Kärcher IVM 40242 M Lp - Vysávač

IVM 40242 M Lp - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IVM 40242 M Lp Kärcher vo formáte PDF.

📄 256 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice Kärcher IVM 40242 M Lp - page 152
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : IVM 40242 M Lp

Kategória : Vysávač

SKIP

Často kladené otázky - IVM 40242 M Lp Kärcher

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IVM 40242 M Lp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IVM 40242 M Lp značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU IVM 40242 M Lp Kärcher

Délka kabelu m 10152 Slovenčina Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím vášho prí- stroja si prečítajte tento preklad pôvodného návodu na prevádzku, konajte v súlade s ním a uchovajte ho pre neskor- šie použitie alebo pre nasledujúcich vlast- níkov. ● Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte bezpečnost- né pokyny č. 5.956-249.0. ● Pri nedodržaní návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov môže dôjsť k poškodeniu prístroja a ohrozeniu obslu- hy a iných osôb. ● V prípade poškodenia počas prepravy okamžite informujte predajcu. Bezpečnostné pokyny Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k ťažkým fy- zickým poraneniam alebo k smrti. 몇 VÝSTRAHA ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 UPOZORNENIE ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. POZOR ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Všeobecné bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ● Používanie prí- stroja a substancií, pre ktoré sa má použiť, vrátane bezpečného postupu pri likvidácii povysávaného materiálu povolené len pre zaškolený personál. ● Pri spätnom privá- dzaní odpadového vzduchu do miestnosti musí byť zabezpečená dostatočná miera výmeny vzduchu v miestnosti L. Pre dodr- žanie požadovaných limitných hodnôt na pracovisku spätne privádzaný objemový prietok smie byť max. 50% objemového prietoku čerstvého vzduchu (objem miest- nosti V

x miera výmeny vzduchu L

). Bez špeciálnych opatrení na vetranie platí:

  • . ● Tento prístroj obsahuje zdraviu škodlivý prach. Vyprázdnenie a údržbu, vrátane odstránenia zberného vrecúška na prach smú vykonávať iba odborníci, ktorí používajú vhodnú ochrannú výbavu. ● Prí- stroj neprevádzkujte bez kompletného fil- tračného systému. ● Dbajte na aplikovateľné bezpečnostné ustanovenia platné pre ošetrované materiály. 몇 VÝSTRAHA ● Prístroj sa nesmie pre- vádzkovať alebo uchovávať v exteriéri za mokrých podmienok. ● Pre zaistenie stabi- lity prístroja aktivujte parkovaciu brzdu na otočnom koliesku. Pri uvoľnenej parkova- cej brzde sa prístroj môže dať do nekontro- lovaného pohybu. 몇 UPOZORNENIE ● Pri dlhších prevádz- kových prestávkach a po použití vypnite prístroj pomocou jeho spínačov a vytiahnite sieťovú zástrčku. Všeobecné upozornenia p. 152
  • Bezpečnostné pokyny p. 152
  • Používanie v súlade s účelom p. 153
  • Ochrana životného prostredia p. 153
  • Príslušenstvo a náhradné diely p. 153
  • Rozsah dodávky p. 154
  • Popis prístroja p. 154
  • Symboly na prístroji p. 154
  • Uvedenie do prevádzky p. 154
  • Prevádzka p. 155
  • Preprava p. 156
  • Skladovanie p. 157
  • Starostlivosť a údržba p. 157
  • Pomoc pri poruchách p. 158
  • Likvidácia p. 158
  • Záruka p. 158
  • Technické údaje p. 159
  • EÚ vyhlásenie o zhode Slovenčina 153 Reakcia v prípade núdze NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vzniku zranení a po- škodení v prípade skratu alebo iných elektrických porúch Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú- dom, nebezpečenstvo vzniku popálenín Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrč- ku. Reakcia v prípade prasknutia filtra/ne- tesnosti: p. 160

1. Okamžite vypnite prístroj.

Prístroj sa už nesmie ďalej prevádzko- vať.

