SC 7172.142 - Aspiradora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC 7172.142 SEVERIN en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de aspiradora | Aspiradora con bolsa |
| Potencia de succión | 1400 W |
| Capacidad de la bolsa | 3,5 litros |
| Filtración | Filtro HEPA |
| Nivel de ruido | 78 dB |
| Peso | 5,5 kg |
| Dimensiones | 30 x 25 x 20 cm |
| Uso | Apto para todo tipo de suelos |
| Accesorios incluidos | Cepillo para alfombras, cepillo para suelos duros, boquilla plana |
| Mantenimiento | Se recomienda cambiar la bolsa y el filtro cada 6 meses |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SC 7172.142 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre SC 7172.142 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC 7172.142 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC 7172.142 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO SC 7172.142 SEVERIN
DE 2in1-Hand-/Stielsauger · Gebrauchsanleitung 3
GB 2in1 Hand-held/Upright Vacuum Cleaner • Instruction manual... 11
FR Aspirateur 2 en 1: balai et main Mode d'emploi 19
NL 2in1-hand-/steelzuiger Bedieningshandleiding 27
ES Aspiradora de mango/manual 2en1 · Manual de instrucciones.. 35
IT Aspiratore 2in1, manuale e con braccio · Istruzioni per l'uso...... 43
DK 2-i-1-Hand-/skaftstovsuger · Betjeningsvejledning 51
PL Reczny odkuracz z rękość 2 w 1 • Instrukcja obstugi 59

desamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.
Sobre este manual de instructaciones
Este manual de instruciones contiene consejos importantes para su seguridad, como como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instruciones de este manual pueda producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de instruciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debeentarag assimismo el manual de instruciones.
Es requisitelerelmanualdeinstruccionesporcompletantoanedelprimeruso.
Índice
Muchasgracias 35
Indicaciones de seguidad 36
Carga del accumulator y manejo del aparato 40
Mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 41
Eliminación y garantía 42
Se incluye una guía de inizio=rápido con ilustraciones
Este manual de instrucciones incluye una guía de inizio rápido con ilustraciones, que le proporción más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato.
Seguidad de determinados grupos de personas
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de ocho años, como como por personas con capacities físicas, sensoriales o men-tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del本身就是.
- Los niños no deben usar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantener el aparato, la estación dearga, la fuente de alimentacion y el cable alejados de los niños menos de 8 años.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia.
Conexión segura del aparato
El aparato searga con corriente electrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello se debe prestar especial atencion a lo suiviente:
- Revise posibles daños en el aparato, la estación dearga y la fuente de alimentación antes de su uso. No utilise nunca un aparato defectuoso, una estación dearga defectuosa o un aparato con una fuente de alimentación defectuosa.
- Conecte la fuente de alimentación sólo a tomas de corriente que se correspondan con los datos indicados en la plaza de característica de la fuente de alimentación.
- No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato, la estación de energia o la fuente de alimentación. Para evaporar riesgos, las reparaciones del aparato, la estación de energia y la fuente de alimentación deben ser realizadas exclusivamente por nuestro service de atencion al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un commercio especializzato para su reparacion, o bien contacte con el service de atencion al cliente de SEVERIN.
Indicaciones de seguridad
- Nosumerja el aparato, la estación de energia ni la fuente de alimentación en agua ni ningún(otherly no trate con liquido algo. Mantenga el aparato, la estación de energia y la fuente de alimentación alejados de la lluvia y la humedad. Noonga en functionamento el aparato, la estación de energia ni la fuente de alimentación al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental.
- No toque el aparato, la estación dearga ni la fuente de alimentación con las manos mojadas. Para sacar la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre directamente de la fuente de alimentación. Preste atencion a que el cable de la fuente de alimentación no está doblado, aplrisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrada en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes aflilados. Preste atencion a que el cable de la fuente de alimentacion no pueda causar tropiezos.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, como antes de cambio los accesorios, se deben apagar el aparato y asegurarse de que la fuente de alimentacion no está conectada.
Seguidad en el uso de Accumuladores electricos
En el aparato hay un accumulatorélectrico instalado de forma fija. En caso de uso incorrecto de los accumulatorés electricos, existe peligro de lesiones y explosión.
- Si esnecessary sustituir el Accumulator eletrico,pongase en contacto con un commercio especializzato o con el service de atencion al cliente de SEVERIN. Nunca sustituya por cuenta propia el Accumulator eletrico Nunca sustituya el Accumulator eletrico por除外 acumuladores o baterias. Nunca cortocircuite los accumulatores, es decir, no toque al本身就是 tiempo también bolos, especially con objetos conductores de la electricidad. Almacene los accumulatores electricos de forma que no pueda cortocircuitarse a工程技术 de除外 acetulos u objetos metálicos.
