SAT 62 A G2 - Haut-parleur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAT 62 A G2 LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Actif |
| Puissance de sortie | 200 W RMS |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Entrées XLR, jack 6,35 mm |
| Dimensions | 350 x 600 x 350 mm |
| Poids | 12 kg |
| Utilisation recommandée | Événements en direct, installations fixes, DJ |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles |
| Sécurité | Utiliser avec un câble approprié, éviter l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAT 62 A G2 LD Systems
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAT 62 A G2 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAT 62 A G2 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI SAT 62 A G2 LD Systems
Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans prob- lème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...5
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. CAUTION
ATTENTION Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un personnel technique qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà l’utilisateur la présence d’instructions impor- tantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d‘écouter à fort volume sonore pendant de longues périodes. Un niveau d‘écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez maintenir le niveau d‘écoute à un niveau raisonnable.
Enceinte Passive SAT42G2(W) et SAT62G2(W) Les sorties de puissance des amplificateurs peuvent alimenter jusqu‘à quatre enceintes SAT42G2(W) ou SAT62G2(W) connectées en parallèle (impé- dance résultante : 4 Ohms). Le signal au niveau haut-parleur est renvoyé d‘une enceinte à l‘autre grâce aux connecteurs sur le panneau arrière. SAT242G2(W) , SAT442G2(W) et SAT82G2(W) Les sorties de puissance des amplificateurs peuvent alimenter jusqu‘à deux enceintes SAT242G2(W) , SAT442G2(W) ou SAT82G2(W) connectées en parallèle (impédance résultante : 4 Ohms). Le signal au niveau haut-parleur est renvoyé d‘une enceinte à l‘autre grâce aux connecteurs sur le panneau arrière. SUB88 utilisé avec une SAT42G2(W), SAT62G2(W), SAT242G2(W) , SAT442G2(W) ou SAT82G2(W) Connectez le câble HP provenant de l‘amplificateur (sorties gauche et droite) à l‘entrée Left/Right du caisson de graves. Reliez ensuite chaque enceinte SAT à une sortie gauche/droite du caisson de graves. Vous pouvez brancher sur chaque renvoi du caisson de graves (Left ou Right) jusqu‘à deux enceintes SAT42G2(W) ou SAT62G2(W) connectées en parallèle (impédance résultante : 4 Ohms). Vous pouvez brancher11 sur chaque renvoi du caisson de graves (Left ou Right) une enceinte SAT242G2(W), SAT442G2(W) ou SAT82G2(W), alimentée dans cette configuration sous 4 Ohms. Nous recommandons d‘utiliser un câble haut-parleur d‘une section minimale de 2 x 1.5 mm². Enceintes Actives Il est recommandé de toujours allumer les enceintes actives en dernier et de les éteindre en premier, afin d‘éviter tout bruit parasite provoqué par les sources audio connectées (tables de mixage, etc.). Dans le cas où plusieurs enceintes actives sont connectées en cascade (SAT62AG2), il convient de les allumer dans leur ordre de connexion, et de les éteindre dans le sens inverse. Éteignez les enceintes actives avant de brancher le connecteur audio. L‘entrée du signal audio s‘effectue aussi bien sur jack 6,35 mm TRS (3 points, symétrique compatible asymétrique) que sur connecteur XLR (symétrique). Une fois que vous avez connecté tous les câbles nécessaires et réglé au minimum le volume (potentiomètre MAIN LEVEL) de l‘enceinte active, vous pouvez allumer les sources audio (par exemple, table de mixage). Pour finir, allumez les enceintes actives. Envoyez un signal audio et tournez le potentiomètre MAIN LEVEL dans le sens des aiguilles d‘une