BOMANN ES 1906 CB - Ekspres do kawy

ES 1906 CB - Ekspres do kawy BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 1906 CB BOMANN w formacie PDF.

📄 66 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice BOMANN ES 1906 CB - page 43
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
SKIP

Często zadawane pytania - ES 1906 CB BOMANN

Pytania użytkowników dotyczące ES 1906 CB BOMANN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 1906 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 1906 CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 1906 CB BOMANN

Przegląd elementów obsugi......Strona 3

Instrukcja obsługi ......Strona 43

Dane techniczne ...... Strona 46

Gwarancja....Strona 47

ESPAÑOL

Indice

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.

  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach). Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę, nie za przewód zasilający).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania”.

Dziec

- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

- Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami, proszę zadbać o to, aby przewód zasilający nigdy nie wisał luźno, oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.

Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania

  • Części metalowe bardzo się nagrzewają. Proszę podnosić urządzenie wyłącznie za uchwyty. Niebezpieczeństwo poparzenia!
  • Proszę ustawić urządzenie na żaroodpornej, płaskiej, równej i bezpośizgowej podkładce.
  • Aby zapobiec kumulacji ciepła proszę nigdy nie ustawiać urządzenia bezpoś red nie pod szafką. Proszę zapewnić mu wystarczająco dużo wolnej przestrzeni.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia bez wody.
  • Aby upewnić się, czy z poprzedniego procesu zaparzania nie utrzymało się resztkowe ciśnienie pary, należy odczekać kilka minut, aby urządzenie uległo schłodzeniu, a następnie powoli obrócić mocowanie fi ltra (11) w kierunku.
  • Należy zwrócić uwagę, aby w trybie pracy mocowanie fi Itra (11) było prawidłowo i bezpiecznie zamknięte, ponieważ urządzenie to pracuje pod ciśnieniem.
  • Urządzenia nie wolno używać na wolnym powietrzu.
  • W czasie użytkowania kabel sieciowy nie może być owinięty wokół urządzenia. Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi powierzchniami.
  • Podczas pracy urządzenia nie wolno go przemieszczać.
  • Nie ustawiaj urządzenia bezpośrednio przy kuchence gazowej lub elektrycznej ani innym źródłe ciepła.
  • Nigdy nie chwytaj urządzenia, kabla sieciowego i wtyczki sieciowej mokrymi/wilgotnymi rękami. Grozi to porażeniem elektrycznym.
  • Uwaga! do wnętrza obudowy nie może dostać się wilgoć. Grozi to porażeniem elektrycznym.
  • Niebezpieczeństwo poparzenia: Nie wolno kierować strumienia pary na siebie ani na innych. Podstaw naczynie pod dyszę parową (10).
  • Do zbiornika wody (2) nalewaj tylko zimną wodę, używaj tylko wody pitnej. W żadnym razie nie wolno używać wody gazowanej (zawierającej kwas węglowy).

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

BOMANN ES 1906 CB - Symbole użyte w tej instrukcji obsługi - 1

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

BOMANN ES 1906 CB - UWAGA: - 1

WSKAZÓWKA:

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Przegląd elementów obsługi

1 Pokrywa zbiornika wody
2Zbiornikwody
3 Regulator przepływu pary
4 Panel obsługowy
aKontrolka „“
bPozycjawyłączona
cKohtrolka
dKontrolka
5Przełącznikfunkcyjny
6Kratkaociekowa
7Wanienkaściekowa
8Plawik

9 Płyta grzewcza/Podstawka na fi liżankę

10 Dysza parowa
11 Uchwyt na fi ltr
12 Zabezpieczenie filtra
13 Filtr duży (2 fi liżanki)
14 Filtr mały (1 fi liżanka)
15 Adapter / mały fi ltr
16 Dźwignia do wyrównywania ciśnienia
17 Uszczelka pierścieniowa
18 Ubijak

Pierwsze uruchomienie/odpowietrzenie

△ UWAGA:

Zwłaszcza przed pierwszym uruchomieniem lub po długiej przerwie w używaniu urządzenia, należy je odpowietzyć. Do tej czynności nie używaj zmielonej kawy espresso.

