SC 7172.142 - Odkurzacz SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC 7172.142 SEVERIN w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ odkurzacza | Odkurzacz z workiem |
| Moc ssania | 1400 W |
| Pojemność worka | 3,5 litra |
| Filtracja | Filtr HEPA |
| Poziom hałasu | 78 dB |
| Waga | 5,5 kg |
| Wymiary | 30 x 25 x 20 cm |
| Zastosowanie | Odpowiedni do wszystkich rodzajów podłóg |
| Dołączone akcesoria | Szczotka do dywanów, szczotka do twardych podłóg, ssawka szczelinowa |
| Konserwacja | Zalecana wymiana worka i filtra co 6 miesięcy |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed przegrzaniem |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - SC 7172.142 SEVERIN
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC 7172.142 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC 7172.142 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC 7172.142 SEVERIN
- Separat bortskaffelse af apparat og akku Apparater og akkuer, som er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sam- men med almindeligt husholdningsaffald! Apparater og akkuer indeholder værdiful- de råmaterialer, som kan genvindes. En korrekt bortskaffelse beskytter miljøet og dine medmenneskers sundhed. Bortskaf apparatet og den afmonterede akku hver for sig på den kommunale genbrugsstation. Garanti De lovbestemte garantirettigheder for forbrugere og eventuelle salgsgarantier forbliver uberørte af følgende garantibetingelser. Hvis det er nødvendigt at reparere, skal du kontakte vores kundeservice pr. telefon eller e- mail. Kontaktoplysningerne finder du i tillægget til brugsanvisningen. Henvend dig derfor al- ternativt også direkte til forhandleren i tilfælde af en garantisag. Endvidere yder SEVERIN en pro- ducentgaranti på to år fra købsdatoen. I denne periode afhjælper vi uden omkostninger alle mang- ler, som beviseligt skyldes materiale- eller produktionsfejl, og som forringer funktionen væsentligt. Yderligere krav udelukkes. Garantien dækker ikke: Skader, som skyldes manglende overholdelse af brugsanvisningen, forkert behandling eller normalt slid, ligeledes dele, som let går i stykker som f.eks. glas, kunststof eller LED'er. Garantien dækker endvidere ikke batterier og akkuer, som er blevet defekte eller hvis drift- stid er blevet nedsat som følge af normalt slid eller forkert håndtering. Garantien bortfalder ved indgreb, der ikke er godkendt af SEVERIN.59 Dziękujemy 1Dziękujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Proszę zachować tę instrukcję obsługi. Przy przekazywaniu urządzenia innej osobie należy także przekazać instrukcję. Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Spis treści Dziękujemy p. 59
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 60
- Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia p. 64
- Konserwacja i zamawianie części zamiennych p. 65
- Utylizacja i gwarancja W załączeniu ilustrowana krótka instrukcja obsługi Do niniejszej instrukcji załączona jest ilustrowana krótka instrukcja obsługi, zawierająca dalsze porady na temat stosowania i pielęgnacji urządzenia. PL60 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówk i dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo określonych grup osób – Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu, pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub po zapoznaniu się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu oraz ewentualny- mi zagrożeniami z nim związanymi. – Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem, na niego stawać ani sia- dać. Bez nadzoru nie wolno dzieciom czyścić ani wykonywać prac konserwacyjnych przewidzianych dla użytkownika. – Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia, ła- dowarki, zasilacza