montre, jusqu‘à obtenir le niveau sonore désiré. Procédez de la même façon pour toutes les enceintes actives connectées. Vous trouverez dans les pages suivantes de ce Manuel Utilisateur une présentation générale des connecteurs, contrôles et indicateurs. Utilisation du caisson SUB10A avec les enceintes passives de la Série SAT Les enceintes passives de la Série SAT se connectent aux sorties HP (SPEAKER OUT LEFT / RIGHT) du SUB10A. Les sorties de puissance des amplificateurs peuvent alimenter jusqu‘à quatre enceintes SAT42G2(W) ou SAT62G2(W) connectées en parallèle (impé- dance résultante : 4 Ohms).Le signal au niveau haut-parleur est renvoyé d‘une enceinte à l‘autre grâce aux connecteurs sur le panneau arrière. Les sorties de puissance des amplificateurs peuvent alimenter jusqu‘à deux enceintes SAT242G2(W), SAT442G2(W) ou SAT82G2(W) connectées en parallèle (impédance résultante : 4 Ohms). Le signal au niveau haut-parleur est renvoyé d‘une enceinte à l‘autre grâce aux connecteurs sur le panneau arrière. Nous recommandons d‘utiliser un câble haut-parleur d‘une section minimale de 2 x 1.5 mm². Utilisation du caisson SUB10A avec les enceintes actives SAT62AG2(W) ou SAT82AG2(W) Reliez les enceintes actives aux sorties ligne (LINE DIRECT OUTPUT) du SUB10A. Renvoi du Signal Sur les enceintes actives SAT62AG2(W) ou SAT82AG2(W), un connecteur XLR 3points permet de renvoyer le signal audio vers d‘autres enceintes. Il n‘est donc pas nécessaire de connecter directement chaque enceinte à la source audio. Veuillez utiliser un câble XLR de qualité, et vérifiez que le câblage est effectué correctement. SUB88A Pour relier le caisson de basses actif SUB88A aux enceintes actives SAT62AG2 ou SAT82AG2(W), il faut le placer en toute fin de chaîne, puisque ce caisson ne dispose que d‘une entrée audio ligne.
Embase IEC, 220-240 Volts, avec porte-fusible intégré CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l‘appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
Interrupteur marche / arrêt Avant d‘allumer ou d‘éteindre, réglez toujours le volume à zéro (potentiomètre MAIN LEVEL tourné à fond à gauche).
Entrée ligne symétrique (sur connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,3 mm), pour connexion à la source de signal audio (par exemple, table de mixage)
Sortie symétrique sur connecteur XLR, pour renvoi du signal d‘entrée
Potentiomètre de réglage de volume sonore
Ce sélecteur permet de choisir entre le mode de fonctionnement : ON (permanent) ou AUTO (automatique). En position AUTO, l‘amplificateur intégré à l‘enceinte s‘active dès réception d‘un signal audio. Au bout de quelques minutes d‘absence de signal audio, l‘amplificateur passe automatiquement en mode veille (Standby).
Cette LED s‘allume en rouge lorsque l‘appareil est allumé et se trouve en mode AUTO, en l‘absence de réception de signal audio. Dès qu‘un signal audio est détecté, la LED passe au vert. La LED s‘allume directement en vert à la mise sous tension de l‘enceinte en mode ON.
Pas de problème si cette LED ne clignote qu’occasionnellement : dans ce cas le limiteur audio interne compense les dépassements de niveau. En revanche, si elle reste allumée pendant de longues périodes, il convient de réduire le niveau du signal d’entrée.
Potentiomètre de réglage de niveau général du système (caisson de basses + enceintes passives connectées).
Inverseur de polarité du signal audio alimentant le caisson (0°/180°).
Dosage de l‘équilibre sonore entre le caisson de basses et les enceintes satellites.
Renvoi du signal d‘entrée sur connecteurs XLR (gauche/droite), niveau ligne, symétrique
Entrée symétrique gauche/droite au niveau ligne sur Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm), pour connexion de la source de signal audio (par exemple, console de mixage).
