WRMG200 - Wodoodporna obudowa aparatu JVC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WRMG200 JVC w formacie PDF.
Często zadawane pytania - WRMG200 JVC
Pytania użytkowników dotyczące WRMG200 JVC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wodoodporna obudowa aparatu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WRMG200 - JVC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WRMG200 marki JVC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WRMG200 JVC
Czynności niezbędne do bezpiecznego użytkowania tego produktu
Przygotowanie (str. 76)
- Sprawdź, czy pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony, zabrudzony lub pęknięty.
- Na pierścień uszczelniający należy zawsze nakładać smar.

Nakładanie obudowy podwodnej na kamerę (str. 77, 78)
- Sprawdź, czy pierścień nie jest skręcony lub czy nie zapomniano go założyć.
- Podczas dokręcania uszczelki, sprawdź, czy nie znajdują się na niej jakieś zabrudzenia.

Nagrywanie filmów/fotografowanie (str. 78, 79)
- Nie otwieraj i nie zamykaj obudowy w miejscu wykonywania zdjęć.
- Zanurz obudowę powoli do wody.

Zdejmowanie obudowy podwodnej/ konserwacja (str. 79, 80, 81)
- Należy zawsze myć obudowę w słodkiej wodzie po zakończeniu użytkowania.
- Wykonaj czynności konserwacyjne pierścienia.
Jeśli z powodu niedbałego użytkowania obudowy, do wewnątrz dostanie się woda, firma JVC nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek uszkodzenia sprzętu i akcesoriów znajdujących się wewnątrz (kamera, karta SD itp.) lub za koszty powstałe podczas nagrywania filmu lub fotografowania. Dlatego należy ostrożnie obchodzić się z obudową podwodną.
Środki bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy nie występują przecieki.
Przeczytaj przed rozpoczęciem użytkowania
Poniższa obudowa podwodna to precyzyjny instrument przeznaczony do nagrywania filmów pod dużym ciśnieniem występującym pod wodą. Należy zwrócić szczególnie uwagę na odpowiednie postępowanie z instrumentem przed i po jego użyciu zgodnie z instrukcją obsługi.
Każda część obudowy podwodnej była dokładnie kontrolowana podczas produkcji i poddana najbardziej surowym testom podczas montażu. Każda część obudowy musiała również przejść przez kontrolę wodoszczelności w testach pod wysokim ciśnieniem. Jednakże czasami podczas transportu, dystrybucji oraz podczas magazynowania po zakupie może powstać uszkodzenie i dlatego należy wykonać przed użyciem poniższy wstępny test.
Wstępny test
Należy wykonać poniższy test wstępny przed rozpoczęciem nurkowania.
-
Przed zamontowaniem kamery w obudowie, zanurkuj z pustą obudową i sprawdź, czy występują przecieki.
Poczekaj 5 lub 6 minut, aby upewnić się, że nie występują przecieki. Należy zawsze wykonywać ten test dla bezpieczeństwa kamery. -
Oto najczęstsze przyczyny przecieków wody:
A. Obudowa podwodna jest używana bez pierścienia uszczelniającego.
B. Pierścień uszczelniający jest zamontowany w nieprawidłowej pozycji.
C. Pierścień uszczelniający jest uszkodzony lub zdeformowany.
D. Na pierścieniu uszczelniającym znajduje się piasek, brud, włosy lub inne ciała obce.
E. Na wewnętrznej części pokrywy lub na powierzchni stykającej się z pierścieniem uszczelniającym znajduje się piasek, brud, włosy lub inne ciała obce.
F. Pasek lub torebka z środkiem osuszającym są przyciśnięte pokrywą w obudowie.
3. Sprawdź przed każdym użytkowaniem, czy na obudowie nie ma zarysowań lub pęknięć.
Obudowa podwodna musi osłaniać kamerę przed ciśnieniem wodnym. Wielokrotne poddawanie działaniu ciśnienia prowadzi do zmeczenia materiału, którego wynikiem może być uszkodzenie obudowy. Przed każdym użyciem kamery, należy sprawdzić, czy nie ma na niej zadrapań ani pęknięć. W przypadku częstego używania obudowy należy przeprowadzić konserwację najlepiej w miejscu zakupu. (Konserwacja jest płatna.)
Należy pamiętać o powyższych przyczynach przecieków, aby chronić kamerę i zapewnić jej wydajną pracę.
Firma JVC nie będzie odpowiedzialna za przecieki lub uszkodzenie przedmiotów znajdujących się wewnątrz obudowy (kamera, karta SD itp.) z powodu niedbałego użytkowania tego produktu. Należy przestrzegać odpowiednich instrukcji podczas użytkowania obudowy podwodnej.
Akcesoria
- Płyn zapobiegający tworzeniu się pary
- Płyn czyszczący (do usuwania zabrudzeń)
- Smar silikonowy (5 g) x 1
- Szmatka silikonowa
- Środek osuszający (2 g) x 5
• Bibułka do obiektywu (50 sztuk) x 1
• Wacik - Pasek
-
2 pierścienie uszczelniające Jeden zapasowy pierścień uszczelniający.
-
Podstawa Mocowana do kamery.
- U ch w y t Można również zamocować dostępne w sprzedaży lampy i obciążniki.
- Narzędzie do podważania
- Klucz do dokręcania śrub
- 2 sześciokątne klucze Duży: do przykręcenia uchwytu Mały: do otwierania klamer
Pierścień uszczelniający






