KTF 121 - Wentylator Koenic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KTF 121 Koenic w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KTF 121 Koenic
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KTF 121 - Koenic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KTF 121 marki Koenic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTF 121 Koenic
Instrukcje bezpieczeństwa
- Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieją związane z tym zagrożenia.
- Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.
- Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że dziecko ma co najmniej 8 lat i zapewniony zostanie odpowiedni nadzór.
- Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.
- Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe. Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii starych z nowymi lub baterii o różnym stanie naładowania.
- Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
- Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać oznaczeń biegunów (+) plus / (-) minus na baterii i na obudowie. Z nieprawidłowo włożonych baterii może wyciekać elektrolit, a ekstremalnych przypadkach może dojść do pożaru lub eksplozji.
Instrukcje bezpieczeństwa
- Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również wtedy, gdy jest wiadomo, że urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. W przeciwnym wypadku z baterii może wypłynąć elektrolit I spowodować uszkodzenia.
- Nie wolno ładować baterii nieprzewidzianych do ładowania.
- Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia.
- Przed usunięciem urządzenia wyjmij z niego baterie.
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.
- Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złę użytkowanie może doprowadzić do zagrożenia.
- Nigdy nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru.
- Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich przedmiotów.
- W trakcie czyszczenia czy użytkowania nigdy nie zanurzać podzespołów elektrycznych produktu w wodzie. Nigdy nie wkładać produktu pod strumień bieżącej wody.
- Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie (np.: uszkodzonego kabla zasilania, gdy produkt zostanie upuszczony, itp.). W celu dokonania napraw skonsultuj się z autoryzowanym serwisem.
- Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym, znajdująca się na tabliczce znamionowej produkt.
- Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci elektrycznej. Proszę się upewnić, że wtyczka znajduje się w dobrym stanie.
- Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami.
- Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło.
- Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.
- Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem.
- Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.
- Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni.
- Nigdy
- nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece), wody (ochłapanie, wazony, oczka wodne, wanny);
-
nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu i dużej wilgotności.
-
Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie do użytkowania w gospodarstwie domowym.
- Nie usuwaj osłony i nie wkładaj żadnych przedmiotów w trakcie pracy.
- Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu.
- Aby uniknąć przegrzania nie przykrywaj produktu.
- Niemowlęta, dzieci i osoby starsze nie powinny być wystawiane na nawiew zimnego powietrza przez dłuższy czas.
- Trzymaj produkt z daleka od luźnych przedmiotów, takich jak: rośliny, zasłony, itp.
- Urządzenie można podłączyć do prądu dopiero po jego całkowitym złożeniu.
- Prosimy zwracać uwagę na rozdział Czyszczenie i pielęgnacja.
- Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie temperatury (np. Bezpośrednie promieniowanie łoneczne, ogień) I wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować.
- Baterie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast udać się do lekarza.
- Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie wyjąć z przegrody chwytając je przez ściereczkę i poddać ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry I oczu z elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z elektrolitem należy je dokładnie przepłukać dużą ilością wody i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem. W przypadku kontaktu elektrolitu ze skórą miejsce to należy umyć dokładnie wodą.
Gratulacje!
Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej na przyszłość.
Przeznaczenie użytkowe
Produkt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Używaj wyłącznie zgodnie z tą instrukcją. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.
Przed pierwszym użyciem
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej gminie. Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.

Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.

Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Zawartość opakowania
1 x Wentylator wieżowy
1 x Pilot zdalnego sterowania
1 x Instrukcja obsługi
Lista części
A Wskaźnik zegara/temperatury
B Wskaźnik prędkości pracy
C Wskaźnik STYLU pracy
D Wskaźnik oscylacji
E Wyświetlacz
F Wylot powietrza
G Wlot powietrza
H Obudowa wentylatora
Przewód zasilający
Podstawa
Panel roboczy
K Przycisk POWER (zasilania)
(ON/OFF - WŁ./WYŁ.)
L Przycisk SPEED (prędkości)
M Przycisk MODE (trybu)
N Przycisk TIMER (zegara)
0 Przycisk OSC (oscylacji)
Pilot zdalnego sterowania
P Przycisk POWER (zasilania)
(ON/OFF - WŁ./WYŁ.)
Q Przycisk OSC (oscylacji)
R Przycisk MODE (trybu)
s Przycisk TIMER (zegara)
T Przycisk SPEED (prędkości)
U Wkręty
V Komora do przechowywania pilota zdalnego sterowania (nie pokazano)
Polski
Wymiana baterii
1 Otwórz komorę baterii. Umieść w komorze baterii 1 baterię (nie zawartą w zestawie) typu CR2025, zachowując prawidłową biegunowość + i-, zgodną ze wskazaniami na baterii i wewnątrz komory baterii.
Montaż i instalacja
2 Odkręć wkręty od końcówki wieży. Zamontuj tylną część podstawy, dopasowując otwory na wkręty. Włóż wkręty w otwory i dokręć je.
3 Zamontuj przednią część podstawy, dopasowując otwory na wkręty do otworów znajdujących się w tylnej części podstawy. Włóż wkręty i dokręć je.
4 Upewnij się, że przewód zasilający przechodzi przez otwór wewnątrz wieży.
5 Umieść wentylator na solidnej, równej podstawie.

Ostrzeżenie
- Urządzenie można podłączyć do prądu dopiero po jego całkowitym złożeniu.
- Urządzenia nie można rozbierać w trakcie jego pracy, czyszczenia i ogólnego użytkowania
- Urządzenia nie można używać bez podstawki lub w pozycji poziomej.
Obsługa
Uwaga: Pracą urządzenia oraz jego włączaniem/wyłączaniem można sterować na panelu sterowania lub za pomocą pilota zdalnego sterowania.
6 Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazda zasilającego. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie temperatury toczenia.
7 Włącz wentylator za pomocą przycisku POWER (zasilanie).
8 Ustaw siłę nawiewu za pomocą przycisku SPEED.
| Symbol Siła nawiewu | |
| niska | |
| średnia | |
| wysoka |
9 Wybierz żądany tryb pracy za pomocą przycisku MODE.
| Tryb Działanie | |
STYLE![]() | Standardowa praca wentylatora |
![]() | Regulowana siła nawiewu wentylatora, symulująca naturalny wiatr. |
![]() | Tryb uśpienia, wyświetlacz wyłącza się automatycznie po ok. 30 sekundach od ostatniego użycia. |
10 Naciśnij przycisk OSC, aby włączyć/ wyłączyć funkcję pracy wahadłowej.
Tryb zegara
Funkcja TIMER (zegar) wyłącza wentylator o określonej porze. Przedział czasowy do wyboru to 1 do 12 godzin.
11 Naciśnij przycisk TIMER, aby ustawić czas wyłączenia.
Uwaga: Jeśli nie aktywowano zegara, na wyświetlaczu, w sekcji TIMER/TEMP będzie widniała aktualna temperatura pomieszczenia w stopniach Celsjusza.
Czyszczenie i konserwacja

Uwaga
- Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie I wyłącz go z kontaktu.
- Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników ani żrących środków, przyrządów metalowych i twardych szczoteczek.
- Nie zanurzaj wentylatora w wodzie lub innym płynie. Nie pozwól, aby woda kapała na lub do obudowy silniczka.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe : 220 - 240 V\~
Znamionowa moc wejściowa : 45 W
Częstotliwość : 50 Hz
Klasa ochronności : II
Wysokość : 121 cm
Waga : ok. 3,7 kg
Pilot zdalnego sterowania : 1 x CR2025
12 Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki. Jeśli trudno jest usunąć zabrudzenia, użyj łagodnego środka czyszczącego.
| Opis Symbol Wartość Jednostka | |||
| Maksymalne natężenie przepływu wentylatora | F 29,89 | m | ^3 /min |
| Moc wejściowa wentylatora | P | 45,3 | W |
| Wartość serwisowa | SV 0,66 | (m | ^3 /min)/W |
| Zużycie energii w trybie gotowości | P_su | 0,67 | W |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora L | _w | 56,4 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość powietrza | c | 2,78 | m/s |
| Standard pomiaru wartości serwisowej PRZE | PISY KOMISJI (EU) Nr 206/2012IEC 60879:1986 + (corr. 1992)EN 60704-2-7:1998EN 62301:2005EN 50564:2011 | ||
| Szczegółowe informacje kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji | Imtron GmbHWankelstrasse 5D-85046 | ||