Bornes pour connexion des câbles haut-parleur Permettent le branchement d‘une ou plusieurs enceintes par canal, tant que l‘impédance résultante ne descend pas en dessous de 4 Ohms.Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur au bornier rouge (repéré +) et le conducteur négatif (-) du câble haut-parleur au bornier noir (repéré -) du canal de votre choix. Ces borniers permettent également l‘utilisation de câbles terminés par des fiches banane.
Embase IEC, 220-240 Volts, avec porte-fusible intégré CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
Interrupteur marche / arrêt Avant d‘allumer ou d‘éteindre, réglez toujours le volume à zéro (potentiomètre MAIN LEVEL tourné à fond à gauche).
Embase IEC, 220-240 Volts, avec porte-fusible intégré CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l‘appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
Interrupteur marche / arrêt Avant d‘allumer ou d‘éteindre, réglez toujours le volume à zéro (potentiomètre SUB LEVEL tourné à fond à gauche).
Entrée symétrique gauche/droite au niveau ligne sur Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm), pour connexion de la source de signal audio (par exemple, console de mixage).
Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas, de 70 à 140 Hz. Définit la fréquence supérieure reproduite par le caisson.
Inverseur de polarité du signal du caisson (0°, 180°).
S‘allume dès que le caisson de basses est relié au secteur et mis sous tension.
S‘allume dès détection de la présence d‘un signal audio sur l‘entrée ligne.
S‘allume dès que l‘appareil arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si cette LED ne clignote qu‘occasionnellement : dans ce cas le limiteur audio interne compense les dépassements de niveau. En revanche, si elle reste allumée pendant de longues périodes, il convient de réduire le niveau du signal d‘entrée.
Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur provenant de l‘amplificateur au bornier rouge (repéré +) et le conducteur négatif (-) du câble haut-parleur provenant de l‘amplificateur au bornier noir (repéré -).
Borniers à pince pour câble haut-parleur Reliez le conducteur positif (OUTPUT LEFT +) du câble haut-parleur provenant de l‘amplificateur au bornier rouge (repéré IN LEFT +) et le conducteur négatif (OUTPUT LEFT -) du câble haut-parleur provenant de l‘amplificateur au bornier noir (repéré IN LEFT -) du caisson de basses. Reliez ensuite l‘entrée IN RIGHT du SUB88 à la sortie OUTPUT RIGHT de l‘amplificateur en procédant de la même façon.
Borniers à pince pour câble haut-parleur Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur au bornier rouge (repéré SAT OUT LEFT +) et le conducteur négatif (-) du câble haut-parleur au bornier noir (repéré SAT OUT LEFT -). Reliez de la même façon les enceintes de la Série SATG2 avec21 l‘autre extrémité du câble haut-parleur. IMPORTANT : Veuillez respecter les remarques concernant le caisson de basses LDSUB88 et les enceintes passives de la Série LDSATG2 données dans la section „CONSEILS D‘UTILISATION“ de ce Manuel Utilisateur
Écrou à ailettes M6 (M8 SAT82AG2)
ATTENTION: Les fixations pour montage mural des enceintes sont livrées avec tous les modèles de la Série SATG2. Sur l‘enceinte LDSAT242G2(W), outre la fixation à la verticale, un support est disponible pour un montage horizontal.
