BL 1001 - Blender KALORIK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BL 1001 KALORIK w formacie PDF.

📄 37 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice KALORIK BL 1001 - page 26
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KALORIK

Model : BL 1001

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BL 1001 - KALORIK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BL 1001 marki KALORIK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BL 1001 KALORIK

9. Włącznik/wyłacznikOn/off – regulacja

Zanim zaczniesz uzywać urzadzenie przeczytaj uwaznie instrukcję. Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny go użytkować. Użytkowanie urządzenia może stanowić dla niech niebezpieczeństwo skaleczenia. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za zabawkę. Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Podczas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony . Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu. Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających rekomendacji producenta ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie. Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj. Wyłącz urządzenie z sieci kiedy nie jest używanie oraz przed jego czyszczeniem. Używaj urządzenia wyłącznie do prac kuchennych. Aby urządzenie nie uległo przegrzaniu pamiętaj o kilku- minutowych przerwach w jego pracy. Ze względu na kontakt z żywnością urządzenie powinno być cały czas czyste. Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci w przypadku zakładania, zdejmowania lub czyszczenia dzbanka blendera. Pojemnik miksujący powinien być zamontowany przed włączeniem urządzenia do sieci. UWAGA! Urządzenie wyposażone jest w system bezpieczeństwa zapobiegający włączeniu w przypadku błędnego zamontowania pojemnika miksującego lub jego pokrywy. Jeśli masz pewność, że wszystkie części są zamontowane prawidłowo, a urządzenie nie pracuje, skontaktuj się ze specjalistycznym serwisem. Nie wkładaj rąk do urządzenia kiedy jest podłączone do prądu. Uwaga: ostrza czyść bardzo ostrożnie by się nie zranić. Przed rozpoczęciem miksowania dokładnie zamknij dzbanek blendera pokrywą. Przy miksowaniu ciepłych produktów zachowaj szczególna ostrożność aby się nie poparzyć. Zawsze zamykaj i przytrzymuj pokrywę pojemnika w trakcie miksowania. W przypadku wydostawania się płynu z pojemnika (zobacz “Uwaga” na stronie 26), przerwij miksowanie, zdejmij pokrywę aby zmniejszyć ciśnienie w komorze pojemnika. Następnie możesz rozpocząć ponownie miksować, przytrzymując dokładnie pokrywę. Urządzenie zostało zaprojektowane do przygotowania małych porcji produktów żywnościowych. Urządzenie nie służy do przemysłowego przerobu żywności. Nie dotykaj ostrzy, kiedy urządzenie jest włączone. Pod żadnym pozorem nie staraj się zatrzymać ręką obracających się ostrzy. Nie używaj urządzenia jeżeli jest wewnątrz puste.

Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

Fax +32 2 359 95 50 napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom.

Urządzenie nie służy do przygotowywania żywności na skalę przemysłową. Aby nie przegrzać silnika dostosuj czas pracy, wskazany na tabliczce znamionowej (KB xx min gdzie xx oznacza jednorazowy czas pracy). Przerwy w pracy urządzenia powinny trwać ok. 10 minut. UWAGA! Urządzenie wyposażono w specjalną blokadę, która uniemożliwia, ze względów bezpieczeństwa, uruchomienie urządzenia bez prawidłowo założonej pokrywy I dzbanka odpowiednio założonego na bazę.

MONTAŻ I UŻYTKOWANIE BLENDERA

Zamontuj dzbanek na obudowie silnika, zwróć uwagę aby założyć go prawidłowo. Upewnij się, że dwie małe wypustki znajdujące się na spodzie dzbanka idealnie pasują do małych bloków w obudowie silnika. Delikatnie przekręć aż usłyszysz charakterystyczny klik. Napełnij dzbanek wybranymi produktami do zmiksowania. Maksymalna pojemność nie może przekraczać 1500 ml. Załóż pokrywę na dzbanek i delikatnie dociśnij. Otwór w pokrywie zakryj specjalną zatyczką/miarką (1) I obróć ja w stronę przeciwna do ruchu wskazówek zegara aż do zablokowania. Upewnij się, ze wyłącznik (9) ustawiony jest w pozycji OFF. Włącz kabel zasilający do sieci. Zaświeci się niebieskie światło sygnalizując przyłączenie do sieci. Włącz urządzenie za pomocą włącznika, ustawiając go w pozycji ON. Możesz wybrać jedną z 3 funkcji: “SMOOTHIE”, “ICE” i “PULSE”. Naciśnij przycisk odpowiadający jednej z funkcji. Przycisk wybranej funkcji zostanie podświetlony. Wybierz funkcję SMOOTHIE do przygotowania koktajli mlecznych lub innych produktów łatwych do miksowania. Urządzenie pozostanie włączone aż do zatrzymania przez ponowne naciśnięcie przycisku. Do kruszenia lodu wybierz funkcję ICE. Urządzenie będzie działać przez 3 sekund na najwyższych obrotach, a następnie zatrzyma się na 2 sekundy. Cykl będzie się powtarzać automatycznie aż do wyłączenia funkcji przez naciśnięcie przycisku ICE. Funkcja PULSE uruchamiana jest ręcznie w zależności od potrzeb. Przycisk funkcji należy przytrzymać wciśnięty. Możesz regulować prędkość obracania ostrzy pomiędzy znakami MIN (wolne obroty) i MAX (szybkie obroty). Dobieraj prędkość obrotów w zależności od produktów użytych do miksowania. Urządzenie będzie działać aż do ustawienia przełącznika w pozycję ON. Możesz zmieniać prędkość obrotów w trakcie pracy urządzenia. Możliwe jest również dodawanie płynów i innych składników do miksowanego produktu bez konieczności zatrzymywania urządzenia. Wystarczy zdjąć zatyczkę/miarkę znajdującą sie na pokrywie dzbanka. Po zakończeniu przygotowywania napoju ustaw wyłącznik w pozycji OFF i wyłącz urządzenie z sieci. Zdejmij pokrywę. Przelej gotowy płyn do naczyń. Zatyczka (1) może byc uzywana jako miarka. Uwaga: urządzenie nie zostało zaprojektowane aby miksować w nim gorące płyny. Mogą one spowodować pęknięcie szklanego pojemnika. Jeżeli chcesz wykorzystać urządzenie do miksowania ciepłych napojów lub zup, pozwól aby wcześniej ostygły do temperatury mniejszej niż 60°C. Jeżeli zauważysz, że pokrywa urządzenia podnosi się samoczynnie, pomimo przestrzegania przepisów z działu « Zasady bezpiecznego użytkowania », opróżnij częściowo pojemnik i miksuj produkt w partiach. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

Przed czyszczeniem koniecznie wyłącz urządzenie z sieci. Aby szybko spłukać wnętrze dzbanka (np. pomiędzy miksowaniem dwóch różnych produktów) wlej trochę czystej wody do wnętrza I włącz urządzenia na kilka sekund. Nie używaj żadnych detergentów. Aby umyć szklany dzban, zdejmij go z urządzenia. Następnie umyj go w wodzie z płynem do mycia naczyń i spłukuj na koniec dokładnie wodą. Wysusz dobrze. NIGDY NIE ZANURZAJ OBUDOWY SILNIKA W WODZIE ANI ŻADNYM INNYM PŁYNIE. Obudowę silnika przetrzyj miękką ściereczką. Nie używaj do czyszczenia ostrych i twardych materiałów.

OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO

Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego. System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej Polskiej normami prawnymi, ( Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 4.25 kg Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.