  1. Ostrożnie rozpakuj automat espresso. Proszę wyłąć całe oprzyrządowanie i wszystkie zapakowane elementy. Proszę wymić osprzęt.
  2. Ustaw urządzenie na płaskim, równym podłożu, odpornym na gorąco.
  3. Aby napełnić zbiornik wody (2), otwórz pokrywkę (1) w razie potrzeby wyciągnij zbiornik wody za uchwyt.
  4. Napelnij zbiornik wody do kreski MAX. W razie potrzeby zawieś z powrotem zbiornik wody.
  5. Upewnij się, czy przełącznik funkcji (5) jest ustawiony w pozycji 0.
  6. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
  7. Poluzuj uchwyt filtra (11), naciskając dźwignię do wyrównywania ciśnienia (16) i obracając ją jednocześnie w lewo (☐).
  8. Odkręć do oporu regulator pary (3), obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  9. Podstaw odpowiednie naczynie (żaroodporne o pojemności ok. 500 ml) pod dyszę parową (10).
  10. Obróć przełącznik funkcji (5) do pozycji oznaczonej symbolem „Uzadzenie zacznie pompować.
  11. Zamknij regulator pary (3), gdy z dyszy parowej (10) zacznie wychodzić równomierny strumień. Następnie ustaw przełącznik funkcji (5) z powrotem na pozycję „O”.
  12. Opróżnij naczynie i ustaw je pod głowicę do zaparzania.
  13. Obróć przełącznik funkcji (5z powrotem na symbol

BOMANN ES 1906 CB - △ UWAGA: - 1

  1. Po całkowitym opróżnieniu zbiornika wody (2) obróć przełącznik funkcji z powrotem do pozycji „O”.

Czyszczenie

Urządzenie jest teraz odpowiedrzone. Wykonaj jeszcze 2 razy czynności od 8 do 14, aby oczyścić urządzenie. Urządzenie jest gotowe dopracy.

/“ Przygotowywanie kawy espresso

  1. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V/50 Hz.
  2. Upewnij się, czy przełącznik funkcji (5) jest ustawiony w pozycji 0.
  3. Położ kratkę ociekową (6) na zagłębieniu w korytku ociekowym (7).
  4. Otwórz pokrywkę (1) i w razie potrzeby wyciągnij za uchwyt zbiornik wody (2).
  5. Proszę napełnić zbiornik świeżą czystą wodą. Poziom wody musi mieścić się między kreskami MIN i MAX. W razie potrzeby zawieś z powrotem zbiornik wody.
  6. Poluzuj uchwyt filtra (11), naciskając dźwignię do wyrównywania ciśnienia (16) i obracając ją jednocześnie w lewo (☐).
  7. Wlóż uszczelkę pierścieniową (17) zgrubieniem do góry w uchwyt filtra. Jeżeli chcesz przygotować jedną filiżankę, zakładaj zawsze adapter (15) do uchwytu fi ltra, zwracając uwagę na karby w uchwycie filtra, a następnie mały filtr (14). Postępuj w kolejności pokazanej na ABB. A. Aby przygotować dwie filiżanki, postępuj wg ABB. B. Następnie należy napełnić go jedną lub dwoma pełnymi miarkami kawy. Później kawę należy równomiernie rozprowadzić i lekko docisnąć za pomocą miarki lub łyżeczki dociskowej. Celem dociskania jest raczej równomierne rozłożenie kawy mielonej niż jej ściskanie. Radzimy używać dostarczonego w komplecie ubijaka (18). Usuń ostrożnie nadmiar kawy espresso z krawędzi fi ltra.
  8. Założ uchwyt filtra na głowicę do zaparzania i przekręć ją mocno w kierunku „”. Upewnij się, czy uchwyt filtra jest dobrze osadzony w głowicy do zaparzania.
  9. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik funkcji w pozycji "→".
  10. Wstępne rozgrzewanie: maszynka jest gotowa do pracy, gdy po ok. 2 minutach zaświeci lampka kontrolna 📞/OK" (4d). Aby uzyskać najlepszy smak kawy, radzimy rozgrzewać maszynkę przez ok. 10 minut.
  11. Aby wstępnie podgrzać filiżanki do espresso można podstawić płytę grzewczą (9) pod zaparzacz. Płytka podgrzewająca pracuje tylko, gdy przełącznik funkcji znajduje się w pozycjach „(4a) lub „(4c).
  12. Proszę zdjąć filiżankę (filiżanki) do espresso z płyty grzewczej (9) i ustawić je pod zaparzaczem.
  13. Obróć przełącznik funkcji (5) do pozycji oznaczonej symbolem, OK
  14. Teraz gotowa kawa espresso nalewana jest do filiżanki (fi liżanek).