Fixation murale universelle pour enceinte, avec élingue de sécurité 4 articulations permettent d’orienter l’enceinte dans pratiquement n’importe quelle position. Charge maximale: 10 kg
LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Type de produit Haut-Parleurs pour Installation Enceinte pour Instal- lation Enceinte pour Instal- lation Enceinte pour Instal- lation enceinte pour instal- lation Type : passif passif passif passif passif Diamètre boomers : 4" / 101 mm 2 x 4" / 2 x 101 mm 6,5" / 165 mm 8" / 203 mm 4 x 4" / 4 x 101 mm Aimant boomers : Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite ferrite Marque boomers : fabrication sur cahier de charges fabrication sur cahier de charges fabrication sur cahier de charges fabrication sur cahier de charges OEM Diamètre tweeter : 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1" / 25 mm 1“ / 25 mm 1“ / 25 mm Aimant tweeter : Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite ferrite Marque tweeter : fabrication sur cahier de charges fabrication sur cahier de charges fabrication sur cahier de charges fabrication sur cahier de charges OEM Angle de dispersion (H x V) : 60 x 60 ° 60 x 60 ° 60 x 60 ° 60 x 60 ° 120°x 30° Puissance (eff.) : 60 W 100 W 80 W 120 W 200 W Réponse en fréquence : 75 Hz - 20.000 Hz 75 Hz - 20.000 Hz 55 Hz - 20.000 Hz 50 Hz - 20.000 Hz 75 Hz - 20.000 Hz Efficacité (1 W/ 1 m) : 85 dB SPL 88 dB SPL 89 dB SPL 93 dB SPL 94 dB SPL Niveau maximal de pression sonore : 103 dB SPL 108 dB SPL 108 dB SPL 114 dB SPL 114 dB SPL Impédance nomi- nale : 16 Ohms 8 Ohms 16 Ohms 8 Ohms 8 ohms Circuits de protec- tion : Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Connecteurs d'entrée :
Type connecteur d'entrée : Bornier à pince Bornier à pince Bornier à pince Bornier à pince Bornier à pince Matériau coffret : MDF, épaisseur 12 mm MDF, épaisseur 12 mm MDF, épaisseur 12 mm MDF, épaisseur 15 mm MDF, épaisseur 12 mm Finition coffret : Laque de structure Laque de structure Laque de structure Laque de structure laque structurée Couleur coffret : noir (LDSAT42G2) / blanc (LDSAT42G2W) noir (LDSAT242G2) / blanc (LDSAT242G2W) noir (LDSAT62G2) / blanc (LDSAT62G2W) noir (LDSAT82G2) / blanc (LDSAT82G2W) noir (LDSAT442G2) / blanc (LDSAT442G2W) Type de coffret : clos clos Bass reflex Bass reflex clos Dimensions (L x H x P): 140 x 230 x 125 mm 140 x 378 x 135 mm 200 x 320 x 200 mm 274 x 410 x 243 mm 140 x 670 x 155 mm Masse: 5 kg /paire 4,15 kg 8,2 kg /paire 7 kg 8 kg Divers : Livrée avec fixation murale Livrée avec fixation murale Livrée avec fixation murale Livré avec fixation murale Livrée avec fixation murale32 LDSUB88 Type de produit : Caisson de Basses pour Installation Type : passif Diamètre boomers : 2 x 8" / 2 x 203 mm Aimant boomers : Ferrite Marque boomers : fabrication sur cahier de charges Puissance (eff.) : 200 (2x100)W Réponse en fréquence : 40 Hz - 120 Hz Sensibilité (1 W/ 1 m) : 92 dB SPL Niveau maximal de pression sonore : 115 dB SPL Impédance nominale : 2 x 8 Ohms Connecteurs d'entrée : 2 Type connecteur d'entrée : Bornier à pince Sorties enceintes : 2 Connecteurs sorties enceintes : Bornier à pince Matériau coffret : MDF, épaisseur 15 mm Finition coffret : Laque de structure Couleur coffret : noir Type de coffret : Passe-bande Dimensions (L x H x P): 600 x 250 x 350 mm Masse: 13,3 kg Divers : Filtre passe-bas intégré (fréquence de coupure 120 Hz) LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) Type de produit : Haut-Parleurs pour Installation enceinte pour installation Type : actif active Diamètre