SAT 62 A G2 - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SAT 62 A G2 LD Systems w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SAT 62 A G2 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SAT 62 A G2 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SAT 62 A G2 LD Systems
Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. CAUTION
UWAGA Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem. Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze.8 UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, unikać słuchania przy dużym poziomie głośności przez dłuższy czas. Głośny dźwięk może prowadzić do uszkodzenia słuchu nawet przy krótkim okresie oddziaływania. Głośność należy zawsze utrzymywać na przyjemnym dla ucha poziomie.
Głośniki Pasywne SAT42G2(W) i SAT62G2(W) Każde wyjście końcówki mocy może obsługiwać do czterech głośników SAT42G2(W) lub SAT62G2(W) w trybie równoległym przy 4 Ω. Sygnał głośnika kierowany jest od następnego głośnika przez pętlę zwrotną poprzez przyłącza umieszczone na tylnej stronie urządzenia. SAT242G2(W), SAT442G2(W) i SAT82G2(W) Każde wyjście końcówki mocy może obsługiwać do dwóch głośników SAT242G2(W) , SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) w trybie równoległym przy 4 Ω. Sygnał głośnika kierowany jest od następnego głośnika przez pętlę zwrotną poprzez przyłącza umieszczone na tylnej stronie urządzenia. SUB88 w połączeniu z SAT42G2(W), SAT62G2(W), SAT242G2(W) , SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) Za pomocą kabla głośnikowego podłączyć końcówkę mocy (Output Left i Right) do przyłączy Input Left i Right subwoofera. Następnie podłączyć głośniki serii SAT do przyłączy Output Left i Right subwoofera. Każde wyjście subwoofera (Output Left i Right) może obsługiwać do dwóch głośników SAT42G2(W) lub SAT62G2(W) w trybie równoległym przy 4 Ω. Każde wyjście subwoofera (Output Left i Right) może obsługiwać po jednym głośniku SAT242G2(W), SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) w trybie równoległym przy 4 Ω. Zalecamy stosowanie kabla głośnikowego o minimalnej średnicy przewodu 2 x 1,5 mm². Głośniki Aktywne Zaleca się włączać głośniki aktywne jako ostatnie i wyłączać je jako pierwsze, aby uniknąć powstawania dźwięków powodowanych przez włączane pulpity mikserskie itp. Jeśli kilka głośników aktywnych jest podłączonych szeregowo (SAT62AG2), należy je zawsze włączać zgodnie z kolejnością podłączenia i wyłączać w odwrotnej kolejności. Głośniki należy przed podłączeniem wyłączyć. Głośniki można podłączyć zarówno za pomocą wtyczki jack 6,3 mm (symetrycznej trójpinowej/nie- symetrycznej dwupinowej), jak i symetrycznej trójpinowej wtyczki XLR. Po podłączeniu wszystkich niezbędnych kabli i ustawieniu głośności (MAIN LEVEL) głośnika aktywnego na najniższym poziomie można podłączyć źródło sygnału audio (np. pulpit mikserski). Następnie można także włączyć głośnik aktywny. Po włączeniu sygnału audio należy obrócić pokrętło MAIN LEVEL zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustawić żądaną głośność. Takie same kroki należy wykonać dla wszystkich podłączonych głośników aktywnych. Na kolejnych stronach niniejszej instrukcji obsługi przedstawi- ono przegląd przyłączy, elementów obsługi i wyświetlacza. SUB10A w połączeniu z głośnikami pasywnymi serii SAT Głośniki pasywne serii SAT należy podłączyć do wyjść głośników (SPEAKER OUT LEFT/RIGHT) urządzenia SUB10A. Każde wyjście głośnika może obsługiwać do czterech głośników SAT42G2(W) lub SAT62G2(W) w trybie równoległym.Sygnał głośnika kierowany jest od następnego głośnika przez pętlę zwrotną poprzez przyłącza umieszczone na tylnej stronie głośnika pasywnego. Każde wyjście głośnika może obsługiwać do dwóch głośników SAT242G2(W), SAT442G2(W) lub SAT82G2(W) w trybie równoległym. Sygnał głośnika kierowany jest od następnego głośnika przez pętlę zwrotną poprzez przyłącza umieszczone na tylnej stronie głośnika pasywnego. Zalecamy stosowanie kabla głośnikowego o minimalnej średnicy przewodu 2 x 1,5 mm². SUB10A w połączeniu z głośnikami aktywnymi SAT62AG2(W) i SAT82AG2(W) Głośniki aktywne należy podłączyć do wyjść liniowych (LINE DIRECT OUTPUT) urządzenia SUB10A. Kierowanie Sygnału Przez Pętlę W przypadku głośników aktywnych SAT62AG2(W) i SAT82AG2(W) możliwe jest skierowanie sygnału audio przez pętlę za pomocą trójpinowego kabla XLR do kolejnych systemów. Nie ma zatem konieczności podłączania każdego urządzenia oddzielnie do źródła sygnału audio. Do tego celu należy używać wysokiej jakości kabli XLR i dbać o staranne okablowanie.13 SUB88A Aby połączyć aktywny subwoofer SUB88A z aktywnymi głośnikami SAT62AG2 i SAT82AG2(W), należy podłączyć subwoofer jako ostatni głośnik w szeregu, ponieważ jest on wyposażony w tylko jedno wejście liniowe.