Zestaw do konserwacji – Dostępny oddzielnie (Numer katalogowy: MG200\_MTKIT)
W sprzedaży są dostępne następujące części zamienne.
Należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy JVC.
- Pierścienie uszczelniające x 2
- Smar silikonowy (5 g) x 1
- Środek osuszający (2 g) x 5
- Bibułka do obiektywu (50 sztuk) x 1
Pasek

Przed użyciem obudowy, w celu zapewnienia dobrego chwytu w wodzie, przeciągnij pasek przez otwór do mocowania paska.

Płyn zapobiegający tworzeniu się pary

Przed użyciem obudowy podwodnej, nałoż płyn zapobiegający tworzeniu się pary na wewnętrzną część przedniego szkła.
Dodaj dwie do trzech kropli płynu na bibułkę do obiektywu i przetrzyj wewnętrzną stronę przedniego szkła.
Płyn czyszczący

Stosowany po użyciu obudowy podwodnej do usuwania zanieczyszczeń z przedniego szkła.
Dodaj dwie do trzech kropli środka czyszczącego na bibułkę do obiektywu i przetrzyj wewnętrzną stronę przedniego szkła.
Bibułka do obiektywu

Do nakładania płynu zapobiegającego tworzeniu się pary na przednie szkło lub do usuwania zabrudzeń z przedniego szkła za pomocą środka czyszczącego używaj bibułki do obiektywów.

text_image
Przednie szkłoObudowa podwodna
Środek osuszający

Zapobiega tworzeniu się pary we wnętrzu obudowy podwodnej. Włóż go do dolnej części podstawy połączonej z kamera.
* Zdolność absorpcyjna czynnika osuszającego może z czasem osłabnąć, zależnie od warunków, w jakich obudowa podwodna jest używana. W związku z tym, zalecamy okresową wymianę środka osuszającego.

text_image
Szmatka silikonowa Obudowę podwodną należy myć w słodkiej wodzie i po wysuszeniu wytrzeć całą obudowę szmatką silikonową. Klamra Klucz sześciokątny (mały) (Otwieracz klamer) Stosowany w przypadku trudności z otwieraniem klamry. Założ klucz na klamrę i pociągnij do siebie. Klamra Pasek na rękę Podstawa Klucz do dokręcania śrub Używaj tego klucza do dokręcania wkrętu na podstawie.Części i funkcje

text_image
1 2 4 Przednie szkło 3 4 5 Widok z dołu1. Główny uchwyt obudowy
Przymocuj pasek będący częścią zestawu zgodnie z powyższym rysunkiem.
2. Dźwignia powiększenia
Powiększanie (zwiększanie/zmniejszanie) podczas robienia zdjęć.
3. Pierścień
Można założyć filtry dostępne na rynku (średnica 67 mm).
- Przy pewnych rodzajach filtrów lub obiektywów dołączanych, obiektyw może tworzyć ramki (ciemnienie na obrzeżach ekranu).
4. Klamra (w 3 miejscach)
Służą do zamknięcia obudowy.
5. Otwory do mocowania uchwytów
Można zamocować uchwyt będący częścią zestawu lub inne dostępne w sprzedaży obciążniki.
6. Spust fotografowania
Naciśnij, aby robić zdjęcia.
7. Przycisk rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania filmu
Naciśnij raz, aby rozpocząć filmowanie.
Naciśnij ponownie, aby przerwać.
8. Przełącznik trybu
Przełącza tryb fotografowania (film/zdjęcie).
9. Przycisk zasilania
Włącza i wyłącza zasilanie kamery.
Przygotowanie
① Sprawdź, czy na obudowie nie ma zarysowań lub pęknięć.
Nanieś 2 lub 3 krople znajdującego się w zestawie płynu zapobiegającego tworzeniu się pary na bibułkę do czyszczenia obiektywu lub czystą szmatkę i wyczyść wewnętrzną stronę przedniego szkła obudowy.