i przewodu zasilacza. – Materiały opakowaniowe trzymać i utylizować poza zasięgiem dzie- ci. W przeciwnym przypadku istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Właściwie podłączyć urządzenie Urządzenie jest ładowane prądem elektrycznym i istnieje przy tym ge- neralne zagrożenie porażenia prądem. Należy szczególnie zwracać uwagę na następujące punkty: – Przed użyciem sprawdzić urządzenie, ładowarkę i zasilacz pod ką- tem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia, uszkodzonej ładowarki ani urządzenia z uszkodzonym zasilaczem. –Należy podłączać zasilacz tylko do gniazdek odpowiadających da- nym na tabliczce znamionowej zasilacza. – Nigdy nie próbować samodzielnej naprawy urządzenia, ładowarki i zasilacza. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać naprawy urządze- nia, ładowarki i zasilacza wyłącznie naszemu serwisowi. Uszkodzo- ne urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN.61 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Nie zanurzać urządzenia, ładowarki ani zasilacza w wodzie ani w in- nych płynach i nie traktować go płynami. Nie wystawiać urządzenia, ładowarki i zasilacza na działanie deszczu i wilgoci. Nie używać urządzenia, ładowarki i zasilacza na wolnym powietrzu i w pomiesz- czeniach o wysokiej wilgotności. – Nie dotykać urządzenia, ładowarki i zasilacza mokrymi rękami. Przy wyciąganiu zasilacza z gniazda należy zawsze ciągnąć za zasilacz. –Zwracać uwagę na to, aby przewód zasilacza nie został załamany, za- kleszczony, aby nic po nim nie przejechało i aby nie miał kontaktu ze źródłami wysokiej temperatury, wilgocią i ostrymi krawędziami. Uwa- żać, aby przewód zasilacza nie powodował zagrożenia potknięciem. – Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia oraz przed wymia- ną osprzętu należy wyłączyć urzą dzenie i upewnić się, że zasilacz nie jest podłączony. Bezpieczne obchodzenie się z akumulatorami Urządzenie ma na stałe zamontowany akumulator. Niewłaściwe obcho- dzenie się z akumulatorami grozi obrażeniami ciała i wybuchem. – W razie konieczności wymiany akumulatora należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub serwisu SEVERIN. Nigdy nie wymie- niać akumulatora samodzielnie. Nie zastępować akumulatora innymi akumulatorami lub bateriami. – Nigdy nie zwierać akumulatorów, tzn. nie dotykać równocześnie obu biegunów, szczególnie nie przedmiotami przewodzącymi prąd. Tak przechowywać akumulatory, aby podczas składowania nie doszło do ich zwarcia przez inne akumulatory lub metalowe przedmioty. –Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie dostarczonego zasi- lacza i dostarczonej ładowarki. W żadnym wypadku nie ładować aku- mulatora innym zasilaczem ani inną ładowarką. Z kolei dostarczony zasilacz i dostarczoną ładowarkę stosować wyłącznie do ładowania akumulatora tego urządzenia.62 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa –Po zakończeniu okresu użytkowania wyjąć akumulator w opisany sposób. Następnie niezwłocznie oddać akumulator do odpowiednie- go punktu zbiórki w pobliżu i w ten sposób zapewnić jego bezpieczną i ekologiczną utylizację. Nigdy nie wrzucać akumulatorów do odpa- dów domowych! – Przed wyjęciem akumulatora upewnić się, że zasilacz jest wyciąg- nięty z gniazdka. – Nigdy nie rozbierać akumulatorów, nie wystawiać na działanie wyso- kiej temperatury ani nie wrzucać w ogień. –Niewłaściwe obchodzenie się może powodować wyciek z akumula- tora. Nie stosować akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub jeśli doszło do wycieku. -Jeśli dojdzie do wycieku, należy unikać kontaktu z wyciekłym pły- nem. -Jeśli dojdzie do kontaktu z płynem, należy go obficie spłukać. W