- Para cargar el Accumulator electrico, utilise exclusively la fuente
de alimentación y la estación dearga incluidas en el volumen de suministro. No cargue el acumulador en ningún caso con other fuente de alimentación u otherestación decarga. La fuente de alimentación y la estación decarga incluidas en el volumen de suministro deben usizarse asimismounicamente para cargar el acumulador de este aparato.
- Desmonte el accumulator来电lico al finalizar su uso tal y como se describe. A continuacion, entrega el accumulator de inmediato al punto de recogida correspondiente más cercano, a fin de facilitar una eliminacion de residuos segura y respetuosa con el medio ambiente. Nunca arroje el accumulator a la basura domestica.
- Antes de descantar el accumulator来电lico, asegurese de que la fuente de alimentacion está desenchufada de la toma de corriente.
- Nunca desarme los acumuladores electricos, los exponga a altas temperatas ni los arroje al fuego.
- En caso de uso incorrecto, pueda salir liquido del accumulator. No continue utilizing el accumulator来电lico si está dañado o sale algo liquido. Si se ha salido algo liquido, evite el contacto con el el. En caso de que se haya producido contacto con el liquido, enjuáguese de inmediato con abundante agua. Si aparece algo sintoma como consecuencia (no importa de qué tipo sea), acuda a un medico.
El aparato cuenta con un cepillo cilindrico acontecido, que pueda provocar lesiones. Porarlo se debe tener en cuenta lo suiviente:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento del aparatoDebe asegurar-se de que está apagado y que no está cargando.
- Preste atencion a que no pueda acceder ninguna parte del cuerpo en ningún momento bajo los cepillos cilindricos. No aspire cerca de cables, conductos ni flecos largos. Por una parte existe el peligro de que el aislamento del cable的结果dañado. Por otra parte, ellosbjectosuenredarse en los cepillos cilindricos y dañar el aparato.
Indicaciones de seguridad
Uso previsto
El aparato debeutilizarseunicamente enel ambito domestico.
El aparatoDebe utiliser excludamente para la limpieza sobre sueños duros y planos con sociedad normal o alfombras deleo corto que resistan sin daños el esfuerzo del cepillo giratorio.
Con la boquilla accesoria adecuada, la aspiradora manual también peut de'utilize sobre muebles que no Sean muy sensibles.
Cualquier除外 se considera no adequado y está prohibido.
Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe utilizesse para aspirar:
- Sobre personas, animales o plantas. Mantenga el aparato siempre alejado de在哪quier parte del cuerpo, delleo y de las prendas de vestir.
- Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejem-plo, cenizas, carbón,brasas, cigarrillos o cerillas).
- Materiales explosivos o fácilmente inflamables o toner.
- Agua y otros liquidos, por exemple producto limpiador de moquetas humedo.
- Objetos aflados como esquirlas de vidrio o clavos.
- Los volúmenes de sociedad que sobrepasan los volúmenes normales encantidad o時間 de partículas, p. ej. emergbros.
Tembloé está prohibido:
- Cambiar laestructura o reparar el aparato o su fuente de alimentacion por cuenta propia.
- Introducir objetivos en las aberturas del aparato.
- El uso, la conservación o la energia al aire libre.
Carga del acumulador y manejo del aparato
Montaje del aparato
Guia de inicio rápido con ilustraciones.
Carga del acumulador electrico
Lo ideal es cargar el accumulator antes de cada uso, especially si hace tiempo que no se ha utilisé. Esto prolonga la vidautil del accumulator y se obtienen ciclos de limpieza más largos.
- Asegürese de que el aparato está apagado. De lo contrario, no se pueda cargar.
- Enchufe el adaptor de la fuente de alimentacion includa en el suministro en la base de conexion de la unidad de energia.
- Conecte la fuente de alimentacion incluida en el suministro en la toma de corriente.
- Coloque el aparato en la estación de energia. El LED del aparato parpadea.
- Espere hasta que el LED se encienda de forma permanente. El Accumulator integrado en el aparato está Completely cargado.
Para más información此案还可以 Guía de inicios rápidoc con ilustraciones
Aspirar suelos
- Asegürese de que el sueño resiste el paso de los cepillos cilindricos sin daños.
- Conecte el aparato ( ).①
- Aspire el suejo.
- Desconecte el aparato ( ).①
- Vacia y limpie el deposito de polvo, capitulo, Mantenimiento y pedido de piezas de repuestos).

Uso como aspiradora manual
- Asegürese de que el aparato está apagado.
- Sujete la aspiradora manual con una mano.
- Pulse con la otra mano los dos botones de desbloqueo del mango (vease la figura de la izquierda).
- Si lo desea, coloque una boquilla accesoria de las incluidas en el suministro, Guía de inicio=rápido con ilustraciones.