② Sprawdź pierścień uszczelniający.
Używając przyrządu do podważania będącego częścią zestawu, zdejmij pierścień uszczelniający z obudowy.

Sprawdź, czy nie widać obcych ciał, zabrudzeń, wyszczerbień, pęknięć itp. na pierścieniu uszczelniającym, powierzchni pierścienia uszczelniającego i w rowku, w którym znajduje się pierścień.
Usuń koniecznie wszystkie ciała obce (zabrudzenia, piasek, kryształy soli, włosy, klaczki, itd.).
* Szczegółowe informacje znajdują się "Instrukcja konserwacji pierścienia uszczelniającego".
Ostrożnie
- Nigdy nie używaj wyszczerbionych ani popękanych pierścieni uszczelniających.
- Nieprawidłowe postępowanie z pierścieniem może prowadzić do przeciekania wody.
③ Nanieś smar na pierścień uszczelniający i wciśnij go do rowka.
4 Zamknij pustą obudowę podwodną (bez kamery).

⑤ Zanurz obudowę w wodzie i sprawdź, czy nie występują przecieki. (str. 78)
Nakładanie obudowy podwodnej na kamerę
① Ustaw kamere.
- Wyłącz światło, jeśli jest to model wyposażony w oświetlenie.
- Zaleca się włączyć tryb automatycznego fotografowania.
- Wcześniej włóż baterię i w razie potrzeby również kartę Micro SD.
- Aby wyłączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad dwie sekundy.
Ostrożnie
- Otwórz osłone obiektywu.
② Włóż środek osuszający do dolnej części podstawy.

text_image
Środek osuszający ① Wsuń pod spód ② Zaczep③ Zamocuj podstawę do dolnej części kamery.
- Wyrównaj otwór na wkręt statywu u dołu kamery z wkrętem w podstawie, i dokręć wkręt.

text_image
② Dokręć wkręt ① Otwórz monitor LCDOstrożnie
- Po otworzeniu monitora LCD kamera włącza się automatycznie. Aby wyłączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad dwie sekundy.
4 Zwiń pasek na rękę.
- Sprawdź, czy w czasie uszczelniania pasek nie urządł w obudowie.
⑤ Otwórz obudowę podwodną.
- Jeśli nie można otworzyć klamer, użyj małego klucza sześciokątnego (otwieracza klamer).

Mały klucz sześciokątny (Otwieracz klamer)
6 Włóż kamerę do obudowy.
- Zrównaj rowek montażu podstawy z podstawą.

text_image
Rowek mocowania podstawy Podstawa Wewnętrzna podstawa obudowy podwodnej⑦ Wyreguluj kąt ustawienia monitora LCD.
- Monitor LCD można odchylac w góre pod maksymalnym kątem 30 stopni.

8 Służą do zamknięcia obudowy.
- Sprawdź, czy pierścień nie jest skręcony lub czy nie zapomniano go założyć.
- Sprawdź, czy nie uwięzły obce ciała (pasek, pas, zabrudzenia itd.).

- Ryzyko przecieku wody jest bardzo wysokie, gdy pierścień uszczelniający jest skręcony, nie został zamontowany lub jeśli na uszczelce znajduje się jakieś zabrudzenie.
⑨ Sprawdź, czy wszystkie przyciski obsługi kamery prawidłowo działają.
- Jeśli nie, wyjmij kamerę i włóż ponownie.
⑩ Zamocuj uchwyty.
- U dołu obudowy kamery zamocuj uchwyty, lampy lub obciążniki.

text_image
① ② Duży klucz sześciokatnyDuży klucz sześciokątny (do wkręcania uchwytu)
Nagrywanie filmów/fotografowanie
Przed rozpoczęciem nagrywania
Zanurz obudowę z kamera w środku w wannie lub zbiorniku ze słodką woda. Stopniowo wydłużaj czas zanurzenia kamery w następujący sposób.

