SR 4328 CD - Radio AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SR 4328 CD AEG w formacie PDF.
| Typ produktu | Radio stereo z odtwarzaczem CD/MP3 |
| Model | SR 4328 CD/MP3 |
| Zasilanie sieciowe | 220-240 V, 50 Hz, 13 W |
| Zasilanie bateryjne | 6 x 1,5 V (typ UM2/R14) |
| Masa netto | 1,45 kg |
| Klasa ochronności | II |
| Zakresy częstotliwości radiowych | UKW/FM 88-108 MHz, MW/AM 540-1600 kHz |
| Zgodne formaty CD | CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Funkcje odtwarzania CD | Odtwarzanie, pauza, pomijanie do przodu/tyłu, wyszukiwanie, powtarzanie (utwór/płyta/folder), losowe, intro (10 s), programowanie |
| Wejście pomocnicze | AUX IN (gniazdo jack 3,5 mm stereo) |
| Antena | Antena teleskopowa FM, antena wbudowana AM |
| Wyświetlacz | Ekran LCD |
| Głośniki | 2 wbudowane głośniki |
| Bezpieczeństwo lasera | Laser klasy 1 |
| Czyszczenie | Odłączyć przed czyszczeniem; wytrzeć lekko wilgotną ściereczką bez dodatków |
| Informacje ogólne | Tylko do użytku prywatnego; ochrona przed wilgocią; nie otwierać urządzenia |
Często zadawane pytania - SR 4328 CD AEG
Pytania użytkowników dotyczące SR 4328 CD AEG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SR 4328 CD - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SR 4328 CD marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SR 4328 CD AEG
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Przegląd elementów obłsugi ......Strona 3
Instrukcja obsługi......Strona 40
Dane techniczne......Strona 44
Gwarancja ......Strona 45
Español
Indice
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, ab zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku.
- W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością.
- Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
- Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:

Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.

Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia.

Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy A”. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostykować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą

W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1.
Język polski
Przegład elementów obsługi
1 Antena teleskopowa
2 Uchwyt
3 Pomieszczenie na CD
4 Przełącznik wyboru pasma (FM.ST / FM / AM)
5 Skala radiostacji
6 Regulator-TUNING
7 Zaczep do otwierania pomieszczenia na CD (OPEN)
8 Przycisk SKIP+ (przeszukiwanie do przodu)
9 Przycisk SKIP- (przeszukiwanie do tyłu)
10 Przycisk STOP
11 Przycisk PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza)
12 Przycisk MODE
(Powtarzanie/Odtwarzanie losowe/Pamięć)
13 Przycisk INFO
14 Przycisk FOLDER (następny album)
15 VOLUME MAX/MIN (regulator siły głosu)
16 FUNCTION Przełącznik wyboru funkcji (OFF / CD/MP3 / RADIO)
17 Podłączenie AUX IN
18 Podłączenie do sieci AC AC
19 Lampka kontrolna POWER
20 Wyświetlacz LCD
21 Lampka kontrolna FM ST.
22 Głośnik
23 Kieszeń na baterie
Użycie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie służy do:
- Odbioru programów radiowych
- Odtwarzanie płyt CD Audio/MP3
- Odtwarzanie dźwięku z zewnętrznych źródeł.
Jest przeznaczone tylko do tego celu i tylko do tego celu może być używane. Urządzenie może być używane tylko w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie wolno używać go do celów zarobkowych.
Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować szkody materialne a także szkody osobowe.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem.
Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
- Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi!
- Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia urządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzchnię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać urządzenie.
- Proszę uwzględnić wystarczającą wentylację urządzenia!
- Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza, jeżeli jest na nim założona.
Zasilanie prądem
- Proszę połączyć AC \~ (23) załączony kabel z prawidłowo (patrz kieszeń na baterie (18)) zainstalowanym gniazdkiem z zestykiem ochronnym 230 V / 50 Hz i wejściem z tyłu urządzenia.
- Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi na tabliczce informacyjnej urządzenia.
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
- Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdująca się w dolnej części urządzenia (23).
- Proszę umieścić w środku 6 baterii typu UM2/R14 1,5V. Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód kieszeni na baterie)!
- Gdy urządzenie nie jest przez długi czas używane, proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec wycieka-niu zawartego w nich kwasu.
• Zamknąć kieszeń na baterie.
i WSKAZÓWKA:
Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii zostaje automatycznie odłączone.

