SEVERIN BC 7035 - Odkurzacz

BC 7035 - Odkurzacz SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC 7035 SEVERIN w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SEVERIN BC 7035 - page 59
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEVERIN

Model : BC 7035

Kategoria : Odkurzacz

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC 7035 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC 7035 marki SEVERIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BC 7035 SEVERIN

BC7035.book Seite 59 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1960 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówk i dotyczące bezpieczeństwa Właściwie podłączyć urządzenie Urządzenie jest napędzane elektrycznie istnieje przy tym generalne za- grożenie porażenia prądem. Dlatego: – podłączać i uruchamiać odkurzacz wyłącznie zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej (dolna strona urządzenia). – Przed użyciem sprawdzić urządzenie i przewód elektryczny pod ką- tem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego urzą- dzenia ani urządzenia z uszkodzonym pr zewodem elektrycznym.

Nigdy nie próbować samodzielnej naprawy urządzenia i jego prze- wodu elektrycznego. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać naprawy urządzenia i przewodu elektrycznego wyłącznie naszemu serwisowi. Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie specja- listycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN. – Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach i nie trakto- wać go płynami. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu i w po- mieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie dotykać wtyczki mokrymi

wracać uwagę na to, aby przewód elektryczny nie został załamany, zakleszczony, aby nic po nim nie przejechało i aby nie miał kontaktu ze źródłami wysokiej temperatury, wilgocią i ostrymi krawędziami. Uważać, aby przewód elektryczny nie powodował zagrożenia po- tknięciem. –Nie ciągnąć ani nie transportować urządzenia za przewód elektrycz- ny. Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka należy zawsze ciągnąć za wtyczkę. W miarę możliwości nie używać przedłużaczy. Jeśli jest to jednak konieczne, używać wyłącznie zwykłych przedłużaczy ze zna- kiem GS (bez gniazd zespolonych), przystosowanych do poboru mocy urządzenia. – Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia oraz przed wymia- ną osprzętu należy wyłączyć urządzenie i wyjąć w tyczkę z gniazdka. BC7035.book Seite 60 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1961 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo określonych grup osób – Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu, pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub po zapoznaniu się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu oraz ewentualny- mi zagrożeniami z nim związanymi. Dzieci poniżej 8 lat trzymać z dala od urządzenia i przewodu zasilającego. – Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem, na niego stawać ani sia- dać. Bez nadzoru nie wolno dzieciom czyścić ani wykonywać prac konserwacyjnych przewidzianych dla użytkownika. – Materiały opakowaniowe trzymać i utylizować poza zasięgiem dzie- ci. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Odku- rzać jedynie suche, normalnie zabrudzone podłogi lub - zależnie od wy- posażenia - meble i tapicerkę. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i jest niedozwolone. Aby zapobiec obrażeniom ciała, pożarom i szkodom, nie wolno stosować urządzenia do odkurzania: – ludzi, zwierząt i roślin, Dysze i otwór zasysający należy zawsze trzy- mać z dala od wszystkich części ciała, włosów i odzieży. Nie odku- rzać w pobliżu głowy. – żarzących się, palących się lub tlących cząsteczek (np. popiół, wę- giel, węgiel drzewny, papierosy, zapałki), – wybuchowych lub łatwopalnych materiałów lub tonerów, – wody lub innych płynów, np. środków do czyszczenia dywanów na mokro, – ostrych przedmiotów, takich jak odłamki szkła, gwoździe lub gruz bu- dowlany. BC7035.book Seite 61 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1962 Obsługa 3Obsługa Montaż i wybór/wymiana wyposażenia – Elementy urządzenia wolno montować jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. –Używać tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mogą rysować powierzchnie. Dalsze porady na temat montażu i wyboru odpowiedniego wyposażenia znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Odkurzanie – Szczególnie przy odkurzaniu schodów należy uważać, aby odkurzacz stale znajdował się po- niżej odkurzającego. W innym przypadku urządzenie może spaść i spowodować obrażenia. –Urządzenie stosować tylko z założonym workiem na kurz i założonymi filtrami. Jeśli worek na kurz nie będzie założony, urządzenia nie da się zamknąć. –Przestrzegać wskazówek producentów dotyczących czyszczenia i pielęgnacji wykładzin podło- gowych, dywanów i mebli. – Podczas wciągania przewodu zasilającego należy trzymać wtyczkę w dłoni i prowadzić w kie- runku zwijania przewodu. W innym przypadku przewód może wić się, zranić osoby znajdujące się w pobliżu, spowodować potknięcie lub przewróci ć przedmioty. Dalsze porady na temat stosowania znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Ustawianie mocy ssania Regulator mocy ustawiany jest płynnie. Położenie regulatora mocy należy ustawić odpowiednio do odkurzanego podłoża: – maksymalna moc: twarde podłogi ze szparami, silnie zabrudzone wykładziny podłogowe – duża moc: dywany, chodniki i tym podobne – mała moc: meble tapicerowane, tapicerka i materace – minimalna moc: zasłony, firanki i tym podobne maxmin BC7035.book Seite 62 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1963 Konserwacja i czyszczenie urządzenia 4 Konserwacj a i czyszczenie urz ądzenia Wymiana worka na kurz – Przed wymianą worka na kurz należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. – Worek na kurz należy wymieniać, gdy w okienku pojawi się wskazanie wymiany worka, gdy wi- docznie spadnie skuteczność odkurzania, przed dłuższym składowaniem oraz przed wysyłką. – Worek na kurz można wraz z zawartością wyrzucać do odpadów domowych, o ile nie zawiera on zanieczyszczeń, których nie wolno wyrzucać do odpadów domowych. Informacje na temat wymiany worka znajdują się także w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Worek na kurz należy wymieniać na worek tego samego typu: Czyszczenie lub wymiana filtrów – Przed wymianą lub czyszczeniem filtrów należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. – Filtr silnika można myć, nie nadaje się jednak do mycia w zmywarkach i pralkach. –Dokładnie wypłukać filtr silnika pod bieżącą wodą (ilustrowana krótka instrukcja obsługi, szczegół ). Po czyszczeniu należy zostawić filtr na 24 godziny w temperaturze pokojowej do wyschnięcia. Filtr silnika zakładać dopiero, gdy jest całkowicie suchy. – W celu wyczyszczenia filtra wydmuchowego należy go najpierw wytrzepać, a następnie wy- szczotkować miękką szczotką (ilustrowana krótka instrukcja obsługi, szczegół ). Informacje na temat czyszczenia filtrów znajdują się także w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Czyszczenie urządzenia – Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. – Z uwagi na bezpieczeństwo nie wolno myć obudowy i przewodu zasilającego płynem ani ich za- nurzać w płynie. Przetrzeć obudowę lekko nawilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. – Nie stosować do czyszczenia ostrych, szorujących środków czyszczących ani twardych szczotek. Albo z asortymentu części zamiennych Severin: Zestaw worków na kurz Severin (4 worki na kurz + 1 filtr ochronny silnika) Numer artykułu SB7211 Albo z asortymentu wyposażenia Swirl: Swirl

BC7035.book Seite 63 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1964 Konserwacja i czyszczenie urządzenia Samodzielnie usuwanie problemów Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważna jest punktualna wymiana worka na kurz oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem proszę spróbować samodzielnie rozwiązać problem za po- mocą poniższej tabeli. Problem Usunięcie W okienku pojawia się wskazanie wymiany wor- ka na kurz Należy wymienić worek na kurz Strona 63, „Wymiana worka na kurz“. Zaleca się, aby przy tej okazji także wyczyścić filtry Strona 63, „Czyszczenie lub wymiana filtrów“. Urządzenie nagle prze- staje zasysać Zadziała wbudowana ochrona przed przegrzaniem (na przykład z powodu przepełnienia worka na kurz itp.) W takim przypadku postępować w następujący sposób:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

3. Usunąć przyczynę przegrzania (albo należy wymienić worek

na kurz Strona 63, „Wymiana worka na kurz“ i wyczyścić fil- try Strona 63, „Czyszczenie lub wymiana filtrów“, albo gdzieś doszło do zatkania, które należy usunąć).