Používanie v súlade s účelom Prístroj je určený: ● Na odsávanie suchého, nehorľavého, zdravie ohrozujúceho usadeného pra- chu; trieda prachu M podľa normy EN 60335-2-69 Obmedzenie: Nesmú sa vysávať karci- nogénne látky. ● Na likvidáciu suchého alebo mierne vlh- kého vysávaného materiálu s nízkou prašnosťou pomocou odpadovej hadice, ktorej dĺžku možno skrátiť podľa potreby ● Na priemyselné používanie, napr.v skladovacích a výrobných priestoroch ● Na remeselné používanie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, to- várňach, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Akékoľvek iné použitie sa považuje za ne- odborné. 몇 VÝSTRAHA Nesprávne používanie prístroja na mokré vysávanie Únik zdraviu škodlivého vysávaného mate- riálu v prípade poškodenia odpadovej hadi-

Prístroje so systémom odpadových hadíc nie sú vhodné na mokré vysávanie. Prístroj používajte len v súlade s účelom. Okrem toho je nutné dbať na nasledujúce body: ● Prístroj nie je schválený na prekladanie pomocou žeriava. ● Prístroj nie je vhodný na pripojenie k stroju vytvárajúcemu prachu. ● Príslušenstvo nie je súčasťou rozsahu dodávky a v závislosti od použitia je nut- né ho objednať samostatne. ● Bezchybnú funkčnosť prístroja zaručujú len menovité svetlosti nasávacích hadíc DN40 a DN50. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôso- bom. Elektrické a elektronické prístroje ob- sahujú cenné recyklovateľné materiá- ly a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo lik- vidácii predstavovať potenciálne nebezpe- čenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však po- trebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpa- dom. Informácie o obsiahnutých látkach (RE- ACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých lát- kach sú uvedené na: www.kaercher.de/RE- ACH Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporu- chovú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sú uvedené nachádzajú na stránke www.kaercher.com v časti Servis. Dbajte na nasledujúce body: ● V rozsahu dodávky nie je zahrnuté žiad- ne príslušenstvo. Príslušenstvo je nutné v závislosti od aplikácie objednať samo- statne. ● Bezchybné fungovanie prístroja je zaru- čené len v prípade používania predpísa-154 Slovenčina nej menovitej šírky nasávacej hadice (pozrite si kapitolu Technické údaje). ● Náhradné diely a príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu alebo vo vašej pobočke spoločnosti KÄRCHER. Rozsah dodávky Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade poškodení spôsobe- ných prepravou sa skontaktujte s vaším predajcom. Popis prístroja Obrázky sú uvedené na strane s grafikami Obrázok A 1 Otočné koliesko s parkovacou brzdou 2 Odpadová hadica 3 Uzatváracia zátka 4 Nasávacie hrdlo 5 Manometer 6 Blokovanie medzikrúžka 7 Čistenie filtra 8 Spínač nasávacej turbíny 9 Nasávacia hlava 10 Sieťový kábel 11 Filter 12 Tesniaci krúžok 13 Pridržiavač filtra 14 Rukoväť nasávacej hlavy 15 Držiak kábla 16 Typový štítok 17 Medzikrúžok 18 Držadlo pre posúvanie 19 Zaistenie na filtračnom krúžku 20 Ťažné lanko 21 Plechová vaňa 22 Zaistenie nasávacej hlavy 23 Filtračný krúžok 24 Podvozok Symboly na prístroji Prístroj je vhodný na vysávanie prachu do triedy prachu M. 몇 VÝSTRAHA Poškodenie pokožky, pľúc a očí Únik jemného prachu pri vyprázdňovaní, údržbových prácach a likvidácii Pri vyprázdňovaní, údržbových prácach, vrá- tane likvidácie zberného vrecúška na prach, používajte predpísanú ochrannú výbavu. Na nálepke sú uvedené hodnoty pre max. podtlak vo vzťahu k použitému prierezu na- sávacej hadice. Aktuálnu hodnotu môžete odčítať na manometri. Hodnoty platné pre tento prístroj sú uvedené v kapitole Odčíta- nie minimálneho objemového prietoku. Pri nedosiahnutí hodnoty je nutné vyčistiť (po- zrite si kapitolu Vyčistenie filtra) alebo vy- meniť filter (pozrite si kapitolu Výmena filtra). Rôzne prierezy nasávacej hadice umožňujú prispôsobenie rôznym prierezom prípojok dielov príslušenstva. Uvedenie do prevádzky 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo spôsobené zdraviu škodlivým prachom Ochorenie dýchacích ciest vdýchnutím pra- chu. Nikdy nevysávajte bez filtračného prvku, v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo ohrozenia zdravia zvýšeným únikom jem- ného prachu. POZOR Chýbajúci filtračný prvok Poškodenie nasávacieho motora Nevysávajte bez filtračného prvku. Filter (obj. č. 9.990-018.0) Odpadová hadica (obj. č. 6.907-506.0)Slovenčina 155

3. Zabezpečte správne nasadenie nasáva-

4. Nasávaciu hadicu (nie je súčasťou roz-

sahu dodávky) zasuňte do nasávacej prípojky.