i WSKAZÓWKA:

Jeżeli lampka kontrolna „zgaśnie przed końcem zaparzania, oznacza to, że temperatura jest za niska. Należy wówczas obrócić przełącznik funkcji (5) na „” (4c) i poczekać aż lampka zaświeci ponownie. Dopiero wtedy można kontynuować przygotowywanie espresso.

  1. Po zakończeniu zaparzania proszę ponownie przekręcić przełącznik funkcyjny (5) do pozycji O. Urządzenie jest teraz wyłączone.
  2. Przed zdjęciem uchwytu fi ltra, naciśnij dźwignię do wyrównywania ciśnienia (16) umieszczoną na uchwycie fi ltra (11). Spod uchwytu fi ltra ujdzie para. Obróć uchwyt fi ltra w kierunku „⁶”. Aby opróżnić uchwyt fi ltra, zablokuj fi ltr za pomocą zabezpieczenia (12) znajdującego się na uchwycie. Następnie przekręcić pojemnik na fi ltr (11) i wyrzucić fusy. Po przygotowaniu espresso proszę wyjąć pojemnik na fi ltr. W ten sposób przedłużacie Państwo żywotność gumowych uszczelek zaparzacza. Gdy pragniecie Państwo zaparzyć kolejną kawę espresso proszę ponownie wsypać kawę do fi ltra na kawę (13 lub 14) i przeprowadzić zaparzanie tak, jak opisane to zostało powyżej.

Przygotowywanie cappuccino

Aby przygotować cappuccino należy najpierw przygotować espresso zgodnie z powyższym opisem zawartym w punkach 1 do 15 dotyczących przygotowywania espresso. Przy ubijaniu mleka do cappuccino należy postępować następująco:

  1. Proszę upewnić się, czy przełącznik funkcyjny (5) znajduje się w pozycji O.
  2. Proszę odchylić dyszę pary (10) na zewnątrz, dzięki temu można będzie wygodnie podstawić naczynie pod dyszę (proszę używać naczynia żaroodpornego).
  3. Proszę napełnić naczynie w 1/3 świeżym zimnym mlekiem (z ciepłego, gorącego lub starego mleka nie sposób ubić pianę). Stosowanie mleka o niskiej zawartości tłuszczu zapewnia trwalszą pianę.
  4. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji „Zaświecą lampki kontrolne przy „„„„Pozekaj aż zaświeci lampka kontrolna „„Prządzenie jest gotowe do spieniania.
  5. Zanurz dyszę parową tuż pod powierzchnię mleka znajdującego się w naczyniu.
  6. Obracając ostrożnie regulator (3) ustaw pożądany przepływ pary i poruszaj delikatnie naczyniem odbiorczym do góry i na dół. Gdy mleko osiągnie żądaną objętość można dalej je podgrzewać umieszczając dyszę parową (10) na samym dnie naczynia. Proszę nie doprowadzić mleka do wrzenia, gdyż wtedy piana zaniknie.
  7. Obróć przełącznik funkcji (5) z powrotem do pozycji O, co spowoduje wyłączenie urządzenia.
  8. Proszę przełożyć łyżeczką pianę z mleka do espresso. Następnie dolać płynne mleko. Cappuccino składa się z reguły w jednej trzeciej z kawy, w jednej trzeciej z gorącego mleka i w trzydziestu procentach ze spienionego mleka.

