WM 5300 - Stacja Pogodowa TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WM 5300 TECHNOLINE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - WM 5300 TECHNOLINE
Pytania użytkowników dotyczące WM 5300 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WM 5300 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WM 5300 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WM 5300 TECHNOLINE
Stacja pogodowa Meteome z bezprzewodowym termometrem z wilgotnościomierzem

text_image
MO 10 km 30° 15°C TU 14t WE 12t TH 16t CH2 13.2°C → 30° 20.6°C → 48° IN DST 13:28:36 °F FRANK FURT.M CHANNEL MEM TEST SET DAY/NIGHT
PRZECZYTAĆ PRZED URUCHOMIENIEM
Stacja pogodowa Meteome różni się od tradycyjnych stacji pogodowych, które mierzą tylko panujące warunki. Dane tej stacji pogodowej są oparte na systemie METEOTIME, aktualizowanym codziennie przez wykwalikowanych zawodowych meteorologów pracujących na najnowocześniejszych przyrządach.
Stacja pogodowa Meteome została skonstruowana tak, że może odbierać zakodowany sygnał METEOTIME zawierający informacje o pogodzie. Informacje są przesyłane przez stacje zegarów sterowanych radiowo DCF77 (znajdujące się w Niemczech). Z tego powodu stacja pogodowa Meteome jest również zegarem sterowanym radiowo z jego wszystkimi znanymi zaletami, takimi jak pokazywanie zawsze dokładnego czasu, automatyczna zmiana czasu letniego w zimie i latem.
Stacja daje możliwość odbioru prognozy pogody dla 60 regionów meteorologicznych w Europie do 4 dni wcześniej i zapewnia prognozę z 2-dniowym wyprzedzeniem dla 30 kolejnych regionów.
JAK UZYSKAĆ DOBRY ODBIÓR?
Należy przeczytać broszurę „Osobiste Centrum Meteorologiczne PMC - ważne”.
Obserwować symbol DOBRY ODBIÓR lub ZŁY ODBIÓR na wyświetlaczu. Po znalezieniu właściwego miejsca dla DOBREGO ODBIORU można zostawić tam stację pogodową Meteome, która zbierze dane za pomocą sygnału sterowanego radiowo. W ciągu kilku minut pojawi się czas i data. Jednak przesyłanie bardzo dużej ilości danych (prognoza dla wszystkich regionów i dni) zajmie znacznie więcej czasu.
Otrzymanie wszystkich danych w całości zajmie do 24 godzin od momentu pierwszej konfiguracji.
WŁAŚCIWOŚCI
W tym zestawie znajduje się główna jednostka, czyli stacja pogodowa Meteome oraz zdalny czujnik zewnętrzny termometru z wilgotnościomierzem.
Stacja pogodowa Meteome posiada czujnik termometru z wilgotnościomierzem do mierzenia temperatury wilgotności wewnątrz, a także bezprzewodowy zewnętrzny czujnik termometru z wilgotnościomierzem do mierzenia temperatury i wilgotności na zewnątrz.
Główne cechy:
• Stan pogody w bieżącym dniu i dla trzech kolejnych dni w 470 miastach.
- Prawdopodobieństwo opadów w bieżącym dniu.
- Prędkość i kierunek wiatru w bieżącym dniu.
- 3-kanałowy zewnętrzny termometr z wilgotnościomierzem 433Mhz (czujnik kanału 1 znajduje się w dostawie, wymagane są dodatkowe czujniki dla kanału 2 i 3).
- Wewnętrzny termometr z wilgotnościomierzem.
- Pamięć maksymalnej i minimalnej temperatury i wilgotności.
• Tendencja temperatury i wilgotności (WZRASTAJĄCA / UTRZYMUJĄCA SIE / SPADAJĄCA).
- Jednostka temperatury tylko w stopniach C.
- Informacje o temperaturze w regionie w dzień i w nocy.
- Skróty w 7 językach (angielski / hiszpański / francuski / włoski / niderlandzki / szwedzki / niemiecki).
- Powiadomienie krytyczne o pogodzie.
- Można wybrać i wyświetlić informację o pogodzie w maksymalnie 5 miastach.
- Spersonalizowana nazwa miejsca / miasto.
- Sterowany radiowo zegar i kalendarz (tylko format 24-godzinny).
• Ustawianie strefy czasowej.
- Alarm podwójny (alarm dla dnia tygodnia / alarm pojedynczy, alarm trwa przez 2 minuty).
- Alarm wstępny (programowany) dla czujnika zewnętrznego - tylko kanał 1.
- Wskaźnik rozładowania baterii dla jednostki głównej i czujnika bezprzewodowego.
• Zasilanie 2 bateriami AA dla jednostki głównej i 2 bateriami AAA dla czujnika zewnętrznego.
WSTEP
Na wyświetlaczu stacji pogodowej Meteome wyświetlają się następujące informacje:
- Okno z informacjami o pogodzie w dniu bieżącym.
- Temperatura i wilgotność wewnątrz i na zewnątrz.
- Informacja o pogodzie jutro, dzień później i dwa dni później.
- Okno zawierające informacje o czasie i dacie, miastach oraz opis informacji o krytycznej pogodzie.

