ES 1906 CB - Ekspres do kawy BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 1906 CB BOMANN w formacie PDF.
Często zadawane pytania - ES 1906 CB BOMANN
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 1906 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 1906 CB marki BOMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 1906 CB BOMANN
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszcze- nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
- Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjali- sty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów- kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dziec
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
- Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Części metalowe bardzo się nagrzewają. Proszę podnosić urządzenie wyłącznie za uchwyty. Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Proszę ustawić urządzenie na żaroodpornej, płaskiej, równej i bezpoślizgowej podkładce.
- Aby zapobiec kumulacji ciepła proszę nigdy nie ustawiać urządzenia bezpoś red nio pod szafką. Proszę zapewnić mu wystarczająco dużo wolnej przestrzeni.
- Proszę nie korzystać z urządzenia bez wody.
- Aby upewnić się, czy z poprzedniego procesu zaparzania nie utrzymało się resztkowe ciśnienie pary, należy odczekać kilka minut, aby urządzenie uległo schłodzeniu, a następnie powoli obrócić mocowanie fi ltra (11) w kierunku „
- Należy zwrócić uwagę, aby w trybie pracy mocowanie fi ltra (11) było prawidłowo i bezpiecznie zamknięte, ponieważ urządzenie to pracuje pod ciśnieniem.
- Urządzenia nie wolno używać na wolnym powietrzu.
- W czasie użytkowania kabel sieciowy nie może być owinięty wokół urządzenia. Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi powierzchniami.
- Podczas pracy urządzenia nie wolno go przemieszczać.
- Nie ustawiaj urządzenia bezpośrednio przy kuchence gazowej lub elektrycznej ani innym źródle ciepła.
- Nigdy nie chwytaj urządzenia, kabla sieciowego i wtyczki sieciowej mokrymi/wilgotnymi rękami. Grozi to porażeniem elektrycznym.
- Uwaga! do wnętrza obudowy nie może dostać się wilgoć. Grozi to porażeniem elektrycznym.
- Niebezpieczeństwo poparzenia: Nie wolno kierować strumienia pary na siebie ani na innych. Podstaw naczy- nie pod dyszę parową (10).
- Do zbiornika wody (2) nalewaj tylko zimną wodę, używaj tylko wody pitnej. W żadnym razie nie wolno używać wody gazowanej (zawierającej kwas węglowy). Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. 05-ES 1906 CB 43 31.05.2006, 14:16:32 Uhr44
Przegląd elementów obsługi 1 Pokrywa zbiornika wody 2 Zbiornik wody 3 Regulator przepływu pary 4 Panel obsługowy a Kontrolka „ “ b Pozycja wyłączona „O“ c Kontrolka „
d Kontrolka „ / “ 5 Przełącznik funkcyjny 6 Kratka ociekowa 7 Wanienka ściekowa 8 Pławik 9 Płyta grzewcza/Podstawka na fi liżankę 10 Dysza parowa 11 Uchwyt na fi ltr 12 Zabezpieczenie fi ltra 13 Filtr duży (2 fi liżanki) 14 Filtr mały (1 fi liżanka) 15 Adapter / mały fi ltr 16 Dźwignia do wyrównywania ciśnienia 17 Uszczelka pierścieniowa 18 Ubijak Pierwsze uruchomienie/odpowietrzenie UWAGA: Zwłaszcza przed pierwszym uruchomieniem lub po długiej przerwie w używaniu urządzenia, należy je odpowietrzyć. Do tej czynności nie używaj zmielonej kawy espresso.
1. Ostrożnie rozpakuj automat espresso. Proszę wyjąć całe
oprzyrządowanie i wszystkie zapakowane elementy. Proszę wymyć osprzęt.
2. Ustaw urządzenie na płaskim, równym podłożu, odpornym
3. Aby napełnić zbiornik wody (2), otwórz pokrywkę (1) w razie
potrzeby wyciągnij zbiornik wody za uchwyt.
4. Napełnij zbiornik wody do kreski MAX. W razie potrzeby
zawieś z powrotem zbiornik wody.
5. Upewnij się, czy przełącznik funkcji (5) jest ustawiony w
6. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane-
go gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
7. Poluzuj uchwyt fi ltra (11), naciskając dźwignię do wyrówny-
wania ciśnienia (16) i obracając ją jednocześnie w lewo (
8. Odkręć do oporu regulator pary (3), obracając go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
9. Podstaw odpowiednie naczynie (żaroodporne o pojemności
ok. 500 ml) pod dyszę parową (10).
10. Obróć przełącznik funkcji (5) do pozycji oznaczonej symbo-
lem „ / “. Urządzenie zacznie pompować.
11. Zamknij regulator pary (3), gdy z dyszy parowej (10)
zacznie wychodzić równomierny strumień. Następnie ustaw przełącznik funkcji (5) z powrotem na pozycję „O”.