5. Uistite sa, že odpadová hadica je správ-

ne vložená (pozrite si kapitolu Vloženie odpadovej hadice).

6. Uistite sa, že odvádzací systém je

správne vložený (pozrite si kapitolu Vlo- ženie odvádzacieho systému).

7. Požadované príslušenstvo (nie je sú-

časťou rozsahu dodávky) nasuňte na nasávaciu hadicu. Vloženie odpadovej hadice

1. Odstráňte všetky 4 slučky odpadovej ha-

dice (dĺžka 22 m). Obrázok B

2. Otočením doľava otvorte upevnenie a

ho zaistite. Obrázok C

mocou káblovej pásky. Prevádzka Prístroj je vhodný na vysávanie jemného prachu do triedy prachu M. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo spôsobené zdraviu škodlivým prachom Ochorenie dýchacích ciest vdýchnutím pra- chu. Nikdy nevysávajte bez filtračného prvku, v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo ohrozenia zdravia zvýšeným únikom jem- ného prachu. Upozornenie Prístroj je ako priemyselný vysávač vhodný na vysávanie suchého, nehorľavého pra- chu s hodnotami maximálnej koncentrácie na pracovisku ≥ 0,1 mg/m

1. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.

2. Prístroj zapnite pomocou spínačov na-

sávacej turbíny. Upozornenie Jednotlivé nasávacie turbíny vždy zapínaj- te a vypínajte postupne. Pre správne fun- govanie manometra na monitorovanie minimálneho objemového prietoku musia byť zapnuté všetky nasávacie turbíny.

Vysávaný materiál bude padať do odpa- dovej hadice až pri vypnutom prístroji. Pravidelne kontrolujte stav naplnenia odpadovej hadice, pretože prístroj sa automaticky nevypne. Obrázok D

2. V prípade ľahkého vysávaného materiá-

lu alebo upchatia vytiahnite lankové ťa- hadlo, čím dôjde k otvoreniu klapky na výstupe (možné len pri vypnutom prí- stroji).

5. Odpadovú hadicu medzi káblovými

zákonnými ustanoveniami. Upozornenie V prípade ľahkého vysávaného materiálu môže mať vrecko na odpad dĺžku až 2 m bez toho, aby došlo k jeho roztrhnutiu. Odčítanie minimálneho objemového prietoku Na prednej strane prístroja je namontovaný manometer, na ktorom sa zobrazuje nasá- vací podtlak v prístroji. Pri dosiahnutí maxi- málneho podtlaku (pozrite si tabuľku) je nutné vyčistiť filter (pozrite si kapitolu Vy- čistenie filtra). Táto hodnota závisí od výko- nu prístroja a použitej nasávacej hadice. Ak vyčistením nedôjde k výraznému zníženiu podtlaku, tak filter je nutné vymeniť (pozrite si kapitolu Výmena filtra).156 Slovenčina POZOR Prekročenie maximálneho podtlaku Strata výkonu nasávania Pri prekročení stanovenej hodnoty klesne rýchlosť vzduchu pod 20 m/s. Vyčistite ale- bo vymeňte filter. Vyčistenie filtra Ak sa na manometri zobrazí maximálny podtlak (pozrite si kapitolu Odčítanie mini- málneho objemového prietoku), tak je nut- né vyčistiť filter. Obrázok E

1. Počas vysávania zatvorte vstupný otvor

tra a pritom ju vždy podržte 1 – 2 sekundy otvorenú. Vypnutie prístroja

1. Prístroj vypnite pomocou spínačov na-

2. Vytiahnite sieťovú zástrčku.

Po každej prevádzke Uzatvorenie nasávacej prípojky 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia Poškodenie pokožky, pľúc a očí jemným prachom Po odstránení nasávacej hadice je nutné nasávaciu prípojku uzatvoriť pomocou uza- tváracej zátky.

prava až do pevného uzatvorenia nasá- vacej prípojky. Odstránenie odvádzacieho systému

2. Uvoľnite zaistenia na filtračnom krúžku a

smerom dopredu vyberte odvádzací systém. Čistenie prístroja 몇 VÝSTRAHA Neodborná likvidácia odpadovej vody Znečistenie životného prostredia Dodržiavajte miestne predpisy o úprave od- padovej vody.