UWAGA:
- Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.
- Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD
- Proszę otworzyć pomieszczenie na CD (3) przez podniesienie zaczepem (7) pokrywki do góry.
- Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane.
Głośność
Regulatorem głośności VOLUME (15) można ustawić pożadana głośność.
Wyłączanie
Urządzenie jest wyłączone, jeżeli przełącznik funkcji (16) znajduje się w pozycji OFF. Lampka kontrolna POWER (19) gaśnie. Dopiero przy takim ustawieniu można wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
42 Język polski
Gniazdko AUX IN
Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za pomocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki także nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza MP3, odtwarzacza CD.
- Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą wtyczki jack 3,5 mm stereo do gniazda AUX IN (17).
- Ústaw przełącznik funkcji (16) na CD/MP3 lub RADIO. Urządzenie przełączy się automatycznie na tryb AUX IN. Dźwięk radia lub płyty CD zostanie wyłączony.
- Z głośników będzie słychać dźwięk odtwarzany z urządzenia zewnętrznego, a regulatorem głośności VOLUME (15) można odpowiednio zmienić głośność. Przyciski CD nie działają.
- Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji obsługi zewnętrznego źródła dźwięku.
i WSKAZÓWKA:
Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu.
Odbiór radiowy
- Przełącznik wyboru funkcji (16) ustawić w pozycji RADIO.
- Przełącznikiem zakresów (4) wybierz pożądany zakres częstotliwości.
- Proszę wystroić żadana stację przy pomocy gałkido wystrajania stacji TUNING (6).
- Lampka kontrolna FM ST zaświeci się jedynie wówczas, gdy wybrali Państwo UKF stereo i odbiór odbywa się w jakości stereo. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby lub słychać zakłócenia, lampka kontrolna miga. W razie złego odbioru zalecamy przełączyć na FM.
- Do odbierania fal UKF/FM należy wyciągnąć antenę teleskopową (1) i pokręcać ją aż do uzyskania optymalnego odbioru.
- W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana jest antena. Kręcąc i zmieniając pozycję urządzenie można ustawić na stację nadawczą. W tym paśmie częstotliwości programy nadawane są tylko monofo- nicznie.
$$ \begin{array}{r l} \text { UKF (Stereo) } & = \text { FM ST., UKF } = \text { FM }, \ & \text { Fale średnie } = \text { AM (Mono) } \end{array} $$
Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3
Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący sposób
- Przełącznik wyboru funkcji (16) ustawić w pozycji „CD/MP3”.
- Proszę otworzyć pomieszczenie na CD (3) przez podniesienie zaczepem (7) pokrywki do góry.
-
Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa zaskoczyła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę pojemnika na CD.
-
Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się łączna liczba utworów/ ścieżek dźwiękowych.
i WSKAZÓWKA:
W przypadku płyt CD w formacie MP3 najpierw przez chwilę zostanie wyświetlona liczba folderów.
- Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pierwszego tytułu. Odtwarzany utwór i czas odtwarzania, który upłynął, są wyświetlane na wyświetlaczu.
i WSKAZÓWKA:
Przy odtwarzaniu płyt CD w formacie MP3 na wyświetlaczu wyświetlany jest przemiennie aktualny otwór i folder.
- By wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk STOP (10), otworzyć pojemnik na płytę kompaktową i ostrożnie wyjąć CD.
Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą.
i WSKAZÓWKA:
- W przypadku płyt CD w formacie MP3 z folderem po zmianie foldera wyświetlane jest 001 – pierwszy utwór nowego foldera.
- Jeśli dysk został włożony odwrotną stronę, wzgl. nie został włożony wcale, wówczas miga meldunek „CD READ” i w wyświetlaczu pojawia się „NO DISC”.
- Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Opis przycisków odtwarzacza płyt CD
PLAY/PAUSE (11)
Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie ponownie je uruchomić. Na wyświetlaczu miga czas odtwarzania, który upłynął. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie.
SKIP+/SKIP- (8/9)
Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w formacie MP3:
Przy pomocy SKIP + mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd.
- Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika.
Przycisk SKIP - mogą Państwo obsługiwać w sposób następujący:
Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od początku.
Naciśnięcie 2 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu.
Naciśnięcie 3 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika.
i WSKAZÓWKA:
W przypadku płyt CD w formacie MP3 z folderem po zmianie foldera wyświetlane jest 001 – pierwszy utwór nowego foldera.
STOP (10)
Zatrzymanie płyty CD.
MODE (12)
W trybie pauzy służy do programowania dowolnej kolejności utworów (patrz „Odtwarzanie zaprogramowane”).
Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w formacie MP3:
Naciśnięcie 1 x = (⊂ świeci się) aktualnie odtwarzany utwór będzie stale powtarzany.
Naciśnięcie 2 x = (⊂ ALL świeci się) powtarzane są wszystkie nagrania CD.
Naciśnięcie 3 x = na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik RAND i numer utworu, który będzie odtwarzany w pierwszej kolejności. Wszystkie utwory będą następnie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Naciśnięcie 4 x = (Na wyświetlaczu ukaże się napis INTRO) Każdy tytuł będzie odtwarzany przez 10 sekund.