Gniazdo sieciowe IEC 220 V–240 V ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Włącznik/Wyłącznik. Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia zawsze należy ustawić regulator głośności na zero (MAIN LEVEL w lewą stronę do oporu).
Symetryczne wejście liniowe (XLR/Combo jack 6,3 mm) do podłączania urządzeń (np. pulpitu mikserskiego).
Symetryczne wyjście liniowe XLR do przekazywania sygnału wejściowego przez pętlę zwrotną.
Przełączanie między trybem ciągłym (ON) a trybem automatycznym (AUTO). W pozycji AUTO wzmacniacz głośnika włącza się, gdy zostaje podany sygnał. Jeśli sygnał nie jest podawany przez kilka minut, wzmacniacz przechodzi w tryb czuwania.
Dioda LED świeci się na czerwono, gdy urządzenie jest włączone i znajduje się w trybie AUTO, a nie jest podawany sygnał. Gdy zostanie podany sygnał, kolor diody LED zmieni się na zielony. Dioda LED świeci kolorem zielonym również wtedy, gdy urządzenie jest włączone i znajduje się w trybie ON.
Zapala się, gdy głośnik pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny limiter audio reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.
Głośność ogólna systemu (subwoofer i podłączone głośniki pasywne).
Włącznik odwracania fazy dla subwoofera (0°/180°).
Regulacja stosunku głośności subwoofera i głośników satelitarnych.
Symetryczne wyjście liniowe XLR (lewe/prawe) do przekazywania sygnału wejściowego przez pętlę zwrotną.
Symetryczne wejście liniowe (XLR/Combo jack 6,3 mm, lewe/prawe) do podłączania urządzeń (np. pulpitu mikserskiego).
Zaciski biegunowe do kabla głośnikowego. Podłączanie głośników lub systemów głośników o łącznej impedancji równej co najmniej 4 Ω na kanał. Biegun dodatni (+) kabla głośnikowego należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a biegun ujemny (-) kabla głośnikowego do czarnego przyłącza zaciskowego (-) danego kanału. Można zastosować również kabel głośnikowy z wtykami bananowymi.
Gniazdo sieciowe IEC 220 V–240 V ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika.WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Włącznik/Wyłącznik. Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia zawsze należy ustawić regulator głośności na zero (MAIN LEVEL w lewą stronę do oporu).
Gniazdo sieciowe IEC 220 V–240 V ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Włącznik/Wyłącznik. Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia zawsze należy ustawić regulator głośności na zero (SUBLEVEL w lewą stronę do oporu).
Symetryczne wejście liniowe (XLR/Combo jack 6,3 mm) do podłączania urządzeń (np. pulpitu mikserskiego).
Zmienny filtr dolnoprzepustowy 70–140 Hz. Reguluje górną częstotliwość graniczną subwoofera.
Włącznik odwracania fazy dla subwoofera (0°, 180°).
Zapala się, gdy subwoofer jest włączony i prawidłowo podłączony do sieci elektrycznej.
Dioda LED zapala się, gdy pojawi się sygnał audio na wejściu liniowym.
Zapala się, gdy głośnik pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny limiter audio reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.
Biegun dodatni (+) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacniacza należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a biegun ujemny (-) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacniacza do czarnego przyłącza zaciskowego (-).
Przyłącza zaciskowe do kabla głośnikowego Biegun dodatni (OUTPUT LEFT +) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacniacza należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (IN LEFT +), a biegun ujemny (OUTPUT LEFT -) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacnia- cza do czarnego przyłącza zaciskowego (IN LEFT -). W taki sam sposób należy połączyć urządzenie SUB88 IN RIGHT i wzmacniacz OUTPUT RIGHT.