| English | Polski |
| Today Weather Information including Wind Speed, Wind Direction, and the probability of Rain / Snow / Hail, Day & Night Temperature, Day & Night Weather Status. | Informacja o pogodzie w dniu bieżącym zawiera prędkość i kierunek wiatru oraz prawdopodobieństwo deszczu / śniegu / gradu, temperaturę w dzień i w nocy, stan pogody w dzień i w nocy. |
| Tomorrow, One-Day-After, and Two-Day-After Weather Information including Day & Night Temperature, Day & Night Weather Status. | Informacje o pogodzie na jutro, dzień później i dwa dni później, zawierające temperaturę w dzień i w nocy oraz stan pogody w dzień i w nocy. |
| In / Outdoor Temperature / Humidity. | Temperatura i wilgotność wewnątrz i na zewnątrz. |
| Information Window. | Okno informacyjne. |
| Main Unit | Główna jednostka |
| Remote Thermo-Hygrometer | Zdalny termometr z wilgotnościomierzem |
Na jednostce głównej znajduje się łącznie 7 przycisków, mianowicie:
SET
- Wybrane miasto DATA Alarm dnia tygodnia „OFF W-ALM” Alarm pojedynczy „OFF S-ALM” Alarm wstępny „OFF P-ALM”.
- Nacisnąć i przytrzymać [SET] przez 3 sekundy, aby wybrać <1> kraj, <2> strefę czasową, <3> język, <4> przejść do trybu wyświetlania miasta.
DAY / NIGHT
- Informacja o krytycznej pogodzie Zmiana stanu pogody w dzień / w nocy.
- Informacje o krytycznej pogodzie należy odczytywać po kolei.
▲
- Zwiększanie wartości podczas ustawiania.
- Włączanie alarmu.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy wymusza wyszukiwanie sygnału DCF przez zegar sterowany radiowo.
- Przełączanie na informacje o pogodzie w następnym dniu.
▼
- Zmniejszanie wartości podczas ustawiania.
- Wybór jednego z wybranych wstępnie miast.
- Wyłączenie alarmu.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy wymusza wyszukiwanie sygnału bezprzewodowego RF ze zdalnego czujnika MEM.
MEM
- Wyświetlanie odczytu maksymalnej i minimalnej zmierzonej temperatury oraz wilgotności.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy powoduje wykasowanie wszystkich odczytów wartości maks. i min.
TEST √
- Znalezienie miejsca, w którym urządzenie ma dobry odbiór.
- Dodanie miasta do listy żądanych miast.
LUB
Usunięcie miasta z listy żądanych miast.
• Edycja miasta zamieszkania.
CHANNEL
- Przełączenie na odczyt temperatury i wilgotności na zewnątrz w kanałach 1, 2 i 3.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy powoduje przejście do trybu wyświetlania automatycznego obiegu.
URUCHAMIANIE
- Włożyć 2 baterie AAA do czujnika zdalnego, a następnie włożyć 2 baterie AA do jednostki głównej.
- Jednostka główna zacznie automatyczne wyszukiwanie sygnału zegara sterowanego radiowo oraz sygnału pogody Meteome.