● Pierwszy raz: 5 \~ 10 sekund
● Drugi raz: 30 sekund \~ 1 minuta
- Trzeci raz: 3 minuty \~ 5 minut (korzystaj z dźwigni i przycisków, gdy obudowa jest zanurzona).
Ostrożnie
- Osoba wychodząca z wody lub wchodząca do wody powinna podać innej osobie obudowę podwodną do potrzymania w celu uniknięcia utraty lub uszkodzenia.
- Gdy zauważysz przeciek wody, wyjmij baterię z kamery. W przeciwnym wypadku bateria może wybuchnąć.
① Włącz zasilanie kamery.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad dwie sekundy i włącz zasilanie. (Włączy się lampka wskaźnika zasilania oraz monitor.)
ON/OFF

Uwaga
- Czasami z powodu nagłego wstrząsu lub uderzenia w obudowę podwodną, może zostać aktywowana funkcja wykrycia upadku, która powoduje wyłączenie zasilania kamery. Gdy zasilanie kamery wyłączy się, włącz je ponownie. Gdy wyświetli się "USZKODZONY PLIK ZARZĄDZANIA WIDEO. ABY NAGRAĆ LUB ODTWORZYĆ FILM TRZEBA TEN PLIK ODZYSKAĆ. ODZYSKAĆ TERAZ?", naciśnij przycisk REC, aby odzyskać plik.
② Wybierz tryb fotografowania (film/zdjęcie).
- Obracaj pokrętło w jedną lub drugą stronę, aby przełącać się pomiędzy trybem filmowania i fotografowania.
Tryb fotografowania Tryb filmowania

- Po włączeniu trybu fotografowania, zablokuj pokrętło.
- Aby zablokować pokrętło, pociągnij je do siebie i obróć w lewo.
- Aby odblokować pokrętło, pociągnij je do siebie i obróć w prawo.

text_image
② Blokada Pociągnij ①3 Naciśnij przycisk rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania filmu lub spust fotografowania, aby rozpocząć nagrywanie.

text_image
Spust fotografowania Fotografowanie. Powiększenie (Zwiększanie) Powiększenie (Zmniejszanie)Przycisk rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania filmu Rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania filmu.
4 Po zakończeniu nagrywania, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez ponad dwie sekundy, aby wyłączyć kamerę.
- Wyłączy się lampka wskaźnika zasilania oraz monitor.
Zdejmowanie kamery
W wypadku konieczności szybkiego zdjęcia kamery:
① Zanurz kamerę w słodkiej wodzie i potrząśnij nią w góre i dół, w lewo i prawo co najmniej 10 razy, a następnie wypłukaj ją.
② Wyjmij obudowę podwodną i suchym ręcznikiem wytrzyj krople wody z powierzchni zewnętrznej.
③ Skieruj przednie szkło w górę i otwórz klamry, aby wyjąć kamerę uważając, żeby krople wody nie przedostały się do obudowy z pierścienia uszczelniającego lub z klamry.
4 Po wyjęciu kamery, ponownie zamknij obudowę podwodną uważając aby krople wody nie przedostały się do obudowy, a następnie dociśnij wszystkie klamry.
* Należy zawsze wykonywać konserwację obudowy podwodnej po jej użyciu. (str. 80)
Gdy nie ma konieczności szybkiego zdjęcia kamery:
Wykonaj czynności konserwacyjne obudowy podwodnej. (str. 80)
Konserwacja obudowy podwodnej
Należy zawsze wykonywać konserwację obudowy podwodnej po zakończeniu nagrywania.
Jeśli nie wykonasz konserwacji w obudowie zbierze się kryształki soli lub brud, co może spowodować przeciekanie wody.
Umyj obudowę w wodzie, gdy jest jeszcze zamknięta
- Należy wykonać to w ciągu 30 minut po nurkowaniu.
- Nalej słodkiej wody aż będzie można całkowicie zanurzyć kamerę w zbiorniku i potrząsaj nią w góre i dół, w lewo i prawo.
- Poruszaj przyciskami i dźwigniami, gdy obudowa jest zanurzona i wypłucz zanieczyszczenia ze szpar lub rowków. Przejdź do punktu ③
- Jeśli kamera była używana w wodzie morskiej -> Przejdź do Usuwania soli
Usuwania soli
Jeśli obudowa podwodna była używana w wodzie morskiej, zanurz ją w słodkiej wodzie na co najmniej jedną godzinę, aby usunąć sól.
1 Przygotuj zbiornik ze słodką wodą w ilości pięciokrotnie większej, niż objętość obudowy podwodnej.
- Pojemnik musi być na tyle duży, aby całkowicie zanurzyć w nim obudowę podwodną.
- Jeśli dysponujesz tylko małymi pojemnikami, kilkakrotnie nalewaj słodkiej wody w ilości równej co najmniej pięciokrotnej objętości obudowy podwodnej.
- Skuteczniejsze będzie potrząsanie obudową w góre i dół, w lewo i prawo.
- Poruszaj przyciskami i dźwigniami, gdy obudowa jest zanurzona i wypłucz sól ze szpar lub rowków itp.
- Sprawdź, czy sól nie pozostała na uchwytach.
② Włóż do słodkiej wody na co najmniej jedną godzinę.
③ Wyjmij obudowę podwodną i suchym ręcznikiem wytrzyj krople wody z powierzchni zewnętrznej.
4 Wyjmij kamere.
- Skieruj przednie szkło w górę i otwórz klamry, aby wyjąć kamerę uważając, żeby krople wody nie przedostały się do obudowy z pierścienia uszczelniającego lub z klamry.
Ostrożnie
- Kamera może wypaść, jeśli klamry nie są zamknięte, gdy przednie szkło jest skierowane w dół.
- Jeśli nie można uniknąć otwierania obudowy podwodnej w miejscu nurkowania, zwrócić uwagę, aby krople wody z włosów oraz ciała nie wpadły do środka obudowy.