12. Opróżnij naczynie i ustaw je pod głowicę do zaparzania.
13. Obróć przełącznik funkcji (5z powrotem na symbol
14. Po całkowitym opróżnieniu zbiornika wody (2) obróć
przełącznik funkcji z powrotem do pozycji „O“. Czyszczenie Urządzenie jest teraz odpowietrzone. Wykonaj jeszcze 2 razy czynności od 8 do 14, aby oczyścić urządzenie. Urządzenie jest gotowe do pracy. Przygotowywanie kawy espresso
1. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo
zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
2. Upewnij się, czy przełącznik funkcji (5) jest ustawiony w
3. Połóż kratkę ociekową (6) na zagłębieniu w korytku ocie-
4. Otwórz pokrywkę (1) i w razie potrzeby wyciągnij za uchwyt
5. Proszę napełnić zbiornik świeżą czystą wodą. Poziom wody
musi mieścić się między kreskami MIN i MAX. W razie potrzeby zawieś z powrotem zbiornik wody.
6. Poluzuj uchwyt fi ltra (11), naciskając dźwignię do wyrówny-
wania ciśnienia (16) i obracając ją jednocześnie w lewo ( ).
7. Włóż uszczelkę pierścieniową (17) zgrubieniem do góry
w uchwyt fi ltra. Jeżeli chcesz przygotować jedną fi liżankę, zakładaj zawsze adapter (15) do uchwytu fi ltra, zwracając uwagę na karby w uchwycie fi ltra, a następnie mały fi ltr (14). Postępuj w kolejności pokazanej na ABB. A. Aby przygotować dwie fi liżanki, postępuj wg ABB. B. Następnie należy napełnić go jedną lub dwoma pełnymi miarkami kawy. Później kawę należy równomiernie rozprowadzić i lekko docisnąć za pomocą miarki lub łyżeczki dociskowej. Celem dociskania jest raczej równomierne rozłożenie kawy mielonej niż jej ściskanie. Radzimy używać dostarczonego w komplecie ubijaka (18). Usuń ostrożnie nadmiar kawy espresso z krawędzi fi ltra.
8. Załóż uchwyt fi ltra na głowicę do zaparzania i przekręć ją
mocno w kierunku „ “. Upewnij się, czy uchwyt fi ltra jest dobrze osadzony w głowicy do zaparzania.
9. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik funkcji w pozycji
10. Wstępne rozgrzewanie: maszynka jest gotowa do pracy,
gdy po ok. 2 minutach zaświeci lampka kontrolna „ / “ (4d). Aby uzyskać najlepszy smak kawy, radzimy rozgrzewać maszynkę przez ok. 10 minut.
11. Aby wstępnie podgrzać fi liżanki do espresso można
podstawić płytę grzewczą (9) pod zaparzacz. Płytka podgrzewająca pracuje tylko, gdy przełącznik funkcji znajdu- je się w pozycjach „ “ (4a) lub „ “ (4c).
12. Proszę zdjąć fi liżankę (fi liżanki) do espresso z płyty grzewc-
zej (9) i ustawić je pod zaparzaczem.
13. Obróć przełącznik funkcji (5) do pozycji oznaczonej symbo-
14. Teraz gotowa kawa espresso nalewana jest do fi liżanki
WSKAZÓWKA: Jeżeli lampka kontrolna „ / “ zgaśnie przed końcem zaparzania, oznacza to, że temperatura jest za niska. Należy wówczas obrócić przełącznik funkcji (5) na „ " (4c) i poczekać aż lampka zaświeci ponownie. Dopiero wtedy można kontynuować przygotowywanie espresso.
15. Po zakończeniu zaparzania proszę ponownie przekręcić
przełącznik funkcyjny (5) do pozycji O. Urządzenie jest teraz wyłączone.
16. Przed zdjęciem uchwytu fi ltra, naciśnij dźwignię do
wyrównywania ciśnienia (16) umieszczoną na uchwycie fi ltra (11). Spod uchwytu fi ltra ujdzie para. Obróć uchwyt fi ltra w kierunku „ “. Aby opróżnić uchwyt fi ltra, zablokuj fi ltr za pomocą zabezpieczenia (12) znajdującego się na uchwycie. Następnie przekręcić pojemnik na fi ltr (11) i wyrzucić fusy. Po przygotowaniu espresso proszę wyjąć pojemnik na fi ltr. W ten sposób przedłużacie Państwo żywotność gumowych uszczelek zaparzacza. Gdy pragniecie Państwo zaparzyć kolejną kawę espresso proszę ponownie wsypać kawę do fi ltra na kawę (13 lub 14) i przeprowadzić zaparzanie tak, jak opisane to zostało powyżej. Przygotowywanie cappuccino Aby przygotować cappuccino należy najpierw przygotować espresso zgodnie z powyższym opisem zawartym w punkach 1 do 15 dotyczących przygotowywania espresso. Przy ubijaniu mleka do cappuccino należy postępować następująco:
1. Proszę upewnić się, czy przełącznik funkcyjny (5) znajduje
2. Proszę odchylić dyszę pary (10) na zewnątrz, dzięki temu
można będzie wygodnie podstawić naczynie pod dyszę (proszę używać naczynia żaroodpornego).