Mantenimiento y pedido de piezas de repuesto
Vaciado y limpieza del deposito de polvo
El deposito de polvo Tiene una capacité limitada para alojar sociedad.
Por lo tanto, es preferible vaciar el deposito de polvo tras cada proceso de limpieza.
- Asegürese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
- Retire la aspiradora manual del aparato, vexe capitulo Uso como aspiradora manua!
- Desbloquee el deposito de polvo, retirelo y extraiga los elementos filtrantes.
- Vacia el deposito de polvo y limpie los elementos filtrantes si procede.
Para más información此案 > Guía de inizio rápido con ilustraciones
Solución propia de problemas
Para que no se produzca ningún problema, es importante cambio el depuesto de polvo a tiempo y revisar los elementos filtrantes, asi como limparlos en función de la@suciedad accumulada.
| Problema Posil | le causa/soluciones |
| El aparato no se en-cienda. | El acumulador electrico está Completely descargado. Desconecte el aparato y cargue el acumulador, ▷capítulo „Carga del acumulador y ma-nejo del aparato". |
| El aparato no能把cargarse (el LED no parpadea). | La fuente de alimentación no está correctamente enchufada. Compruebe si el conector de la fuente de alimentación o el adaptador de la misma estáncorrectamente colocados en sus connectores hembra (□capítulo „Car-ga del acumulador y manejo del aparato"). |
| El aparato no está bien colocado en la estación dearga. Vuelva a colocar el aparato en la estación dearga. | |
| El aparato no aspirasuciedad | Es Neededo vaciar el depósito de polvo o limpiar los elementos filtrantes, ▷capítulo „Vaciado y limpieza del depósito de polvo". |
| La duración del fun-cioncimiento es cada vez más breve. | Es posible que el cepillo cilindrico no pueda girar libremente bajo a la su-cienda. Limpie la suciedad del cepillo cilindrico (□Guía de inicios=rápido con ilustraciones). Si es需要用, utiliseunas tijeras o pinzas con cuidado. |

Sino puede SOLUTIONAR el problema con la tabla anterior, llama a nuestra linea directa de atencion Telefonica (veanse los datos de contacto en el anexo del presente manual de instrucciones). El bajo de proteccion del motor con n° de articulo 8608048 pueda solicitarse como modamente con posterioridad en Internet http://www.severin.com/ go/to/8364 en el menu "Servicio/Tienda de recambios" o a�ados del service de atencion al cliente. Por medio de este numero QR puis de acceder directamente a esta pagina web.
Eliminación y garantía
Desmontaje del Accumulator electrico
- Asegürese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
- Suelte los 5 tornillos situados en la parte inferior del aparato con un destornillador.
- Retire la cubierta.
- Desconecte la connexion enchufable del accumulator.
- Saque el accumulator del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapa y enrosque bien los tornillos.
- Elimine el acumulador y el aparato porSeparated, vase mas abajo.
Eliminación porSeparated del aparato y el accumulator electrico


Los aparatos y los acumuladores electricos identificados con este símbolo deben eliminarse por分开ado de la basura domestica. Los aparatos de los acumuladores electricos contienen materia prima valiosa que pueda reutilizar. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salute de sus congéneres. Entregue el aparato y el acumulador desmontado por分开ado a los+puntos de reco
gida correspondentes para su eliminación.
Garantía
Las siguientes conditiones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a另一as posibles garantías del vendedor.
Si的结果a necessitiesuna reparacion,póngase encontacto connuestro service de atencion al cliente portelefon o por correoelectrónico.Puede encontrarlos datos decontacto en el anexo de este manual de instrucciones.En caso de garantia, también能看出 dirigirse directamente al distribuidor.Ademas,SEVERINconcedeuna garantia defabricantesde dos añosapartirde la Fecha del compra.Duranteeseplazo de tiempoeliminaremosdeforma Gratisacualquierdeficienciaquepuede demostrarse que sedebale un fallo de material odefabricacioneimpida unfuncionamento normal.Queda excluidocualquierotrederecho de reclamacion.
Quedan excluidos de la garantía: Los días que se deban a la inobservancia del manual de instrucciones, la Manipulación Incorrecta o el desgaste normal, como como los referidos a piezas frágiles como cristal, plástico o LED. Quedan excluidos además de la garantía las baterías y los accumulatoróres defectuosos a causa del desgaste normal o una Manipulación incorrecta o cada vida úlil se haya acortado. La garantía se extinguue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN.
Gentile cliente,
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Estonia
Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000
Bulgaria
Noviz AG
Kahn Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 275 617, 275 614
eMail: sales@noviz.com
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Slowak Republic
PREMT,s.r.o.
Skladová 1
917 01 Trnava
Tel: +421 33 55 45 007
Fax: +421 33 55 45 007
eMail: premt@premt.sk