boomer : 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Aimant boomer : Ferrite ferrite Marque boomer : fabrication sur cahier de charges OEM Diamètre tweeter : 1" / 25 mm 1" / 25 mm Aimant tweeter : Ferrite ferrite Marque tweeter : fabrication sur cahier de charges OEM Module amplificateur : Classe A/B classe A/B Angle de dispersion (H x V) : 60 x 60 ° 60° x 60° Puissance (eff.) : 50 W 80 W Réponse en fréquence : 55 Hz - 20.000 Hz 50 Hz - 20.000 Hz Niveau maximal de pression sonore : 108 dB SPL 114 dB SPL Fonctions de protection : Tweeter, surcharge surtension, tweeter Contrôles : Interrupteur On/Off, réglage de volume, sélecteur mode Auto potentiomètre de volume, interrupteur secteur (On/Off), Power Mode (On/Auto) Indicateurs : LED POWER Power, Limit Connecteurs entrées ligne : XLR/jack 6,35 mm (Combo) jack 6,35 mm, XLR Connecteur sortie ligne : XLR XLR Alimentation : Transformateur toroïdal transformateur toroïdal Tension d'alimentation : 220 V AC - 240 V AC,
110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Consommation (maxi) 80 W 175 W Matériau coffret : MDF, épaisseur 12 mm MDF, épaisseur 12 mm Finition coffret : Laque de structure laque structurée Couleur coffret : noir (LDSAT62AG2) / blanc (LDSAT62AG2W) noir (LDSAT82AG2) / blanc(LDSAT82AG2W) Type de coffret : Bass reflex bass reflex Dimensions (L x H x P): 200 x 320 x 200 mm 274 x 410 x 243 mm Masse: 5,25 kg 8.6 kg Divers : Livrée avec fixation murale Livrée avec fixation murale33 LDSUB88A Type de produit : Caisson de Basses pour Installation Type : actif Diamètre boomers : 2 x 8" / 2 x 203 mm Aimant boomers : Ferrite Marque boomers : fabrication sur cahier de charges Module amplificateur : Classe A/B Puissance (eff.) : 150 W Réponse en fréquence : 40 Hz - 120 Hz Efficacité (1 W/ 1 m) : 92 dB SPL Niveau maximal de pression sonore : 115 dB SPL Fonctions de protection : Surcharge Contrôles : Inverseur de polarité (Phase 180°), poten- tiomètre réglage filtre passe-bas (réglable de 70 à 140 Hz) Indicateurs : Limit, Signal, Power Entrées ligne : 1 Connecteurs entrées ligne : XLR/jack 6,35 mm (Combo) Alimentation : Transformateur toroïdal Tension d'alimentation : 220 V AC - 240 V AC,
110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz (US) Consommation (maxi) : 200 W Matériau coffret : MDF, épaisseur 15 mm Finition coffret : Laque de structure Couleur coffret : noir Type de coffret : Passe-bande Dimensions (L x H x P): 600 x 250 x 350 mm Masse: 15 kg LDSUB10A Type de produit : Caissons de Basse Sono Type : actif Diamètre boomer : 10" / 254 mm Aimant boomer : Ferrite Marque boomer : fabrication sur cahier de charges Diamètre bobine mobile boomer : 2" / 50,8 mm Module amplificateur : Classe A/B Puissance (eff.) : 360 (3x120)W Réponse en fréquence caisson de basses : 40 Hz - 120 Hz Niveau de pression sonore maximal (en continu) : 118 dB SPL Fonctions de protection : Surcharge, limiteur, court-circuit Sensibilité d'entrée : 0,3 V eff. Contrôles : Réglage de volume caisson, interrupteur (On/Off), réglage volume général, inversi- on de polarité caisson Indicateurs : Power Entrées ligne : 2 Connecteurs entrées ligne : Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm) Sorties ligne : 2 x Direct Out Connecteurs sortie ligne : Entrée XLR Sorties enceintes : 2 Connecteurs sorties enceintes : Borniers Alimentation : Transformateur toroïdal Tension d'alimentation : 220 V AC - 240 V AC,
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des au- tres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.
Notice Facile