3. Proszę napełnić naczynie w 1/3 świeżym zimnym mlekiem
(z ciepłego, gorącego lub starego mleka nie sposób ubić pianę). Stosowanie mleka o niskiej zawartości tłuszczu zapewnia trwalszą pianę.
4. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji „ “. Zaświecą lampki
kontrolne przy „ “ i „ “. Poczekaj aż zaświeci lampka kontrolna „ / “. Urządzenie jest gotowe do spieniania.
5. Zanurz dyszę parową tuż pod powierzchnię mleka
znajdującego się w naczyniu.
6. Obracając ostrożnie regulator (3) ustaw pożądany przepływ
pary i poruszaj delikatnie naczyniem odbiorczym do góry i na dół. Gdy mleko osiągnie żądaną objętość można dalej je podgrzewać umieszczając dyszę parową (10) na samym dnie naczynia. Proszę nie doprowadzić mleka do wrzenia, gdyż wtedy piana zaniknie.
7. Obróć przełącznik funkcji (5) z powrotem do pozycji O, co
spowoduje wyłączenie urządzenia.
8. Proszę przełożyć łyżeczką pianę z mleka do espresso.
Następnie dolać płynne mleko. Cappuccino składa się z reguły w jednej trzeciej z kawy, w jednej trzeciej z gorącego mleka i w trzydziestu procentach ze spienionego mleka. Teraz twoja kawa cappuccino jest już gotowa. W zależności od upodobania można posypać ją lekko cynamonem lub wiórkami czekoladowymi. Czyszczenie
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, ustaw przełącznik funkcji na „O“ i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
- Przed czyszczeniem odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
- Zbiornik wody, korytko ociekowe, pokrywę miski ociekowej, fi ltr i uchwyt fi ltra można czyścić ręcznie w kąpiel z ciepłej wody. Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. Części urządzenia należy czyścić regularnie .
- Gdyby perforacja fi ltra była zatkana proszę wyczyścić ją używając do tego delikatnej miękkiej szczoteczki.
- Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach.
- Proszę nigdy nie myć części urządzenia lub oprzyrządowania w zmywarce do naczyń. Wanna odciekac- za twojego urządzenia wyposażona jest w zabezpieczenie przed przelewaniem. Z przodu wanienki znajduje się oznaczony kolorem czerwonym „pływak“ (8). Im więcej wody znajduje się w wanience odciekacza, tym wyżej unosi się pływak. Gdy pragniemy opróżnić wannę odciekacza można ją w całości wyjąć, a kratkę nasadową zdjąć.
- Po ubijaniu piany z mleka dysza parowa powinna zostać niezwłocznie oczyszczona z resztek mleka.
- Gdy mleko już zaschnie to jego usunięcie nie będzie łatwe. W tym celu należy rozebrać dyszę parową. Obróć przegub nad dyszą parową o jedną czwartą obrotu w lewo i ściągnij górną część, oraz wewnętrzną rurkę (patrz grafi ka „Przegląd urządzenia”). W takim przypadku proszę moczyć rurkę parową przez całą noc w naczyniu z wodą. Następnie pod dyszą należy ustawić naczynie wodoodporne z wodą i otworzyć zawór parowy. Następnie obróć przełącznik funkcji do pozycji „ “ i wytwarzaj parę zgodnie z opisem w punkcie „Przygotowanie cappuccino“. Następnie ustaw przełącznik funkcji z powrotem na O. Proszę przetrzeć dyszę parową wilgotną szmatką, aby usunąć warstwę mleka, zanim zaschnie. Odwapnianie
- Urządzenie powinno być regularnie odkamieniane. Częstotliwość zależy od tego, jak często urządzenie jest używane oraz od stopnia twardości wody. Uwaga: Do odkamieniania proszę używać środków dostępnych w handlu, które polecane są do odkamieniania ekspresów do kawy. Dozowanie środka odkamieniającego powinno być zgodne z instrukcją.
- Proszę używać urządzenia, jak przy przygotowywaniu kawy espresso, aż do momentu gdy zbiornik na wodę zostanie opróżniony. Proszę przepuścić część roztworu przez głowicę zaparzacza (bez kawy ani pojemnika na fi ltr) a drugą część przez dyszę parową.