⑤ Zdejmij pierścień uszczelniający i wytrzyj pozostałą sól, piasek i inne ciała obce.
- Wytrzyj również rowek, w którym znajdował się pierścień uszczelniający oraz część obudowy podwodnej, która miała kontakt z pierścieniem uszczelniającym i poczekaj, aż wyschną.
* Szczegółowe informacje o postępowaniu z pierścieniem uszczelniającym i jego przechowywaniu znajdują się “Instrukcja konserwacji pierścienia uszczelniającego”.

text_image
Brud, piasek, kryształki soli itd. Włosy, klaczki itd.6 Wytrzyj część wewnętrzną i zewnętrzną obudowy podwodnej suchą szmatką.
★ Do tego celu używaj szmatki bazkłaczkowej.
⑦ Wytrzyj wewnętrzną stronę przedniego szkła.
- Nanieś parę kropli płynu czyszczącego na wewnętrzną część przedniego szkła i wyczyść je używając bibułki do obiektywów itp.

- Przednie szkło będzie zachodzić parą, jeśli będzie brudne.
8 Pozostaw w cieniu do wyschnięcia.
Ostrożnie
- Nie należy pozostawiać obudowy podwodnej na słońcu.
- W przeciwnym wypadku obudowa zostanie odbarwiona i skróci się żywotność pierścienia uszczelniającego.
Uwaga
- Taki stan może być zmienny, zależnie od warunków środowiskowych - od temperatury, wilgotności, temperatury wody, zasolenia i innych.
Przechowywanie pierścieni uszczelniających
Jeśli kamera ma być nieużywana przez ponad miesiąc, wyjmij i zachowaj pierścień uszczelniający.
* Szczegółowe informacje znajdują się "Instrukcja konserwacji pierścienia uszczelniającego".

Pierścień uszczelniający jest materiałem eksploatacyjnym. Co roku należy wymieniać pierścień na nowy.
Ostrożnie
- W wypadku korzystania z pierścienia uszczelniającego, który był długo przechowywany, należy zawsze najpierw sprawdzić jego stan. Nigdy nie należy używać pierścienia uszczelniającego, który jest zdeformowany (zgnieciony, zniekształcony), pęknięty lub w jakikołwiek sposób uszkodzony.
Dane techniczne
| Maksymalne ciśnienie | Głębokość wody do 40 metrów |
| Funkcje Włączanie | i wyłączanie zasilania Rozpoczynanie/ zatrzymywanie filmowania Fotografowanie Zmiana trybu (wideo i zdjęcia) Powiększenie (Zwiększanie/ Zmniejszanie) |
| Utrzymywanie się na powierzchni wody | +450 g (z kamerą i domyślną baterią) |
| Średnica filtra 67 mm | |
| Rozmiary głównego urządzenia (szer. x grub. x wys.) | 241 mm x 130 mm x 185 mm |
| Waga głównego urządzenia | Ok. 930 g (z uchwytem) |
■Dotyczy modeli kamery
GZ-HD40
GZ-HD30
GZ-HD10