text_image
Do W N E 92 km/h 90% 25°C 1/4 25°C ZA 22°C Zo i2°C 30.6°C TREND 48° TREND 25.7°C TREND 64° TREND DST 1:3356m FRANKFURT.M- Za kilka minut wyświetl się czas i data. Ponieważ jest bardzo dużo informacji o pogodzie dla wszystkich regionów i dni, urządzenie potrzebuje około 24 godzin od pierwszej konguracji do zakończenia odbierania wszystkich danych.
- Po pomyślnym odebraniu sygnału czasu i daty na wyświetlaczu okna informacyjnego pojawia się „SELECT COUNTRY”, a następnie „FRANKFURT” jako miasto domyślne. Aby zmienić kraj i miasto, patrz informacje poniżej.
- Jeśli urządzenie może pomyślnie odebrać sygnał Meteome, w drugim rzędzie wyświetlacza wyświetla się ikona Meteome. W przeciwnym razie Meteome wyświetli się jako


Jeśli ikona Meteome zmieni się na, oznacza to możliwe źródła zakłóceń urządzenia.
Źródłami zakłóceń mogą być urządzenia elektroniczne, takie jak telewizor, komputery, urządzenia AGD, itd. Zakłócenia mogą być również spowodowane dużą ilością betonu, częściami metalowymi i urządzeniami elektrycznymi w budynku. Przyczyną może być również miejsce, jeśli znajduje się bardzo daleko od masztu zegara sterowanego radiowo.
Za pomocą funkcji TEST można wyszukać lepszą lokalizację.
- Po naciśnięciu przycisku TEST w oknie informacyjnym pojawi się SCAN.