Przyłącza zaciskowe do kabla głośnikowego Biegun dodatni (+) kabla głośnikowego należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (SAT OUT LEFT +), a biegun ujemny (-) kabla głośnikowego do czarnego przyłącza zaciskowego (SAT OUT LEFT -). W taki sam sposób należy połączyć głośniki serii SATG2 z drugą stroną kabla głośnikowego. WAŻNE: należy przestrzegać uwag dotyczących subwoofera LDSUB88 i głośników pasywnych serii LDSATG2 podanych w rozdziale „WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI” niniejszej instrukcji obsługi!
Pałąk w kształcie litery U
Nakrętka motylkowa M6 (M8 SAT82AG2)
śruba imbusowa M6 x 16
Podkładka sprężynowa
WSKAZÓWKA: każdy zestaw głośnikowy serii SATG2 zawiera uchwyty ścienne do montażu naściennego. Zestaw głośnikowy LDSAT242G2(W) zawiera dodatkowo oprócz uchwytu do montażu pionowego także uchwyt do montażu poziomego.
Uniwersalny ścienny uchwyt głośnikowy z liną bezpieczeństwa. 4 przeguby z blokadą umożliwiają montaż głośnika w prawie każdej pozycji. Nośność maksymalna: 10 kg
110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Consumo (máx.) 80 W 175 W Material de la carcasa: DM de 12 mm DM de 12 mm Acabado de la carcasa: Texturizado Texturizado Color de la carcasa: Negro (LDSAT62AG2) / blanco (LDSAT62AG2W) Negro (LDSAT82AG2) / blanco (LDSAT82AG2W) Diseño: Bass reflex Bass reflex Dimensiones (An x Al x F): 200 x 320 x 200 mm 274x410x243 mm Peso: 5,25 kg 8,6 kg Otras características: soporte de pared incluido Soporte de pared incluido36 LDSUB88A Tipo de producto: Subwoofer de instalación Tipo: Activo Tamaño del woofer: Imán del woofer: Ferrita Marca del woofer: Custom Made Amplificador: Clase AB Potencia (RMS): 150 W Respuesta en frecuencia: 40 Hz a 120 Hz SPL (1 W a 1 m): 92 dB SPL máximo: 115 dB Circuitos de protección: Sobrecarga Controles: Fase 180°, nivel, filtro paso bajos (70 a 140Hz) Indicadores: Limit, Signal, Power Entradas de línea: 1 Conectores de entrada de línea: Combo XLR/jack de 6,3 mm Alimentación eléctrica: Transformador Alimentación eléctrica: 220/240 VAC, 50/60 Hz 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Consumo (máx.): 200 W Material de la carcasa: DM de 15 mm Acabado de la carcasa: Texturizado Color de la carcasa: Negro Diseño: Pasabanda Dimensiones (An x Al x F): 600 x 250 x 350 mm Peso: 15 kg LDSUB10A Tipo de producto: Subwoofer de PA Tipo: Activo Tamaño del woofer: 10" / 254 mm Imán del woofer: Ferrita Marca del woofer: Custom Made Bobina del woofer: 2" / 50,8 mm Amplificador: Clase AB Potencia (RMS): 360 (3x120)W Respuesta en frecuencia del subwoofer: 40 Hz a 120 Hz SPL máx. (continuo): 118 dB Circuitos de protección: Sobreintensidad, limita- dor, cortocircuito Sensibilidad de entrada: 0,3 V RMS Controles: Nivel de subwoofer, in- terruptor de encendido/ apagado, nivel, inversión de fase del subwoofer Indicadores: Power Entradas de línea: 2 Conectores de entrada de línea: Jack de 6,3 mm, XLR Salidas de línea: 2 salidas directas Conectores de salida de línea: XLR Salidas de altavoz: 2 Conectores de salida de altavoz: Bornes Alimentación eléctrica: Transformador Alimentación eléctrica: 220/240 VAC, 50/60 Hz 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Consumo (máx.): 600 W Material de la carcasa: DM de 15 mm Acabado de la carcasa: Texturizado Diseño: Bass reflex Dimensiones (An x Al x F): 505 x 345 x 425 mm Peso: 21 kg Otras características: Rosca M20, asas ergonómicas, salidas de altavoz con filtro paso altos (170 Hz, -18dB)37 LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Rodzaj produktu głośnik do instalacji głośnik do