przypadku wystąpienia nast ępstw (obojętne jakiego rodzaju) na- leży udać się do lekarza. Obracający się wałek szczotki Urządzenie ma napędzany wałek szczotki. Może on powodować obra- żenia. Z tego względu należy przestrzegać następujących punktów: – Przed czyszczeniem urządzenia lub pracami konserwacyjnymi nale- ży upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i się nie ładuje. –Zwracać uwagę na to, aby części ciała w żadnym momencie nie mo- gły się dostać pod wałki szczotek. – Nie odkurzać w pobliżu kabli, przewodów i długich frędzli. Po pierw- sze istnieje ryzyko uszkodzenia izolacji kabla. Po drugie przedmioty te mogą zaplątać się w wałek szczotki i uszkodzić urządzenie.63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Urządzenie wolno stosować wyłącznie do sprzątania płaskich, normal- nie zabrudzonych twardych podłóg lub wykładzin z krótkim włosiem, które bez szkody wytrzymują obciążenia pochodzące od obracającej się szczotki. Ponadto wymontowany odkurzacz ręczny wolno stosować - zależnie od założonej dyszy - do niewrażliwych mebli. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i jest niedozwolone. Aby zapobiec obrażeniom ciała, pożarom i szkodom, nie wolno stosować urządzenia do odkurzania: – ludzi, zwierząt i roślin, urządzenie należy zawsze trzymać z dala od części ciała, włosów i odzieży, – żarzących się, palących się lub tlących cząsteczek (np. popiół , wę- giel, węgiel drzewny, papierosy, zapałki), – wybuchowych lub łatwopalnych materiałów lub tonerów, – wody lub innych płynów, np. środków do czyszczenia dywanów na mokro, – ostrych przedmiotów, takich jak odłamki szkła, gwoździe, – zabrudzeń, których ilość lub wielkość cząsteczek są większe niż za- zwyczaj, np. gruz budowlany. Ponadto zabronione są: – Samodzielna przebudowa oraz naprawy urządzenia i zasilacza. –Wkładanie przedmiotów w otwory urządzenia. –Używanie, przechowywanie lub ładowanie na wolnym powietrzu.64 Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia 3 Ładowanie ak umulatora i obs ługa urządzenia Montaż urządzenia ilustrowana krótka instrukcja obsługi. Ładowanie akumulatora Najlepiej jest ładować akumulator przed każdym użyciem, szczególnie, gdy urządzenie długo nie było stosowane. Zwiększa to żywotność akumulatora i zapewnia długie cykle czyszczenia. p. 66
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
W innym przypadku urządzenia nie można naładować.
2. Włożyć adapter załączonego zasilacza do gniazda przyłączeniowego ładowarki.
3. Podłączyć zasilacz do gniazda.
4. Nasadzić urządzenie na ładowarkę. LED na urządzeniu miga.
5. Odczekać, aż LED zacznie świecić światłem ciągłym. Akumulator wewnątrz urządzenia jest cał-
kowicie naładowany. Dalsze informacje znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Odkurzanie podłogi
1. Upewnić się, że podłoże bez szkód wytrzyma działanie obracających się szczotek.
2. Włączyć urządzenie ( ).
3. Odkurzyć podłoże.
4. Wyłączyć urządzenie ( ).
5. Opróżnić i wyczyścić zbiornik kurzu
(patrz Rozdział „Konserwacja i zamawianie części zamiennych“). Zastosowanie jako odkurzacz ręczny
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Jedną ręką przytrzymać odkurzacz.
3. Drugą ręką nacisnąć oba przyciski odblokowujące na
rękojeści (patrz ilustracja po lewej).
4. Nasadzić wybraną dyszę objętą zakresem dostawy,
ilustrowana krótka instrukcja obsługi65 Konserwacja i zamawianie części zamiennych 4 Konserwacj a i zamawianie cz ęści zamien nych Opróżnianie i czyszczenie zbiornika kurzu Urządzenie ma miejsce na ograniczoną ilość zanieczyszczeń. Dlatego najlepiej jest opróżniać zbiornik kurzu po każdym sprzątaniu.
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i nie ładuje się.