text_image
Do W N E 92 km/h 90% 25°C V'r 25t 7R 22t 70° 12t 30.6°C TREND 48 rH TREND 25.7°C TREND 64 rH TREND DST 1:3356 w SCAN A- Należy zabrać urządzenie, aby znaleźć dobre miejsce.
- (☐) miga: Trwa test, a odbiór sygnału Meteome jest dobry. Można zostawić urządzenie w tym miejscu.
(☐) miga: Trwa test, a odbiór sygnału Meteome jest słaby. Należy nadal szukać lepszego miejsca.
- Test trwa około 1 minuty. Test można uruchomić ponownie przyciskiem [TEST] w dowolnym momencie i zakończyć go również naciskając przycisk TEST.
- PRZESZUKIWANIE A: siła sygnału będzie przedstawiana w skali od 0 (bardzo słaby) do 9 (bardzo dobry).
SWITCH CITY DATE ALARM
- Po włożeniu baterii stacja pogodowa wyszukuje sygnał czasu sterowanego radiowo oraz sygnał MeteoTime. Po pomyślnym odebraniu sygnału MeteoTime na wyświetlaczu w oknie informacyjnym pojawi się „PRANKFURTM
- Można nacisnąć [SET], aby przełączyć z wyświetlania miasta na datę, alarm dnia tygodnia, alarm pojedynczy i alarm wstępny.
FRANKFURTM [SET] "I" [SET] OFF W-ALM
- Nacisnąć i przytrzymać [SET] przez 3 sekundy, w oknie informacyjnym pojawi się COUNTRY, następnie nacisnąć [⚠ lub [▼], aby wybrać kraj. Na przykład: Jeśli w oknie informacyjnym pojawi się „lożnacza to, że dokonano wyboru „Niemcy”.
- Nacisnąć [SET], aby zatwierdzić kraj. Zakładając, że wybrano Niemcy, w oknie informacyjnym pojawi się CITY
- Należy nacisnąć [⚠ lub [▼, aby wybrać miasto, nazwa miasta pojawi się w oknie informacyjnym. Przykład: oznaczal miasto „Frankfurt am Main”.
Nacisnąć teraz [SET], aby zaakceptować ustawienia. Od teraz wybrane miasto będzie pojawiać się w oknie informacyjnym.
AKTYWOWANIE ULUBIONYCH
Po ustawieniu swojego miasta zgodnie z powyższym opisem można wybrać kolejne miasta dla szybkiego dostępu.
Zamiast zakończyć ustawienia przyciskiem [SET], należy kontynuować w następujący sposób:
- Jeśli jednym z wybranych ulubionych miast jest „Frankfurt am Main”, należy nacisnąć [TEST √], aby potwierdzić. Nad wybranym miastem pojawi się √i zostanie zapisane ono do osobistej listy pamięci.
- Teraz można nacisnąć [⚠ lub [▼, aby wybrać więcej miast w tym samym kraju, a następnie nacisnąć [TEST ]/aby zatwierdzić.
- Jeśli trzeba wybrać miasta z innych krajów, należy wyjść z ustawień przyciskiem [SET] i wejść do nich ponownie zgodnie z powyższym opisem, aby zmienić kraj.
Jako ulubione można wybrać maksymalnie PIEĆ miast. Jeśli trzeba dodać więcej miast, w oknie informacyjnym pojawi się MEMFÜLL
Po wykonaniu wszystkich ustawień należy nacisnąć [SET], aby zatwierdzić i wyjść z trybu ustawień.
UWAGI: Jeśli po włożeniu baterii za pierwszym razem wybór miasta zostanie pominięty, urządzenie wybierze domyślnie „Frankfurt nad Menem” jako wybrane miasto.
WYŚWIETLANIE ULUBIONYCH
Jeśli jako ulubione wybrano więcej niż jedno miasto, na przykład Frankfurt nad Menem, Paryż i Sztokholm, można przewijać te miasta naciskając [▼], jeśli w oknie informacyjnym wyświetla się CITY NAME (nacisnąć SET, aż pojawi się nazwa miasta).
FRANKFURT M ← [▲/▼] → PARIS ← [▲/▼] → STOCKHOLM
USUWANIE MIASTA Z LISTY ULUBIONYCH
- Nacisnąć i przytrzymać [SET] przez 3 sekundy, w oknie informacyjnym pojawi się COUNTRY, następnie nacisnąć [⚠ lub [▼, aby wybrać kraj.
• Nacisnąć przycisk [SET], aby zatwierdzić kraj. - Następnie należy nacisnąć [▲] lub [▼], aby przejść do wybranego miasta z √.
- Nacisnąć [TEST√], aby usunąć √. W ten sposób miasto zostało usunięte z ulubionych.
- Należy powtórzyć te kroki, jeśli trzeba usunąć więcej miast z listy.
• Teraz można również nacisnąć [▲] lub [▼], aby wybrać inne ulubione miasto.
Po wykonaniu wszystkich zmian należy nacisnąć [SET], aby wyjść. E pojawi się w oknie informacyjnym. Po 4 sekundach nastąpi przejście do trybu miasto-data-czas.
PERSONALIZACJA NAZWY MIEJSCA
- Nacisnąć i przytrzymać [SET] przez 3 sekundy. W oknie informacyjnym pojawia się
COUNTRY, następnie należy nacisnąć przycisk [▲] lub [▼], aby wybrać kraj. Założmy, że wybrano kraj Niemcy, którego symbolem jest D/GER
- Nacisnąć przycisk [SET], aby zatwierdzić kraj (założmy, że wybrano Niemcy), następnie w oknie informacyjnym pojawi się CITY
- Następnie należy nacisnąć przycisk [⚠ lub [▼], aby wybrać miasto, w oknie informacyjnym pojawi się nazwa miasta, na przykład oznadza miasto „Frankfurt nad
Menem", a konieczne jest wprowadzenie nowego miasta w pobliżu Frankfurtu nad Menem.
- Nacisnąć przycisk „MEM”; kursor miga na pierwszej pozycji okna informacyjnego.
Zastosowanie mają poniższe polecenia wprowadzania:
| PRZYCISK | Funkcja |
| „▲ lub „▼ | Wybór litery. |
| SET | <1> Akceptuje wybraną literę i przechodzi do następnej pozycji. LUB <2> Jeśli nie została wpisana żadna litera (innymi słowy, jeśli tylko kursor miga na ostatniej pozycji), należy zatwierdzić wpis tym przyciskiem i miejsce zostanie zapisane w pamięci od razu. |
| TEST | Jedna pozycja do tyłu w procesie wpisywania danych. |
** Miejsce wybrane do wpisania własnego opisu będzie nadal istnieć pod własną nazwą.
- Nacisnąć przycisk [SET], aby zatwierdzić i wyjść.
USTAWIANIE STREFY CZASOWEJ i JĘZYKA
- Nacisnąć i przytrzymać [SET] przez 3 sekundy, w oknie informacyjnym pojawi się COUNTRY.
- Nacisnąć [SET] ponownie, w oknie informacyjnym pojawi się, naśnąć przycisk [4] lub [▼], aby wyregulować strefę czasową.
- Nacisnąć [SET] ponownie, w oknie informacyjnym pojawi się język, nacisnąć przycisk [4] lub [▼], aby wybrać żądany język. Do wyboru jest siedem języków, mianowicie niemiecki, angielski, hiszpański, francuski, włoski, niderlandzki i szwedzki.
- Nacisnąć [SET] ponownie, w oknie informacyjnym pojawi się, nacisnąć przycisk [▲] lub [▼], aby wyregulować poziom kontrastu.
- Nacisnąć ponownie [SET], w oknie informacyjnym pojawi się EXIT. Po 4 sekundach nastąpi zmiana na tryb miasto-data-czas.
UWAGI: Jeśli w trybie konguracji nie zostanie dokonany wybór w ciągu 60 sekund, nastąpi automatyczne wyjście z trybu konguracji. W oknie informacyjnym pojawi się miasto / czas i data.
PRZEŁĄCZENIE NA INFORMACJE O POGODZIE DLA NASTĘPNEGO DNIA
Po każdym naciśnięciu przycisku UP [⚠️ użytkownik może przełączyć widok informacji o pogodzie z dnia bieżącego na jutrzejszy, dzień później lub dwa dni później.