4. W poszukiwaniu przyczyny przegrzania uwzględnić wąż, dy-

5. Zamknąć urządzenie i założyć osprzęt.

6. Odczekać dalsze 45 minut.

Ochłodzone urządzenie można teraz włączyć. BC7035.book Seite 64 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1965 Konserwacja i czyszczenie urządzenia Jeśli to nie pomoże, proszę zwrócić się do naszego serwisu. Dane do kontaktów znajdują się w za- łączniku do niniejszej instrukcji obsługi (od Strona 67) lub na naszej stronie domowej. Problem Usunięcie Urządzenie prawie nie zbiera zanieczyszczeń lub widoczny jest wyraź- ny spadek mocy ssania Należy wymienić worek na kurz Strona 63, „Wymiana worka na kurz“. Zaleca się, aby przy tej okazji także wyczyścić filtry Strona 63, „Czyszczenie lub wymiana filtrów“. Być może założona dysza nie jest odpowiednia do odkurzanej pod- łogi. Wybrać i nasadzić właściwą dyszę, Strona 62, „Montaż i wybór/ wymiana wyposażenia“. Dysza podłogowa jest nasadzona, ale przełącznik "dywan/twarda podłoga" znajduje się w nieodpowiednim położeniu. Wybrać właściwe położenie przełącznika, Strona 62, „Montaż i wybór/wymiana wyposażenia“. Być może ustawiona moc ssania nie jest odpowiednia do odkurza- nej podłogi. Ustawić prawidłową moc ssania, Strona 62, „Ustawianie mocy ssania“. Nie można zamknąć po- krywy urządzenia Jest to zabezpieczenie, zapobiegające używaniu urządzenia bez worka na kurz lub z niewłaściwym workiem na kurz. W tym przypadku należy prawidłowo założyć właściwy worek Strona 63, „Wymiana worka na kurz“. Worek na kurz wystaje i uniemożliwia zamknięcie pokrywy. W tym przypadku dokładnie włożyć worek do urządzenia Strona 63, „Wymiana worka na kurz“. BC7035.book Seite 65 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1966 Części zamienne, gwarancja i utylizacja 5Części zamienne, gwarancja i utylizacja Zamawianie części zamiennych i wyposażenia Następujące wyposażenie i części zamienne można wygodnie zamówić w internecie na stronie www.severin.com w menu „Service / Ersatzteilshop“ (serwis / sklep części zamiennych) lub na infolinii (od Strona 67): Gwarancja Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych praw do świadczeń z tytułu rękojmi wobec sprzedawcy oraz ewentualnych gwarancji sprzedawcy. Jeśli wymagana jest naprawa, należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z naszym serwisem. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku objętym gwarancją można alternatywnie zwrócić się także bezpośrednio do sprzedawcy. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpłatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są błędami materiałowymi lub produkcyjnymi i w znaczny sposób pogarszają działanie. Dalsze roszczenia są wykluczone. Gwarancją nie są objęte: szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, nie- właściwego obchodzenia się lub normalnego zużycia, a także kruche części, takie jak szkło, tworzy- wo sztuczne czy żarówki. Gwarancja wygasa w razie manipulacji dokonywanych przez nieautory- zowane przez SEVERIN placówki. Utylizacja Urządzeń oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z odpadami domowymi! Te urządzenia zawierają cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Należyta utylizacja chroni środowisko i zdrowie ludzi. Informacji na temat właściwej utylizacji można zasięgnąć w urzędzie gminnym lub w sklepie specjalistycznym. SB7211: 4 worki na kurz + 1 filtr ochronny silnika 8053-048: 1 filtr wydmuchowy + 1 filtr ochronny silnika PB7217: 1 dysza do parkietów TB7215: 1 szczotka turbo mini ZB7214: 1 długa elastyczna dysza do fug BC7035.book Seite 66 Montag, 9. Februar 2015 7:02 1967 BC7035.book Seite 67 Montag, 9. Februar 2015 7:02 19