- Następnie proszę wypłukać zbiornik na wodę oraz jeden lub dwa zbiorniki czystej wody powinny zostać przepus- zczone przez głowicę zaparzania i dyszę parową, aż do momentu, gdy nie będzie wyczuwalny zapach środka odkamieniającego. 05-ES 1906 CB 45 31.05.2006, 14:16:39 Uhr46
Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Urządzenie nie włącza się po odpowiednim ustawieniu przełącznika funkcji. Brak zasilania elektrycznego urządzenia. Sprawdź gniazdo sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie. Włóż prawidłowo wtyczkę sieciową. Nie wypływa więcej kawy. Pusty zbiornik wody. Źle założony zbiornik, zamknięty zawór. Pusty zbiornik wody. Wyłącz urządzenie i wlej wody. Źle założony zbiornik, zamknięty zawór. Naciśnij zbiornik lekko do dołu, aby otworzył się zawór. Zatkane otwory w uchwycie fi ltra i wylewka na głowicy do zaparzania. Oczyść uchwyt fi ltra, fi ltr i wylewkę na głowicy do zaparzania. Do “grzałki” dostało się powietrze. Wytwórz parę (patrz punkt “Przygotowanie cappuccino” i obróć regulator przepływu pary na najwyższy stopień. Kawa jest za drobno zmielona lub została za mocno dociśnięta. Rozluźnij zmieloną kawę. W maszynie do kawy espresso osadził się kamień. Musi zostać usunięty Pompa pracu- je hałaśliwie. W zbiorniku brak jest wody. Wyłącz urządzenie i napełnij zbiornik. Zapowietrzony obieg wodny. Napełnij zbiornik wody i odpowietrz urządzenie (patrz punkt „Pierwsze uruchomienie/odpo- wietrzenie”). Źle założony zbiornik, zamknięty zawór. Naciśnij zbiornik lekko do dołu, aby otworzył się zawór. Espresso wydostaje się na krawędzi uchwytu fi ltra. Pojemnik na fi ltr został niewłaściwie włożony lub nie został wystarczająco dokładnie zamknięty. Proszę włożyć go jeszcze raz lub dociągnąć go, po tym, jak maszyna zostanie wyłączona. Na gumowej uszczelce głowicy zaparzacza znajdują się resztki kawy. Proszę je usunąć. Jest za dużo kawy na fi ltrze. Usuń nadmiar zmielo- nej kawy. Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Kawa espres- so jest za zimna. Filiżanki nie zostały wstępnie podgrzane. Nie została zakończona faza rozgrze- wania. Filiżanki nie zostały wstępnie podgrzane. Przepłucz fi liżanki gorącą wodą. Nie została zakończona faza rozgrzewania. Poczekaj aż skończy się faza rozgrze- wania. Podczas zaparzania kawy nie zaświeciła jeszcze lampka kontrolna
Poczekaj aż zaświeci lampka kontrolna. Kawa ma kwaśny posmak. Kawa do espresso nie jest świeża. Pianka na ka- wie jest lekko przebarwiona (kawa wylewa się szybko). Kawa została za gru- bo zmielona lub nie została wystarczająco mocno dociśnięta. Użyj ubijaka. Jest niewystarczająca ilość kawy na fi ltrze. Wsyp zmieloną kawę. Pianka na kawie jest ciemno przebarwiona (kawa wylewa się wolno). Kawa jest za drobno zmielona lub została za mocno dociśnięta. Rozluźnij zmieloną kawę. Na fi ltrze znajduje się za dużo kawy. Usuń nadmiar zmielo- nej kawy. Kawa nie jest dostatecznie kremowa. Źle założony adapter. Źle założona uszczelka w uchwycie fi ltra. Źle założony adapter. Załóż prawidłowo. Źle założona uszczel- ka w uchwycie fi ltra. Załóż prawidłowo. Została użyta niewłaściwa marka kawy espresso. Spróbuj użyć kawy innej marki. Mleko nie spienia się. Nieodpowied- nie mleko. Niedostate- cznie zimne mleko. Nieodpowiednie mleko. Sprawdź zawartość tłuszczu w mleku. Używaj “chudego” mleka. Niedostatecznie zimne mleko. Używaj ochłodzonego mleka. Zanieczyszczona dysza parowa. Oczyść dyszę parową. Dane techniczne Model: ........................................................................ES 1906 CB Napięcie zasilające: ..................................................230 V, 50 Hz Pobór mocy: .......................................................................1150 W Stopień ochrony: .......................................................................... Ι Ciśnienie: .............................................................................15 bar 05-ES 1906 CB 46 31.05.2006, 14:16:42 UhrJĘZYK POLSKI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty- wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-ES 1906 CB 47 31.05.2006, 14:16:44 Uhr48 ČESKY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Notice-Facile