ES 175 - Ekspres do kawy Atrium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 175 Atrium w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Ekspres do kawy z dyszą parową |
| Marka | Atrium |
| Model | ES 175 |
| Zasilanie elektryczne | 230 V ~ 50 Hz |
| Moc | Około 1000 W |
| Zbiornik na wodę | Wyjmowany, ze wskaźnikiem poziomu |
| Presostat | Kontrolka READY dla osiągniętej temperatury |
| Funkcje | Espresso, cappuccino, gorąca woda |
| Płyta grzewcza | Do filiżanek, na górze |
| Uchwyt filtra | Ze specjalną dźwignią, na 1 lub 2 filiżanki |
| Dysza parowa | Obrotowa, do spieniania mleka |
| Bezpieczeństwo | Zabezpieczenie przed przepełnieniem z czerwoną pływakiem |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie akcesoriów w wodzie z mydłem, płukanie dyszy parowej po użyciu |
| Gwarancja | 24 miesiące od daty zakupu |
| Wymiary (około) | 30 x 25 x 30 cm |
| Waga (około) | 5 kg |
Często zadawane pytania - ES 175 Atrium
Pytania użytkowników dotyczące ES 175 Atrium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 175 - Atrium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 175 marki Atrium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 175 Atrium
PL Przegląd elemetów obsługi ......Strona 3
Instrukcja obsługi ....Strona 37
Gwarancja .... Strona 41
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
PL
- Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach). Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę, nie za przewód zasilający).
- Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami, proszę zadbać o to, aby przewód zasilający nigdy nie wisał luźno, oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
- Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Prosze stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Przegląd elementów obsługi
- Otwór zbiornika 8. Dysza parowa
- Płyta grzewcza 9. Skala poziomu wody
- Przełącznik funkcyjny 10. Uchwyt na filtr
- Kontrolka POWER 11. Dźwignia specjalna
- Kontrolka READY 12. Filtr mały (1 filiżanka)
- Włącznik / wyłącznik (O/I) 13. Filtr duży (2 filiżanki)
- Włącznik wody lub 14. Wanienka ściekowa pary wodnej 15. Pławik
PL
Przed pierwszym uruchomieniem
Proszę ostrożnie wypakować maszynę do espresso. Proszę wyjąć całe oprzyrządowanie i wszystkie zapakowane elementy. Proszę wymić osprzęt. Przed przygotowaniem pierwszej kawy espresso proszę przepłukać system 2-3 razy czystą woda, tak jak opisane to zostało w punktach 1 do 8 lecz bez zmielonej kawy.
Przygotowywanie kawy espresso
- Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
- Proszę upewnić się czy włącznik urządzenia (O/I) (6) znajduje się w pozycji 0.
- Proszę umieścić ruszt odciekacza w zagłębieniu wanienki odciekacza (14).
- Otwórz pokrywę i wyciągnij zbiornik za uchwyt.
- Proszę napełnić zbiornik świeżą czystą woda.
- Proszę zwolnić uchwyt na filtr (10) przekręcając dźwignię w lewo (INSERT).
- Proszę umieścić filtr (12 lub 13) w uchwycie na filtr. Następnie należy napełnić go jedną lub dwoma pełnymi miarkami kawy. Później kawę należy równomiernie rozprowadzić i lekko docisnąć za pomocą miarki lub łyżeczki dociskowej. Celem dociskania jest raczej równomierne rozłożenie kawy mielonej niż jej ściskanie. Zalecamy płaski dociskacz powierzchniowy. Proszę upewnić się, czy uchwyt z filtrem został dobrze włożony.
- Aby wstępnie podgrzać filiżanki do espresso można podstawić płytę grzewczą (2) pod zaparzacz.
- Włącz urządzenie wciskając włącznik (O/I) (6). Kontrolki (4+5) po lewej i prawej stronie pokrętła funkcyjnego zaświecą się.
- Gdy woda osiągnie niezbędną temperaturę, wtedy kontrolka (5) po prawej stronie (READY) wyłączyć się. Wskazówka: Gdy kontrolka zapali się ponownie przed zakończeniem zaparzania, oznacza to, że temperatura wody nie jest wystarczająco wysoka. W takiej sytuacji należy przekręcić przełącznik funkcyjny (3) do pozycji O i odczekać, aż kontrolka ponownie zgaśnie. Dopiero wtedy można kontynuować przygotowywanie espresso.
- Proszę zdjąć filiżankę (filiżanki) do espresso z płyty grzewczej i ustawić je pod zaparzaczem.
- Proszę przekręcić przełącznik funkcyjny (3) na symbol z filiżanką espresso.
- Teraz gotowa kawa espresso nalewana jest do filiżanki (filiżanek).
- Po zakończeniu zaparzania proszę ponownie przekręcić przełącznik funkcyjny (3) do pozycji O.
- Proszę wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (O/I) (6).
- PO zaparzeniu należy odczekać kilka sekund zanim zaczniemy wyjmować uchwyt na filtr. Proszę przekręcić dźwignie uchwytu z prawej strony na lewą. Ostrożnie ciśnienie! Jeżeli chcesz usunąć zużytą do zaparzania kawę proszę przy użyciu specjalnej dźwigni trzymać filtr przy uchwycie w normalnej pozycji.
Następnie przekręcić pojemnik na filtr i wyrzucić fusy. Po przygotowaniu espresso proszę wyjąć pojemnik na filtr. W ten sposób przedłużacie Państwo żywotność gumowych uszczelek zaparzacza. Gdy pragniecie Państwo zaparzyć kolejną kawę espresso proszę ponownie wsypać kawę do filtra na kawę (12 lub 13) i przeprowadzić zaparzanie tak, jak opisane to zostało powyżej.