instalacji głośnik do instalacji głośnik do instalacji głośnik do instalacji Typ: pasywny pasywny pasywny pasywny pasywny Wielkość subwoo- fera: 4" / 101 mm 2 x 4" / 2 x 101 mm 6,5" / 165 mm 8" / 203 mm 4 x 4" / 4 x 101 mm Magnes subwoofera: ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie Wielkość głośnika wysokotonowego: 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1“ / 25 mm 1“ / 25 mm Magnes głośnika wysokotonowego: ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy ferrytowy Marka głośnika wysokotonowego: na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie na zamówienie Kąt promieniowania dźwięku (poziom x pion): 60 x 60° 60 x 60° 60 x 60° 60 x 60° 120° x 30° Moc (RMS): 60 W 100 W 80 W 120 W 200 W Charakterystyka częstotliwościowa: 75 Hz–20.000 Hz 75 Hz–20.000 Hz 55 Hz–20.000 Hz 50 Hz–20.000 Hz 75 Hz–20 000 Hz Poziom ciśnienia akustycznego (1 W/1 m): 85dB 88dB 89dB 93dB 94dB Maks. poziom ciśnienia akusty- cznego: 103dB 108dB 108dB 114dB 114dB Impedancja: 16Ω 8Ω 16Ω 8Ω 8Ω Wyłączniki ochronne: głośnik wysokotonowy głośnik wysokotonowy głośnik wysokotonowy głośnik wysokotonowy głośnik wysokotonowy Wejścia głośnikowe: 1 1 1 1 1 Przyłącza wejściowe głośnika: przyłącza zaciskowe przyłącza zaciskowe przyłącza zaciskowe przyłącza zaciskowe przyłącza zaciskowe Materiał obudowy: MDF 12 mm MDF 12 mm MDF 12 mm MDF 15 mm MDF 12 mm Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny lakier strukturalny lakier strukturalny lakier strukturalny lakier strukturalny Kolor obudowy: czarny (LDSAT42G2)/ biały (LDSAT42G2W) czarny (LDSAT242G2)/ biały (LDSAT242G2W) czarny (LDSAT62G2)/ biały (LDSAT62G2W) czarny (LDSAT82G2)/ biały (LDSAT82G2W) czarny (LDSAT442G2)/ biały (LDSAT442G2W) Typ konstrukcji obudowy: zamknięta zamknięta bass-reflex bass-reflex zamknięta Wymiary (szer. x wys. x gł.): 140 x 230 x 125 mm 140 x 378 x 135 mm 200 x 320 x 200 mm 274 x 410 x 243 mm 140 x 670 x 155 mm Waga: 5 kg/para 4,15 kg 8,2 kg/para 7 kg 8 kg Pozostałe cechy: uchwyt ścienny w zestawie uchwyt ścienny w zestawie uchwyt ścienny w zestawie uchwyt ścienny w zestawie uchwyt ścienny w zestawie PL38 LDSUB88 Rodzaj produktu: Subwoofer do instalacji Typ: pasywny Wielkość subwoofera: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnes subwoofera: ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie Moc (RMS): 200 (2x100)W Moc (szczytowa): 800 (2x400)W Charakterystyka częstotliwościowa: 40 Hz–120 Hz Poziom ciśnienia akusty- cznego (1 W/1 m): 92dB Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego: 115dB Impedancja: 2 x 8 Ω Wejścia głośnikowe: 2 Przyłącza wejściowe głośnika: przyłącza zaciskowe Wyjścia głośnikowe: 2 Przyłącza wyjściowe głośnika: przyłącza zaciskowe Materiał obudowy: MDF 15 mm Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny Kolor obudowy: czarny Typ konstrukcji obudowy: pasmowo-przepustowa Wymiary (szer. x wys. x gł.): 600 x 250 x 350 mm Waga: 13,3 kg Pozostałe cechy: wewnętrzny filtr dolno- przepustowy (120 Hz) LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) Rodzaj produktu: głośnik do instalacji głośnik do instalacji Typ: aktywny aktywny Wielkość subwoofera: 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Magnes subwoofera: ferrytowy ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie na zamówienie Wielkość głośnika wysokotonowego: 1" / 25 mm 1" / 25 mm Magnes głośnika wyso- kotonowego: ferrytowy ferrytowy Marka głośnika wysoko- tonowego: na zamówienie na zamówienie Wzmacniacz: klasa A/B klasa A/B Kąt promieniowania dźwięku (poziom x pion): 60 x 60° 60 x 60° Moc (RMS): 50 W 80 W