Teraz twoja kawa cappuccino jest już gotowa. W zależności od upodobania można posypać ją lekko cynamonem lub wiórkami czekoladowymi.

Czyszczenie

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, ustaw przełącznik funkcji na „O“ i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • Przed czyszczeniem odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
  • Zbiornik wody, korytko ociekowe, pokrywę miski ociekowej, fi ltr i uchwyt fi ltra można czyścić ręcznie w kąpiel z ciepłej wody. Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. Części urządzenia należy czyścić regularnie .
  • Gdyby perforacja fi ltra była zatkana proszę wyczyścić ją używając do tego delikatnej miękkiej szczoteczki.
  • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach.
  • Proszę nigdy nie myć części urządzenia lub oprzyrządowania w zmywarce do naczyń. Wanna odciekacza twojego urządzenia wyposażona jest w zabezpieczenie przed przelewaniem. Z przodu wanienki znajduje się oznaczony kolorem czerwonym „pływak” (8). Im więcej wody znajduje się w wanience odciekacza, tym wyżej unosi się pływak. Gdy pragniemy opróżnić wannę odciekacza można ją w całości wyjąć, a kratkę nasadową zdjąć.
  • Po ubijaniu piany z mleka dysza parowa powinna zostać niezwłocznie oczyszczona z resztek mleka.
  • Gdy mleko już zaschnie to jego usunięcie nie będzie łatwe. W tym celu należy rozebrać dyszę parową. Obróć przegub nad dyszą parową o jedną czwartą obrotu w lewo i ściągnij górną część, oraz wewnętrzną rurkę (patrz grafi ka „Przegląd urządzenia”). W takim przypadku proszę voczyć rurkę parową przez całą noc w naczyniu z wodą. Następnie pod dyszą należy ustawić naczynie wodoodporne z wodą i otworzyć zawór parowy. Następnie obróć przełącznik funkcji do pozycji „” i wytwarzaj parę zgodnie z opisem w punkcie „Przygotowanie cappuccino”. Następnie ustaw przełącznik funkcji z powrotem na O. Proszę przetrzeć dyszę parową wilgotną szmatką, aby usunąć warstwę mleka, zanim zaschnie.

Odwapnianie

- Urządzenie powinno być regularnie odkamieniane. Częstotliwość zależy od tego, jak często urządzenie jest używane oraz od stopnia twardości wody.

Uwaga: Do odkamieniania proszę używać środków dostępnych w handlu, które polecane są do odkamieniania ekspresów do kawy. Dozowanie środka odkamieniającego powinno być zgodne z instrukcją.

- Proszę używać urządzenia, jak przy przygotowywaniu kawy espresso, aż do momentu gdy zbiornik na wodę zostanie opróżniony. Proszę przepuścić część roztworu przez głowicę zaparzacza (bez kawy ani pojemnika na fi ltr) a drugą część przez dyszę parową.

- Następnie proszę wypłukać zbiornik na wodę oraz jeden lub dwa zbiorniki czystej wody powinny zostać przepuszczone przez głowicę zaparzania i dyszę parową, aż do momentu, gdy nie będzie wyczuwalny zapach środka odkamieniającego.