1. Prístroj zvnútra a zvonka očistite povy-

sávaním a utretím vlhkou handrou. Pri vysávaní prístroja je nutné použiť vy- sávač s rovnakou alebo lepšou klasifiká- ciou.

2. V prípade potreby vypláchnite príslušen-

stvo (nie je súčasťou rozsahu dodávky) vodou a vysušte ho. Vloženie odvádzacieho systému 몇 VÝSTRAHA Vloženie odvádzacieho systému Nebezpečenstvo pomliaždenia Počas zaisťovania v žiadnom prípade nev- kladajte ruky medzi odvádzací systém a medzikrúžok.

1. Vložte odvádzací systém a zaistite ho

pomocou zaistení na filtračnom krúžku. Uschovanie prístroja

zaistite ho proti neoprávnenému použí- vaniu. Preprava 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.

1. Pre bezprašnú prepravu uzatvorte nasá-

vaciu prípojku (pozrite si kapitolu Uza- tvorenie nasávacej prípojky).

2. Uvoľnite parkovacie brzdy a pomocou

držadla pre posúvanie presúvajte prí- stroj. Menovitá svetlosť nasávacej hadice Maximálny podtlak DN40 12,70 kPa (127,0 mbar) DN50 8,75 kPa (87,5 mbar) DN70 ---Slovenčina 157

3. Prístroj pri jeho prekladaní uchopte za

podvozok a držadlo pre posúvanie.

4. Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite

proti zošmyknutiu a prevráteniu. Skladovanie 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístro- ja.

1. Prístroj skladujte len vo vnútorných

priestoroch. Starostlivosť a údržba NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedúcimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektric- kým prúdom Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo spôsobené zdraviu škodlivým prachom Ochorenie dýchacích ciest vdýchnutím pra- chu. Pri údržbových prácach (napr. výmena fil- tra) noste ochrannú dýchaciu masku P2 alebo vyššej triedy a jednorazový odev. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo spôsobené zdraviu škodlivým prachom Ochorenie dýchacích ciest vdýchnutím pra- chu. Bezpečnostné zariadenia na prevenciu ne- bezpečenstiev musí minimálne raz ročne výrobca alebo ním poučená osoba skontro- lovať z hľadiska bezchybnej bezpečnostno- technickej funkčnosti, napr. tesnosť prístro- ja, poškodenie filtra, funkcia kontrolných zariadení. POZOR Ošetrovacie prostriedky s obsahom si- likónu Môžu poškodiť plastové diely. Na čistenie nepoužívajte ošetrovacie pro- striedky s obsahom silikónu. Stroje na odstraňovanie prachu sú bezpeč- nostné zariadenia na prevenciu alebo eli- mináciu nebezpečenstiev v zmysle predpisov BGV A1. ● Na údržbu vykonávanú používateľom sa prístroj musí rozobrať, vyčistiť a vykonať údržba, pokiaľ je možné tieto práce vy- konať tak, aby pritom nevzniklo nebez- pečenstvo pre údržbový personál a iné osoby. Medzi vhodné preventívne opat- renia patrí detoxikácia pre rozobratím, prijmite preventívne opatrenia pre miesto filtrovaného núteného vetrania, kde sa prístroj rozoberie, čistenie údrž- bovej plochy a vhodnú ochranu perso- nálu. ● Pred vynesením z nebezpečnej oblasti sa vonkajšia časť prístroja musí detoxi- kovať vysávaním a poutieraním dočista alebo ošetrením tesniacim prostried- kom. Všetky časti prístroja sa musia po- važovať za znečistené, keď sa vyniesli z nebezpečnej oblasti. Pre zabránenie prenášania prachu sa musia prijať vhod- né opatrenia. ● Pri vykonávaní údržbových prác a opráv je nutné zahodiť všetky znečistené pred- mety, ktoré nie je možné uspokojivo vy- čistiť. Takéto predmety sa musia likvidovať v nepriepustných vreciach, v súlade s platnými ustanoveniami na lik- vidáciu týchto odpadov. ● Pri preprave a údržbe prístroja musia byť nasávacie hrdlá uzatvorené uzatvá- racími zátkami.

1. Nezabúdajte, že jednoduché údržbové

práce a starostlivosť môžete vykonávať sami.