2. Wyjąć ręczny odkurzacz z urządzenia, patrz Rozdział „Zastosowanie jako odkurzacz ręczny“.
3. Odblokować zbiornik kurzu, wyjąć i wyciągnąć filtry.
4. Opróżnić zbiornik kurzu i w razie potrzeby wyczyścić filtry.
Dalsze informacje znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Usuwanie problemów na własną rękę Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważne jest punktualne opróżnianie zbiornika na kurz oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i ich czyszczenie. Jeśli nie można usunąć problemu za pomocą poniższej tabeli, to na- leży zadzwonić na naszą gorącą linię (patrz dane do kontaktu w za- łączniku niniejszej instrukcji obsługi). Filtr ochronny silnika o numerze artykułu 8608048 można wygodnie zamówić przez internet na stronie http://www.severin.com/go/to/8364 w menu „Service/Ersatzteil- Shop“ lub w naszym serwisie. Za pomocą znajdującego się obok kodu QR można także wejść bezpośrednio na tę stronę. Problem Możliwa przyczyna / rozwiązanie Nie można włą- czyć urządzenia. Akumulator jest całkowicie wyczerpany. Wyłączyć urządzenie i naładować akumulator, Rozdział „Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia“. Nie można nała- dować urządzenia (LED nie miga). Zasilacz nie jest prawidłowo podłączony. Sprawdzić, czy wtyczka i adapter zasilacza są poprawnie osadzone w gniazdkach (Rozdział „Ładowanie akumulatora i obsługa urządzenia“). Urządzenie nie jest poprawnie ustawione na ładowarce. Ponownie nasadzić urządzenie na ładowarkę. Urządzenie nie zbiera kurzu. Należy opróżnić zbiornik kurzu lub wyczyścić filtry, Rozdział „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika kurzu“. Czas eksploatacji skraca się sukce- sywnie. Być może zabrudzenie wałka szczotki uniemożliwia swobodny obrót. Wy- czyścić wałek szczotki (ilustrowana krótka instrukcja obsługi). W razie po- trzeby ostrożnie użyć nożyczek lub pęsety.66 Utylizacja i gwarancja 5 Utyliza cja i gwa rancja Wyjęcie akumulatora
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i nie ładuje się.
2. Odkręcić śrubokrętem 5 śrub znajdujących się na spodzie ręcznego odkurzacza.
4. Odłączyć wtyk akumulatora.
5. Wyjąć akumulator ze schowka.
6. Nałożyć i przykręcić pokrywkę.
7. Akumulator i urządzenie utylizować oddzielnie, patrz poniżej.
Oddzielna utylizacja urządzenia i akumulatora Urządzeń i akumulatorów oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z od- padami domowymi! Urządzenia i akumulatory zawierają cenne surowce, które moż- na ponownie wykorzystać. Należyta utylizacja chroni środowisko i zdrowie ludzi. Urządzenie i wyjęty akumulator należy oddać do utylizacji oddzielnie w odpowied- nim punkcie zbiórki. Gwarancja Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych praw do świadczeń z tytułu rękojmi wobec sprzedawcy oraz ewentualnych gwarancji sprzedawcy. Jeśli wymagana jest naprawa, należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z naszym serwisem. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku objętym gwarancją można alternatywnie zwrócić się także bezpośrednio do sprze- dawcy. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpłatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są błędami materiałowymi lub produkcyjnymi i w znaczny sposób pogarszają działanie. Dalsze rosz- czenia są wykluczone. Gwarancją nie są objęte: szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, niewłaściwego ob- chodzenia się lub normalnego zużycia, a także kruche części, takie jak szkło, tworzywo sztuczne czy diody LED. Gwarancją nie objęte są ponadto baterie i akumulatory, które w wyniku normalnego zużycia lub niewłaściwego obchodzenia się uległy uszkodzeniu lub których czas pracy uległ skró- ceniu. Gwarancja wygasa w razie manipulacji dokonywanych przez nieautoryzowane przez SE- VERIN placówki.67 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at68 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel: +359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74 Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk Espana Severin Electrodomesticos España S.L. S/N. CC. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es Espana – Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net Estonia Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 300069 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38
Notice-Facile