Usuwanie usterek

Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia
Urządzenie nie włącza się po odpowiednim ustawieniu przełącznika funkcji.Brak zasilania elektrycznego urządzenia.Sprawdź gniazdo sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie. Włóż prawidłowo wtyczkę sieciową.
Nie wypływa więcej kawy.Pusty zbiornik wody.Żle założony zbiornik,zamknięty zawór.Pusty zbiornik wody. Wyłącz urządzenie i wlej wody.
Żle założony zbiornik,zamknięty zawór.Naciśnij zbiornik lekko do dołu, aby otworzył się zawór.
Zatkane otwory w uchwycie fi ltra i wylewka na głowicy do zaparzania.Oczyć uchwyt fi ltra, fi ltr i wylewkę na głowicy do zaparzania.
Do “grzałki” dostalo się powietrze.Wytwórz parę (patrz punkt “Przygotowanie cappuccino” i obróć regulator przepływu pary na najwyższy stopień.
Kawa jest za drobno zmielona lub została za mocno dociśnięta.Rozluźnij zmieloną kawę.
W maszynie do kawy espresso osadził się kamień.Musi zostać usunięty
Pompa pracuje hałaśliwie.W zbiorniku brak jest wody.Wyłącz urządzenie i napełnij zbiornik.
Zapowietrzony obieg wodny.Napełnij zbiornik wody i odpowietrz urządzenie (patrz punkt „Pierwsze uruchomienie/odpo-wietrzenie“).
Żle założony zbiornik,zamknięty zawór.Naciśnij zbiornik lekko do dołu, aby otworzył się zawór.
Espresso wydostaje się na krawędzi uchwytu fi ltra.Pojemnik na fi ltr został niewłaściwie włożony lub nie został wystarczająco dokładnie zamknięty.Proszę włożyć go jeszcze raz lub dociągnąć go, po tym, jak maszyna zostanie wyłączona.
Na gumowej uszczelce głowicy zaparzacza znajdują się resztki kawy.Proszę je usunąć.
Jest za dużo kawy na fi ltrze.Usuń nadmiar zmielo-nej kawy.
Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia
Kawa espresso jest za zimna.Filiżankinie zostały wstępnie podgrzane.Nie została zakończona faza rozgrzewania.Filiżanki nie zostały wstępnie podgrzane.Przeplucz fi liżanki gorącą wodą.
Nie została zakończona faza rozgrzewania.Poczekaj aż skończy się faza rozgrzewania.
Podczas zaparzania kawy nie zaświeciła jeszcze lampka kontrolnaPoczekaj aż zaświeci lampka kontrolna.
Kawa makwaśny posmak.Kawa do espresso nie jest świeża.
Pianka na kawie jest lekko przebarwiona (kawa wylewa się szybko).Kawa została za grubo zmielona lub nie została wystarczająco mocno dociśnięta.Użyj ubijaka.
Jest niewystarczająca ilość kawy na fi ltrze.Wsyp zmieloną kawę.
Pianka nakawie jest ciemno przebarwiona (kawa wylewa się wolno).Kawa jest za drobno zmielona lub została za mocno dociśnięta.Rozluźnij zmieloną kawę.
Na fi ltrze znajduje się za dużo kawy.Usuń nadmiar zmielonej kawy.
Kawa nie jest dostatecznie kremowa.Żle założony adapter.Żle założona uszczelka w uchwycie fi ltra.Żle założony adapter.Załóż prawidłowo.
Żle założona uszczelka w uchwycie fi ltra.Załóż prawidłowo.
Została użyta niewłaściwa marka kawy espresso.Spróbuj użyć kawy innej marki.
Mleko nie spienia się.Nieodpowiednie mleko.Niedostatecznie zimne mleko.Nieodpowiednie mleko.Sprawdź zawartość tłuszczu w mleku.Używaj “chudego” mleka.
Niedostatecznie zimne mleko.Używaj ochłodzonego mleka.
Zanieczyszczona dysza parowa.Oczyść dyszę parową.

Dane techniczne

Model: ES 1906 CB

Napięcie zasilające: 230 V, 50 Hz

Pobór mocy: 1150 W

Stopień ochrony: I

Ciśnienie: 15 bar

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Zastrzega się prawo do zmian technicznych!

WARUNKI GWARANCJI

Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.

W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.

Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.

Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, żle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytełna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.

Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.

Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

BOMANN ES 1906 CB - WARUNKI GWARANCJI - 1

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Tą droga przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : ES 1906 CB

Kategoria : Ekspres do kawy