2. Povrch prístroja a vnútornú stranu nádo-

by pravidelne čistite pomocou vlhkej handry. Kontrolné a údržbové práce Zabezpečte pravidelnú kontrolu prístroja v zmysle príslušných vnútroštátnych predpi- sov zákonodarcu o prevencii úrazov. Údrž- bové práce musí vykonať kvalifikovaná osoba v pravidelných časových intervaloch v zmysle údajov výrobcu, pričom je potreb- né dodržiavať existujúce ustanovenia a158 Slovenčina bezpečnostné požiadavky. Práce na elek- trickom zariadení smie vykonávať iba kvali- fikovaný elektrikár. V prípade otázok sa obráťte na pobočku spoločnosti KÄR- CHER. Výmena filtra 몇 UPOZORNENIE Únik prachu pri výmene filtra Poškodenie pokožky, pľúc a očí unikajúcim prachom Pri výmene filtra používajte predpísaný ochranný odev. Výmenu filtra vykonávajte v prostredí vhod- nom na vykonanie údržby. Filter zlikvidujte v súlade so zákonnými predpismi.

2. Prístroj vypnite pomocou jeho spínačov.

3. Vytiahnite sieťovú zástrčku.

prístroja okamžite vložte do vrecka, kto- ré následne tesne uzatvorte.

8. Kontaminovaný filter zlikvidujte v súlade

so zákonnými požiadavkami.

9. Skontrolujte, či tesniaci krúžok nie je po-

škodený. 10.Odstráňte nečistoty na strane čistého vzduchu. 11.Vloženie nového filtra vykonajte v opač- nom poradí krokov ako pri jeho vybera- ní. Dbajte na to, aby sa pridržiavač filtra nachádzal v strede káps filtra. 12.Nasaďte a zaistite medzikrúžok. 13.Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Neúmyselné spustenie prístroja/zásah elektrickým prúdom Neúmyselné spustenie nasávacieho moto- ra môže spôsobiť zranenia. Napätie v elek- trických dieloch môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. Všetky skúšky a práce na elektrických čas- tiach smie vykonávať iba odborník. Upozornenie V prípade výskytu poruchy sa musí prístroj okamžite vypnúť. Pred opätovnými uvede- ním do prevádzky sa porucha musí odstrá- niť. V prípade, že sa porucha nedá odstrániť, prístroj musí skontrolovať zákaznícky ser- vis. Nasávacia turbína nebeží

2. Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zá-

alebo nasávacej hadice odstráňte upchatia.

2. Skontrolujte, či sú nasávacia hlava a ná-

doba na nečistoty správne upevnené.

3. Vyčistite filter (pozrite si kapitolu Vyčis-

4. Skontrolujte upevnenie filtra a v prípade

potreby vykonajte korekciu.

5. Vymeňte filter (pozrite si kapitolu Výme-

na filtra). Vystupovanie prachu pri vysávaní

1. Skontrolujte upevnenie filtra a v prípade

potreby vykonajte korekciu.

2. Vyčistite filter (pozrite si kapitolu Vyčis-

3. Vymeňte filter (pozrite si kapitolu Výme-

na filtra). Likvidácia V zmysle zákonných ustanovení je potreb- né prístroj po ukončení jeho životnosti zlik- vidovať. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spo- ločnosťou. Prípadné poruchy vášho prí- stroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálo- vé alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní zá- ruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte naSlovenčina 159 svojho predajcu alebo na najbližšie autori- zované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na va- šej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“. Technické údaje

  • s prvkami triedy ochrany II podľa nariade- nia Technické zmeny vyhradené. Elektrická prípojka Sieťové napätie V 220-

Fáza ~ 1 Sieťová frekvencia Hz 50-60 Menovitý výkon W 2100 Maximálny výkon W 2300 Stupeň ochrany IPX4 Trieda ochrany I* Maximálne povolená im- pedancia siete Ω 0.224+ j0.140 Rozmery a hmotnosti Typická prevádzková hmotnosť kg 47 Dĺžka x šírka x výška mm 680 x 655 x

Efektívna filtračná plocha m

/h 190 Prípojka nasávacej hadice DN70 Menovitá svetlosť nasáva- cej hadice DN40/

Objednávacie číslo odpa- dovej hadice 6.907-

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 Hodnota vibrácií ruka-ra- meno m/s

Dĺžka kábla m 10160 Slovenščina EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncep- cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádz- ky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Suchý vysávač Výrobok: Mokrý a suchý vysávač Typ: 9.989-xxx Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2011/65/EÚ Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015

Raven zvočnega tlaka L