Naciśnięcie 5 x = wszystkie funkcje zostaną skasowane. Kontynuacja zwykłego trybu odtwarzania.
Tylko dla uruchomionych płyt CD w formacie MP3
Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzane nagranie będzie stale powtarzane (na wyświetlaczu pojawia się).
Naciśnięcie 2 x = wybrany katalog dysku MP3 CD jest stale powtarzany (na wyświetlaczu pojawia się ⬇ FOLDER). Przyciskiem FOLDER (14) można wybierać poszczególne foldery.
Naciśnięcie 3 x = aktualnie odtwarzane CD będzie stale powtarzane (na wyświetlaczu pojawia się ALL).
Naciśnięcie 4 x = na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik RAND, MP3 i numer utworu, który będzie odtwarzany w pierwszej kolejności. Wszystkie utwory będą następnie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Naciśnięcie 5 x = (Na wyświetlaczu ukaże się napis INTRO) Każdy tytuł będzie odtwarzany przez 10 sekund.
Naciśnięcie 6 x = funkcja zostaje dezaktywowana a CD będzie odtwarzane w zwykłym trybie.
INFO (13)
W przypadku zapisanych w pamięci informacji ID-3 Tag pojawiają się one w wyświetlaczu jako przesuwające się napisy. Naciśnij jeszcze raz ten przycisk, aby ponownie wyłączyć tę funkcję.
FOLDER (14)
Proszę wcisnąć ten przycisk podczas odtwarzania, by przejść o jeden katalog wyżej. Meldunek, np. FOLDER F02, krótko miga. Następnie samoczynnie rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD. Jeśli w trybie Stop przycisk ten zostanie wciśnięty, to meldunek w wyświetlaczu również miga. Następnie proszę włączyć odtwarzanie przyciskiem PLAY/PAUSE.
Odtwarzanie zaprogramowane
Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.
- Proszę nacisnąć przycisk STOP (10).
- Proszę nacisnąć przycisk MODE (12). W wyświetlaczu miga „P01" (pozycja w pamięci) i wskaźnik MEMORY. Przyciskami SKIP+/SKIP- (8/9) proszę wybrać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk MODE. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci P02.
i WSKAZÓWKA:
- W przypadku płyt CD w formacie MP3 naciśnij przycisk FOLDER (14), aby zmienić folder.
-
W przypadku płyt CD w formacie MP3 z folderem po zmianie foldera wyświetlane jest 001 – pierwszy utwór nowego foldera.
-
Przy pomocy przycisku SKIP+/SKIP- proszę wybrać następny utwór i ponownie nacisnąć przycisk MODE. Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybrania wszystkich utworów.
i WSKAZÓWKA:
Gdy zostanie zapełniona pamięć programowanych utworów, na wyświetlaczu miga wskaźnik „FULL”.
- Proszę nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (11). Uruchomione zostaje odtwarzanie. Na wyświetlaczu ukaże się numer pierwszego wybranego utworu, czas, jaki upłynął od początku odtwarzania utworu i napis MEMORY. Przy pomocy tego przycisku mogą Państwo również na krótko przerwać odtwarzanie programu.
- Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP, odtwarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany.
- Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przycisk PLAY/PAUSE.
- Aby wykasować program proszę 2-krotnie nacisnąć przycisk STOP. Lampka kontrolna MEMORY gaśnie.
44 Język polski
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów urządzenie samoczynnie się zatrzyma. Wskaźnik MEMO-RY gaśnie a zaprogramowana sekwencja odtwarzania jest kasowana z pamięci.
Istnieje możliwość połączenia zaprogramowanych utworów z funkcją REPEAT. Po zaprogramowaniu i uruchomieniu urządzenia, należy do 3 x nacisnąć przycisk MODE (12) a następnie można korzystać z funkcji w sposób opisany w punkcie „MODE”.
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę postępować jak opisano w punkcie CD/MP3. Programowania tytułów mogą Państwo dokonać zgodnie z opisem przedstawionym już w rozdziale „Odtwarzanie programowane”.
Pamiętaj:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowaniem).
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia.
Czyszczenie i pielęgnacja
- Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć przy pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków czyszczących.
Usuwanie zakłóceń
| Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie | ||
| CD nie daje się odtworzyć. | CD nie jest włóżona w ogóle lub włóżona niewłaściwie. | Proszę się upewnić, że dysk włóżony jest na- pisami do góry. |
| Baterie za słabe. | Proszę włożyć nowe baterie albo zasilać urządzenie przy pomocy kabla do sieci. | |
| CD przeskakuje podczas odtwa- rzania. | Proszę spraw- dzić dysk pod względem pozostawionych odcisków palców, zabrudzeń lub porysowania. | Proszę oczyścić go miękką ściereczką, zaczy- nając od środka. |
| Urządzenie nie reaguje na obsługę. | Urządzenie zawiesza się. | Wyciągnij wtyczkę sieciową na ok. 5 sekund. Następnie włącz urządzenie z powrotem. |
Dane techniczne
Model: SR 4328 CD/MP3
Napięcie zasilające:......220-240 V, 50 Hz
Zasilanie z baterii: 6 x 1,5 V, typ UM2/R14
Pobór mocy:....13 W
Stopień ochrony:....II
Masa netto: 1,45 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości: .....UKF / FM 88 \~ 108,0 MHz .....MW / AM 540 \~ 1600 kHz
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176)

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Magyarul
Karta gwarancyjna • Garancia lap
Гарантійний талон
SR 4328 CD/MP3
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantía • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej