanie do róż- nych przekrojów akcesoriów. Uruchamianie 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo występowania szko- dliwych dla zdrowia pyłów Choroby układu oddechowego wywołane przez wdychanie pyłów. Nie odkurzać bez elementu filtracyjnego, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla zdrowia z powodu zwiększonego wydmu- chu drobnego pyłu. UWAGA Brak elementu filtrującego Uszkodzenie silnika ssącego Nie wolno odkurzać bez wkładu filtracyjne- go.
1. Ustawić urządzenie w pozycji roboczej.
2. Zabezpieczyć urządzenie za pomocą
hamulców postojowych.
3. Upewnić się, że głowica ssąca jest pra-
4. Podłączyć wąż ssący (nie jest zawarty w
dostawie) do złącza ssącego.
5. Upewnić się, że wąż odpływowy jest
prawidłowo założony (patrz rozdział Za- kładanie węża odpływowego).
6. Upewnić się, że system usuwania odpa-
dów jest prawidłowo założony (patrz roz- dział Zak ładanie systemu usuwania odpadów).
7. Zamocować odpowiednie akcesoria (nie
są zawarte w zakresie dostawy) na wę- żu ssącym. Zakładanie węża odpływowego
1. Rozwinąć wszystkie 4 pętle węża odpły-
wowego (długość 22 m). Rysunek B
2. Otworzyć uchwyt obracając go w lewo i
3. Założyć wąż odpływowy.
4. Wsunąć uchwyt i zamknąć obracając go
5. Pociągnąć wąż odpływowy w dół na 40-
6. Zamknąć końcówkę węża odpływowego
opaską kablową. Eksploatacja Urządzenie jest przeznaczone do odsysa- nia pyłu drobnego aż po pył klasy M. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo występowania szko- dliwych dla zdrowia pyłów Choroby układu oddechowego wywołane przez wdychanie pyłów. Nie odkurzać bez elementu filtracyjnego, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla zdrowia z powodu zwiększonego wydmu- chu drobnego pyłu. Wskazówka Urządzenie nadaje się do użycia jako odku- rzacz przemysłowy w celu odsysania su- chych, niepalnych pyłów z wartościami MAK ≥ 0,1 mg/m
Włączanie urządzenia
1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
2. Włączyć urządzenie przełącznikami tur-
biny ssania. Wskazówka Zawsze włączać i wyłączać turbiny ssania jedną po drugiej. W celu uzyskania prawi- dłowego działania manometru do kontroli minimalnego przepływu objętościowego wszystkie turbiny ssania muszą być włą- czone.
3. Rozpocząć proces zasysania.
1. Wykonać odkurzanie.
Odkurzany materiał wpada do węża od- pływowego dopiero po wyłączeniu urzą- dzenia. Regularnie kontrolować poziom napeł- nienia węża odpływowego, ponieważ urządzenie nie wyłącza się automatycz- nie. Rysunek D Filtr (Nr kat. 9.990-018.0) Wąż odpływowy (Nr kat. 6.907-506.0)Polski 131
2. W przypadku lekkiego materiału zasysa-
nego lub zablokowania należy pocią- gnąć za cięgło, aby otworzyć klapkę na wylocie (możliwe tylko przy wyłączonym urządzeniu).
3. Lekko pociągnąć za wąż odpływowy.
4. Zamknąć wąż odpływowy za pomocą 2
opasek kablowych w odległości 10 cm.
5. Przeciąć wąż odpływowy pomiędzy opa-
6. Worek na odpady należy zutylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wskazówka W przypadku odkurzania lekkich materia- łów długość worka na odpady może wyno- sić do 2 m bez zagrożenia rozdarciem worka na odpady. Odczyt minimalnego przepływu objętościowego Z przodu urządzenia zamontowany jest manometr, pokazujący ciśnienie zasysania wewnątrz urządzenia. Gdy zostanie osią- gnięte maksymalne podciśnienie (patrz ta- bela), należy wyczyścić filtr (patrz rozdział Czyszczenie filtra). Ww. wartość zależy od mocy urządzenia i zastosowanego węża ssącego. Jeśli podciśnienie nie zostanie znacznie zredukowane poprzez czyszcze- nie, należy wymienić filtr (patrz rozdział Wymiana filtra). UWAGA Przekroczenie maksymalnego podci- śnienia Spadek siły zasysania Jeśli podana wartość zostanie przekroczo- na, prędkość powietrza spadnie poniżej 20 m/s. Wyczyść lub wymienić filtr. Czyszczenie filtra Jeśli na manometrze wyświetlana jest mak- symalna wartość podciśnienia (patrz roz- dział Odczyt minimalnego przepływu objętościowego), należy wyczyścić filtr. Rysunek E
1. Zamknąć otwór wlotowy lub wąż ssący
2. Pociągnąć klapkę do czyszczenia filtra
3–4 razy i przytrzymać ją przy tym otwartą przez 1–2 sekundy. Wyłączanie urządzenia
1. Wyłączyć urządzenie przełącznikami
2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Po każdym użyciu Zamykanie złącza ssącego 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Obrażenia skóry, płuc i oczu spowodowane przez drobny pył Po zdemontowaniu węża ssącego należy zamknąć złącze ssące za pomocą mufy za- mykającej.
2. Dokładnie włożyć korek do złącza ssą-
3. Wsunąć korek do oporu.
4. Obrócić korek w prawo, aż złącze ssące
zostanie szczelnie zamknięte. Wyjmowanie systemu usuwania odpadów
1. Zabezpieczyć urządzenie za pomocą
hamulców postojowych. Rysunek G
2. Zwolnić blokady na pierścieniu filtra i wy-
jąć system usuwania odpadów do przo- du. Czyszczenie urządzenia 몇 OSTRZEŻENIE Niewłaściwe usuwanie ścieków Zanieczyszczenie środowiska Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczą- cych oczyszczania ścieków. Średnica znamio- nowa węża ssące-
1. Wyczyścić urządzenie wewnątrz i na ze-
wnątrz odkurzając je i wycierając wilgot- ną ściereczką. Do odkurzania urządzenia należy uży- wać odkurzacza o takiej samej lub lep- szej klasyfikacji.
2. W razie potrzeby wypłukać akcesoria
(nie są dołączone do zestawu) wodą i wysuszyć je. Zakładanie systemu usuwania odpadów 몇 OSTRZEŻENIE Zakładanie systemu usuwania odpadów Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Podczas blokowania nigdy nie trzymać rąk między systemem usuwania odpadów a pierścieniem pośrednim.
1. Założyć system usuwania odpadów i za-
bezpieczyć go blokadami na pierścieniu filtra. Przechowywanie urządzenia
1. Owinąć przewód zasilający wokół
2. Przenieść urządzenie do suchego po-
mieszczenia i zabezpieczyć je przed do- stępem osób nieupoważnionych. Transport 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na ma- sę urządzenia.
1. W celu transportu urządzenia bez
wzniecania pyłu należy zamknąć złącze ssące (patrz rozdział Zamykanie złącza ssącego).
2. Zwolnić hamulce postojowe i przesunąć
urządzenie za rączkę.
3. Aby załadować urządzenie, należy
chwycić je za obudowę i rączkę.
4. Na czas transportu w pojazdach należy
zabezpieczyć urządzenie przed ślizga- niem się i przechyleniem. Przechowywanie 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
1. Urządzenie składować tylko w pomiesz-
czeniach wewnętrznych. Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezamierzone włączenie się urządze- nia, dotknięcie części przewodzącej prąd Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia prądem Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z urządzeniem, wyłączyć urządzenie. Odłączyć wtyczkę sieciową. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo występowania szko- dliwych dla zdrowia pyłów Choroby układu oddechowego wywołane przez wdychanie pyłów. Podczas wykonywania prac konserwacyj- nych (np. wymiana filtra) należy nosić ma- skę przeciwpyłową klasy P2 lub wyższej oraz odzież jednorazową. 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo występowania szko- dliwych dla zdrowia pyłów Choroby układu oddechowego wywołane przez wdychanie pyłów. Urządzenia przeznaczone do zapobiega- nia i usuwania zagrożeń muszą zostać skontrolowane przynajmniej raz w roku przez producenta lub odpowiednio poin- struowaną osobę np. pod kątem szczelno- ści, uszkodzenia filtra, prawidłowego działania urządzeń kontrolnych. UWAGA Środki pielęgnacyjne zawierające sili- kon Mogą być szkodliwe dla części z tworzywa sztucznego. Do czyszczenia nie należy używać środ- ków pielęgnacyjnych zawierających silikon.Polski 133 Maszyny usuwające pyły to urządzenia przeznaczone do zapobiegania zagroże- niom i ich usuwania zgodnie z BGV A1. ● W celu wykonania prac konserwacyj- nych użytkownik musi rozmontować urządzenie, wyczyścić je i wykonać od- powiednie prace, o ile jest to możliwe, nie stwarzając przy tym zagrożenia dla personelu serwisowego i innych osób. Odpowiednie środki ostrożności obej- mują odkażanie przed demontażem, za- pewnienie wymuszoną wentylację filtrującą w pomieszczeniu, w którym ma być rozmontowywane urządzenie, wy- czyszczenie powierzchni konserwacyj- nej i dbałość o właściwą ochronę personelu. ● Zewnętrzną część urządzenia należy oczyścić z substancji szkodliwych i wy- czyści ć w trakcie procesu odsysania lub zabezpieczyć odpowiednim środkiem uszczelniającym przed wyprowadze- niem jej z niebezpiecznego obszaru. Wszystkie części urządzenia muszą być traktowane jako zanieczyszczone, jeśli są zabierane z niebezpiecznego obsza- ru. Należy podjąć odpowiednie działa- nia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się pyłów. ● Podczas wykonywania prac konserwa- cyjnych i naprawczych należy pozbyć się wszystkich zanieczyszczonych przedmiotów, których nie można wyczy- ścić w stopniu zadowalającym. Tego ty- pu przedmioty należy umieścić w nieprzepuszczalnych workach i zutylizo- wać zgodnie z obowiązującymi przepi- sami dotyczącymi utylizacji tego rodzaju odpadów. ● Na czas transportu i konserwacji urzą- dzenia należy zamknąć króćce ssawne korkami.
1. Należy pamiętać, że proste prace kon-
serwacyjne i pielęgnacyjne moż na prze- prowadzać samodzielnie.
2. Powierzchnię urządzenia i wewnętrzną
stronę zbiornika czyścić regularnie wil- gotną szmatką. Czynności kontrolne i konserwacyjne W celu zapobiegania wypadkom należy zlecać wykonywanie regularnych kontroli urządzenia zgodnie z odpowiednimi przepi- sami krajowymi określonymi przez ustawo- dawcę. Prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez osobę wykwalifikowaną w regularnych odstępach czasu zgodnie z danymi producenta; należy przy tym prze- strzegać obowiązujących przepisów i wy- mogów w zakresie bezpieczeństwa. Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wyko- nywane wyłącznie przez specjalistę elek- tryka. W razie wątpliwości należy skontaktować się z oddziałem firmy KÄR- CHER. Wymiana filtra 몇 OSTROŻNIE Wydostawanie się pyłu podczas wymia- ny filtra Obrażenia skóry, płuc i oczu spowodowane przez pył Podczas wymiany filtra należy nosić zale- caną odzież ochronną. Wymianę filtra należy wykonać w odpo- wiednim miejscu przeznaczonym do kon- serwacji. Utylizować filtr zgodnie z obowiązującymi przepisami.
1. Zabezpieczyć urządzenie za pomocą
hamulców postojowych.
2. Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem
3. Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
4. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
5. Odblokować i zdjąć pierścień pośredni.
zanieczyszczony filtr.
7. Natychmiast po wyjęciu zanieczyszczo-
nego filtra z urządzenia należy umieścić go w worku i szczelnie zamknąć.
8. Zanieczyszczony filtr utylizować zgod-
nie z obowiązującymi przepisami.