| English | Polski |
| Today's weather informaon: | Informacja o pogodzie dla dnia bieżącego: |
| Tomorrow's weather informaon: | Informacja o pogodzie dla dnia jutrzejszego: |
| One-day-aer's weather information: | Informacja o pogodzie dla dnia następnego: |
| Two-day-aer's weather informaon: | Informacja o pogodzie dla drugiego dnia następnego: |
| UP [▲] | W GÓRĘ [▲] |
PRZEŁĄCZANIE INFORMACJI O POGODZIE W DZIEN <- -> INFORMACJI O POGODZIE W NOCY
Urządzenie może automatycznie przełączać się na POGODĘ W DZIEŃ i POGODĘ W NOCY.
Użytkownik może nacisnąć przycisk [DAY/NIGHT], aby zobaczyć pogodę w DZIEŃ (przez
10 sekund), jeśli aktualnie wyświetlana jest POGODA W NOCY - i odwrotnie.

Sygnał pogody Meteome zawiera informacje o krytycznej pogodzie, takie jak podmuchy wiatru, marznący deszcz, silne opady śniegu, burze, silne promieniowanie UV, gęsta mjła, chłodny wiatr północny, itd., dla dnia bieżącego i kolejnych trzech dni. Sygnał powiadomienia o krytycznej
pogodzie ⚠łączy się, jeśli w danym dniu wystąpi krytyczna pogoda, o której użytkownik musi wiedzieć.

text_image
HEAVY RAINCzasami jest więcej niż jedna krytyczna informacja o pogodzie w ciągu 4 dni. Nacisnąć przycisk [DAY/NIGHT], aby po kolei odczytać informacje o krytycznej pogodzie. Specjalna ikona dnia będzie migać podczas odczytywania tych informacji.

flowchart
graph TD
A["flashing"] --> B["FLOOD"]
B --> C["WEATHER"]
C --> D["DENSE FOG"]
D --> E["WEATHER"]
E --> F["DAY ↔ NIGHT Weather status"]
| English | Polski |
| flashing | miga |
| WEATHER | POGODA |
| DAY ◀NIGHT | DZIEN ◀NOE |
| Weather status | Stan pogody |
- Naciśnięcie przycisku [SET] powoduje powrót do wyświetlania CITY ↔ DATE ↔ WEEKDAY ALARM SINGLE ALARM PRE-ALARM. Jeśli trzeba odczytać informacje o pogodzie w oknie informacyjnym, należy nacisnąć przycisk [DAY / NIGHT], aby wyświetlić informację o pogodzie DAY ↔ NIGHT, a także informacje o krytycznej pogodzie.
Jeśli nie został naciśnięty żaden przycisk, wyświetlana informacja o krytycznej pogodzie będzie się zmieniać, aby zapewnić, że użytkownik zwrócić uwagę na szczegóły krytycznej pogody.
WSKAZANIE ROZŁADOWANIA BATERII
Kiedy nadchodzi czas wymiany baterii odpowiedni wskaźnik rozładowania baterii (patrz rysunki) pojawi się obok prognozy pogody na wyświetlaczu urządzenia lub obok wskazania temperatury na zewnątrz czujnika zewnętrznego.