Przygotowywanie cappuccino
Aby przygotować cappuccino należy najpierw przygotować espresso zgodnie z powyższym opisem zawartym w punkach 1 do 13 dotyczących przygotowywania espresso. Przy ubijaniu mleka do cappuccino należy postępować następująco:
- Proszę upewnić się, czy przełącznik funkcyjny (3) znajduje się w pozycji O.
- Proszę odchylić dyszę pary (8)na zewnątrz, dzięki temu można będzie wygodnie podstawić naczynie pod dyszę (proszę używać naczynia żarood-pornego).
- Proszę napełnić naczynie w 1/3 świeżym zimnym mlekiem (z ciepłego, gorącego lub starego mleka nie sposób ubić pianę).
- Włącz klawisz funkcyjny „para“ (7).
- Proszę zanurzyć dyszę parową (8) w naczyniu nieznacznie poniżej powierzchni mleka i przekręcić przełącznik funkcyjny (3) w lewo (symbol pary).
- Naczynie z mlekiem proszę poruszać w górę i w dół. Gdy mleko osiągnie żądaną objętość można dalej je podgrzewać umieszczając dyszę parową (8) na samym dnie naczynia. Proszę nie doprowadzić mleka do wrzenia, gdyż wtedy piana zaniknie.
- Proszę przekręcić przełącznik funkcyjny (3) ponownie do pozycji 0 i wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (O/I) (6).
- Proszę przełożyć łyżeczką pianę z mleka do espresso. Następnie dolać płynne mleko. Cappuccino składa się z reguły w jednej trzeciej z kawy, w jednej trzeciej z gorącego mleka i w trzydziestu procentach ze spienionego mleka.
Teraz twoja kawa cappuccino jest już gotowa. W zależności od upodobania można posypać ją lekko cynamonem lub wiórkami czekoladowymi.
Wytwarzanie gorącej wody
Równie prosto można przygotować herbatę, gorące płyny lub rosół. Proszę sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się wystarczająca ilość świeżej zimnej wody.
-
Proszę włączyć urządzenie włącznikiem głównym (O/I) (6). Obie kontrolki (4+5) po prawej i lewej stronie przełącznika funkcyjnego zapalą się.
-
Przycisk funkcji wytwarzania pary (7) należy przełączyć na symbol płynu.
-
Proszę odchylić dyszę parową na zewnętrz i umieścić pod nią naczynie żaroodporne.
PL
- Gdy kontrolka (5) READY zgaśnie woda osiągnęła właściwą temperaturę i teraz można przekręcić przełącznik funkcyjny (3) na lewo do pozycji „para”.
- Teraz gorąca woda spływa do naczynia.
- Po zakończeniu należy przekręcić przełącznik funkcyjny (3) do pozycji O i wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (O/I) (6).
Czyszczenie
Po ubijaniu piany z mleka dysza parowa powinna zostać niezwłocznie oczyszczona z resztek mleka. Gdy mleko już zaschnie to jego usunięcie nie będzie łatwe. W takim przypadku proszę voczyć rurkę parową przez całąą noc w naczyniu z wodą. Następnie pod dyszą należy ustawić naczynie wodoodporne z wodą i otworzyć zawór parowy. Proszę przetrzeć dyszę parową wilgotną szmatką, aby usunąć warstwę mleka, zanim zaschnie. Zbiornik na wodę, wanienka odciekacza, pokrywa wanienki filtr i uchwyt na filtr oraz płyta grzewcza mogą być zmywane ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. Części urządzenia należy myć regularnie. Gdyby perforacja filtra była zatkana proszę wyczyścić ją używając do tego delikatnej miękkiej szczoteczki. Proszę nigdy nie myć części urządzenia lub oprzyrządowania w zmywarce do naczyń. Wanna odciekacza twojego urządzenia wyposażona jest w zabezpieczenie przed przelewaniem. Z przodu wanienki znajduje się oznaczony kolorem czerwonym „pływak”. Im więcej wody znajduje się w wanience odciekacza, tym wyżej unosi się pływak. Gdy pragniemy opróżnić wannę odciekacza można ją w całości wyjąć, a kratkę nasadową zdjąć.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Gwarancja
Na oferowane przez nas urządzenie udzielamy gwarancji 24 miesięcy od daty zakupu (paragon kasy).
W okresie gwarancyjnym bezpłatnie usuwamy usterki urządzenia obejmujące wady materiałowe i produkcyjne, naprawiając urządzenie lub wymieniając je na nowe.
Dokumentem gwarancyjnym jest dowód zakupu. Bez takiego dokumentu nie zapewniamy ani bezpłatnej naprawy ani wymiany urządzenia.
Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, proszę przekazać kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem kasy w miejscu, gdzie dokonali Państwo zakupu.
Szkody i usterki szklanych akcesoriów nie powodują wymiany całego urządzenia, a tylko bezpłatną wymianę uszkodzonych akcesoriów. W takim przypadku prosimy nie przesyłać całego urządzenia, a tylko zamówić określony element!
Gwarancja nie obejmuje czyszczenia, konserwacji lub wymiany części zużywających się, dlatego też usługi te ofiarowane są odpłatnie.
Gwarancja wygasa w przypadku ingerencji osób trzecich.
Po zakończeniu gwarancji
Po upływie okresu gwarancyjnego naprawy przeprowadzane przez odpowiednich fachowców lub serwis dokonywane są odpłatnie.