9. Sprawdzić pierścień uszczelniający pod
kątem uszkodzeń. 10.Usunąć zanieczyszczenie po stronie czystego powietrza. 11.Włożyć nowy filtr w odwrotnej kolejno- ści. Sprawdzić, czy dociskacz filtra jest134 Polski ustawiony centralnie w kieszeniach fil- tra. 12.Założyć i zablokować pierścień pośred- ni. 13.Założyć i zablokować głowicę ssącą. Usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezamierzone uruchomienie urządzenie / porażenie prądem elek- trycznym Niezamierzone uruchomienie silnika ssą- cego może spowodować obrażenia. Napię- cie występujące w podzespołach elektrycznych może doprowadzić do pora- żenia prądem elektrycznym. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć urządze- nie i wyjąć wtyczkę sieciową. Kontrole i prace przy podzespołach elek- trycznych powinny być wykonywane przez fachowca. Wskazówka W przypadku wystąpienia usterki należy natychmiast wyłączyć urządzenie. Przed ponownym uruchomieniem należy usunąć usterkę. Jeśli usterka nie może zostać usunięta, urządzenie musi zostać skontrolowane w serwisie. Turbina ssąca nie działa
1. Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik w in-
stalacji zasilającej.
2. Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sie-
3. Włączyć urządzenie.
1. Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssą-
cej lub węża ssącego.
2. Sprawdzić, czy głowica ssąca i zbiornik
na zanieczyszczenia są prawidłowo osadzone.
3. Wyczyścić filtr (patrz rozdział Czyszcze-
4. Sprawdzić osadzenie filtra i w razie po-
5. Wymienić filtr (patrz rozdział Wymiana
filtra). Wydostawanie się pyłu podczas odku- rzania
1. Sprawdzić osadzenie filtra i w razie po-
2. Wyczyścić filtr (patrz rozdział Czyszcze-
3. Wymienić filtr (patrz rozdział Wymiana
filtra). Utylizacja Po zakończeniu okresu eksploatacji należy zutylizować urządzenie zgodnie z obowią- zującymi przepisami. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez dystrybutora urzą- dzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. (Adres znajduje się na odwrocie) Więcej informacji na temat gwarancji (jeśli są dostępne) można znaleźć w obszarze Serwis na lokalnej stronie internetowej Kär- cher w sekcji "Pliki do pobrania". Dane techniczne Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe V 220-240 Faza ~ 1 Częstotliwość sieciowa Hz 50-60 Moc znamionowa W 2100 Maksymalna moc W 2300 Stopień ochrony IPX4 Klasa ochrony I* Maksymalna dopuszczal- na impedancja sieci Ω 0.224+j0
Wymiary i masa Typowa masa robocza kg 47 Długość x szerokość x wysokość mm 680 x 655 x
Efektywna powierzchnia filtra
- z elementami o klasie ochrony II rozpo- rządzenia Zmiany techniczne zastrzeżone. Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE doty- czącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszel- kie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Odkurzacz do pracy na sucho Produkt: Odkurzacz do pracy na mokro i sucho Typ: 9.989-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015
Niżej podpisane osoby działają z upoważ- nienia zarządu przedsiębiorstwa. Administrator dokumentacji: A. Haag Kärcher Industrial Vacuuming GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8 73550 Waldstetten (Niemcy) Tel.: +49 7171 94888-0 Faks: +49...7171 (94888...528) Waldstetten, 24/04/01 Warunki otoczenia Temperatura składowania °C -10-40 Wydajność urządzenia Pojemność zasobnika l 25 Podciśnienie (maks.) kPa 19,0 Maks. strumień objętości z wężem ssącym DN50, L=3 m
/h 250 Maks. strumień objętości z wężem ssącym DN40, L=3 m
/h 205 Maks. strumień objętości z wężem ssącym DN50, L=5 m
/h 230 Maks. strumień objętości z wężem ssącym DN40, L=5 m
/h 190 Przyłącze węża ssącego DN70 Średnica znamionowa węża ssącego DN40/50 Numer katalogowy węża odpływowego 6.907-
Nr kat. filtra głównego 9.990-
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
<2,5 Niepewność pomiaru K m/s
Poziom ciśnienia aku- stycznego L
dB(A) 77 Niepewność pomiaru K
dB(A) 2 Przewód zasilający Typ H07RN- F 3G1,5
Notice-Facile