| English | Polski |
| Low-battery indicator icon for main unit | Ikona wskaźnika rozładowania baterii dla głównej jednostki |
| low-battery indicator icon for outdoor-transmitter | Ikona wskaźnika rozładowania baterii dla przekaźnika zewnętrznego |
STAN POGODY
Łącznie jest 15 stanów pogody dla dnia i 15 stanów pogody dla nocy.
| Znaczenie | Dzień | Noc | Znaczenie | Dzień | Noc | |
| Słonecznie (noc bez zachmurzeń) | ![]() | ![]() | Silne opady deszczu | ![]() | ![]() | |
| Lekkie zachmurzeni e | ![]() | ![]() | Burze frontalne | ![]() | ![]() | |
| Średnie zachmurzeni e | ![]() | ![]() | Burze cieplne | ![]() | ![]() | |
| Zachmurzeni e | ![]() | ![]() | Umiarkowan e opady deszczu ze śniegiem | ![]() | ![]() | |
| Zachmurzeni e warstwowe | ![]() | ![]() | Opady śniegu | ![]() | ![]() | |
| Mgła | ![]() | ![]() | Opady deszczu ze śniegiem | ![]() | ![]() | |
| Opady deszczu | ![]() | ![]() | Opady śniegu | ![]() | ![]() | |
| Lekkie opady deszczu | ![]() | ![]() |
Ikona fali nad aktualną ikoną kanału pokazuje stan połączenia odpowiedniego czujnika zdalnego:
| Ikona | Stan |
![]() | Wyszukiwanie sygnałów z czujnika zdalnego. |
![]() | Sygnał odpowiedniego czujnika zdalnego odebrany pomyślnie. |
![]() | Nie odebrano żadnego sygnału przez ponad 1 godzinę. |
WYSZUKIWANIE ZDALNYCH CZUJNIKÓW
- Jednostkę główną można aktywować ręcznie w celu wyszukiwania sygnałów z czujników zdalnych po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku DOWN (▼).
PODGLĄD ZDALNEJ TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI (KANAŁ)
Wyświetlacz statyczny:
- Naciśnięcie przycisku [CHANNEL] powoduje wybór pomiarów z różnych czujników zdalnych, każdy dotyczy innego kanału 1, 2 lub 3.