Charakterystyka częstotliwościowa: 55 Hz–20.000 Hz 50 Hz–20 000 Hz Maks. poziom ciśnienia akustycznego: 108dB 114dB Wyłączniki ochronne: głośnik wysokotonowy, prąd przeciążeniowy prąd przeciążeniowy, głośnik wysokotonowy Elementy obsługi: włącznik sieciowy (On/ Off), regulator głośności, możliwość włączenia trybu Auto Power regulator głośności, włącznik sieciowy (On/ Off), głośność, Power Mode (On/Auto) Wyświetlane elementy: Power Power, Limit Przyłącza wejściowe liniowe: XLR, jack 6,3 mm (Combo) jack 6,3 mm, XLR Złącza wyjścia liniowego: XLR XLR Zasilanie: transformator transformator Napięcie robocze: 220 V AC–240 V AC, 50–60 Hz 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) 220 V AC–240 V AC, 50–60 Hz 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Pobór prądu (maks.) 80 W 175 W Materiał obudowy: MDF 12 mm MDF 12 mm Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny lakier strukturalny Kolor obudowy: czarny (LDSAT62AG2)/ biały (LDSAT62AG2W) czarny (LDSAT82AG2)/ biały (LDSAT82AG2W) Typ konstrukcji obudowy: bass-reflex bass-reflex Wymiary (szer. x wys. x gł.): 200 x 320 x 200 mm 274 x 410 x 243 mm Waga: 5,25 kg 8,6 kg Pozostałe cechy: uchwyt ścienny w zestawie uchwyt ścienny w zestawie39 LDSUB88A Rodzaj produktu: subwoofer do instalacji Typ: aktywny Wielkość subwoofera: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnes subwoofera: ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie Wzmacniacz: klasa A/B Moc (RMS): 150 W Charakterystyka częstotliwościowa: 40 Hz–120 Hz Poziom ciśnienia akusty- cznego (1 W/1 m): 92dB Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego: 115dB Wyłączniki ochronne: przeciążenie Elementy obsługi: faza 180°, głośność, filtr dolnoprzepustowy (70–140 Hz) Wyświetlane elementy: Limit, Signal, Power Wejścia liniowe: 1 Przyłącza wejściowe liniowe: XLR, jack 6,3 mm (Combo) Zasilanie: transformator Napięcie robocze: 220 V AC–240 V AC, 50–60 Hz 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Pobór prądu (maks.): 200 W Materiał obudowy: MDF 15 mm Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny Kolor obudowy: czarny Typ konstrukcji obudowy: pasmowo-przepustowa Wymiary (szer. x wys. x gł.): 600 x 250 x 350 mm Waga: 15 kg LDSUB10A Rodzaj produktu: subwoofer PA Typ: aktywny Wielkość subwoofera: 10" / 254 mm Magnes subwoofera: ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie Cewka drgająca sub- woofera: 2" / 50,8 mm Wzmacniacz: klasa A/B Moc (RMS): 360 (3x120)W Charakterystyka częstotliwościowa subwoofera: 40 Hz–120 Hz Maks. poziom ciśnienia akustycznego (ciągły): 118dB Wyłączniki ochronne: prąd przeciążeniowy, limiter, zwarcie Czułość wejściowa: moc muzyczna 0,3 V Elementy obsługi: głośność subwoofera, włącznik sieciowy (On/ Off), głośność, faza odwrócona subwoofera Wyświetlane elementy: Power Wejścia liniowe: 2 Przyłącza wejściowe liniowe: jack 6,3 mm, XLR Wyjścia liniowe: 2 x Direct Output Złącza wyjścia liniowego: XLR Wyjścia głośnikowe: 2 Przyłącza wyjściowe głośnika: zaciski biegunowe Zasilanie: transformator Napięcie robocze: 220 V AC–240 V AC, 50–60 Hz 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Pobór prądu (maks.): 600 W Materiał obudowy: MDF 15 mm Powierzchnia obudowy: lakier strukturalny Typ konstrukcji obudowy: bass-reflex Wymiary (szer. x wys. x gł.): 505 x 345 x 425 mm Waga: 21 kg Pozostałe cechy: kołnierz gwintowany M20, ergonomiczne uchwyty, wyjścia głośnika z filtrem górno- przepustowym (170 Hz, -18 dB)40
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar- dowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
Notice-Facile