text_image
CH 25.7°C TRENDE 52% rH TRENDEKanał wyświetlania automatycznego przeszukiwania:
- Naciśnięcie włącza automatyczne przeszukiwanie wszystkich kanałów, nacisnąć i przytrzymać [CHANNEL], aż wyświetli się ikona Pomiary z każdego zdalnego kanału będą wyświetlane na zmianę przez 5 sekund każdy.
UWAGA: właściwość automatycznego przeszukiwania kanału można aktywować tylko wtedy, jeśli działa więcej niż jeden czujnik zdalny i są one ustawione na różne kanały.
TEMPERATURY MAKSYMALNE I MINIMALNE
- Maksymalne i minimalne zarejestrowane temperatury oraz wilgotność wewnątrz i na zewnątrz zostaną automatycznie zapisane w pamięci jednostki głównej. Aby je wyświetlić, należy nacisnąć przycisk [MEM] oraz odpowiednie wskaźniki, wyświetlą się wartości [MAX] lub [MIN].
- Aby wykasować pamięć, należy przytrzymać przycisk [MEM] przez 3 sekundy. Maksymalne i minimalne wartości temperatury zostaną usunięte.
FUNKCJA ALARMU
Alarm dnia tygodnia:
- To jest alarm powtarzalny, który będzie załączał się codziennie od poniedziałku do piątku o ustalonej godzinie.
Alarm pojedynczy:
- To jest pojedynczy alarm, który załączy się raz o ustawionej godzinie.
JAK USTAWIĆ ALARM
- Nacisnąć [SET], aby przełączać między czasem alarmu dnia tygodnia, pojedynczego alarmu lub alarmu wstępnego.
Jeśli alarm jest wyłączony, czas wyświetli się jako „OFF W-ALM”. - Przytrzymać [SET] przez 3 sekundy, cyfry godziny będą migać.
- Wpisać godzinę przyciskami UP [▲] lub DOWN [▼].
- Nacisnąć [SET], aby zatwierdzić, cyfry minut będą migać.
- Wpisać godzinę przyciskami UP [▲] lub DOWN [▼].
- Nacisnąć [SET], aby wyjść, odpowiednie ikony alarmu [W], [S] i [PRE-AL] włączą się.
JAK ZATRZYMAĆ ALARM
- Kiedy alarm jest włączony, odpowiednie ikony alarmu [W] i [S] będą migać. Nacisnąć przycisk UP [4] lub DOWN [▼], aby natychmiast zatrzymać alarm.
- Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć przycisk UP [▲] lub DOWN [▼], co spowoduje zmianę wyświetlania czasu alarmu na „OFF W-ALM”.
- Jeśli nie został naciśnięty żaden przycisk, alarm będzie trwał przez 2 minuty, a następnie wyłączy się automatycznie.
USTAWIANIE ALARMU OSTRZEŻENIA O OBLODZENIU (PRE-ALM)
- Jeśli ustawiony jest dzień tygodnia (W) lub pojedynczy dzień (S), można zaprogramować alarm ostrzeżenia o oblodzeniu (Pre-ALM).
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk [SET] przez trzy sekundy jeden raz, aby przejść do trybu ustawiania alarmu ostrzeżenia o oblodzeniu w trybie wyświetlania „PRE-ALM”.
- Liczba 15 będzie migać, co oznacza, że jeśli wybrany jest alarm, rozlegnie się on 15 minut wcześniej niż alarm dnia tygodnia lub pojedynczy.
- Żądany okres alarmu ostrzeżenia o oblodzeniu można wybrać co 15 minut od 15 do 90 minut, za pomocą przycisków UP (▲) lub DOWN (▼).
- Nacisnąć przycisk [SET], aby zatwierdzić i wyjść z trybu ustawień alarmu.
SPECYFIKACJA POMIARU TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
| Zakres wyświetlania temperatury: | od -40 stopni C do 70 stopni C |
| Stopniowanie temperatury: | 0,1 stopnia C |
| Zakres roboczy temperatury (jednostka główna): | od -5 stopni C do +50 stopni C |
| Zakres roboczy temperatury (jednostka czujnika): | od -20 stopni C do +60 stopni C |
| Dokładność temperatury: | +/-1 stopień C |
| Zakres wyświetlania wilgotności: | wilg. wzgl. od 1% do 99% |
| Stopniowanie wilgotności: | 1% |
| Dokładność wilgotności: | +/- 5% (w zakresie 25% - 80% przy 25 stopniach C) |
| Częstotliwość przekazu RF: | 433 Mhz |
| Zasięg przekazu RF: | Maksymalnie 30 metrów (otwarty teren) |
Jednostka główna jest zasilana 2 bateriami AA.
Zewnętrzny termometr z wilgotnościomierzem jest zasilany 2 bateriami AAA.
Ten produkt zawiera certykowany przekaźnik i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami art. 3 dyrektywy w sprawie urządzeń radiokomunikacyjnych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych 1999/5/WE, jeśli jest użytkowany zgodnie z przeznaczeniem oraz stosowane są następujące normy:
Kompatybilność elektromagnetyczna i sprawy spektrum radiowego
ETSI EN 300 220-2 V2.3.1 (2010-02)
ETSI EN 300 330-2 V1.5.1 (2010-02)
Kompatybilność elektromagnetyczna
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Dyrektywa niskonapięciowa
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
Dodatkowe informacje:
Produkt jest zgodny z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE i dyrektywą w sprawie urządzeń radiokomunikacyjnych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych 1999/5/WE, a także posiada odpowiednie oznaczenie CE.
Kraje stosujące dyrektywę w sprawie urządzeń radiokomunikacyjnych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych:
Wszystkie kraje UE, Szwajcaria

i Norwegia

CE
ProstaInstrukcja 































