SEGWAYTROTTINETTEP65EE - Hulajnoga DARRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SEGWAYTROTTINETTEP65EE DARRY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Hulajnoga w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SEGWAYTROTTINETTEP65EE - DARRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SEGWAYTROTTINETTEP65EE marki DARRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SEGWAYTROTTINETTEP65EE DARRY
PL Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot,. aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie. Raccolta Carta
PL Instrukcja produktu
Representante autorizado: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Contents 1. Schemat i funkcje
Port USB Wskaźnik kierunku w prawo
* Tylko dla P65E/P65I
Deska rozdzielcza Karabinek Uchwyt hamulca
Lewy wskaźnik kierunku
* Tylko dla P65E/P65I Kolumna kierownicy Gniazdko ładowania Podest
Przycisk bezpieczeństwa Przedni reflektor
Klamra Błotnik z karabińczykiem
Odbłyśnik boczny Dźwignia do szybkiego zwalniania/składania Mechanizm składania Światła otoczenia
* Tylko dla P65E/P65I Przedni widelec
Światło tylne i światło hamowania Tylny błotnik Reflektor Silnik tylnej piasty
* Tylko dla P65E/P65I Komora na baterię Przedni hamulec tarczowy
PL PL Funkcje kierownicy
przycisk zasilania Przycisk przełączania trybu Manetka Obszar NFC Przycisk dzwonka Przycisk wielofunkcyjny Przycisk wskaźnika kierunku
Zasilanie włącz / wyłącz
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć hulajnogę. Naciśnij i przytrzymaj, aby go wyłączyć. * Dostępne tylko wtedy, gdy hulajnoga nie jest w trybie antykradzieżowym.
Obudź deskę rozdzielczą
Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić deskę rozdzielczą, gdy deska rozdzielcza zostanie automatycznie przyciemniona.
Przycisk Przełączanie między trybami przełączania trybu prędkości
Przycisk wielofunkcyjny
Włącz/wyłącz tryb ASSIST Włącz/wyłącz reflektor
Obróć przycisk wielofunkcyjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wyłączyć/włączyć reflektor.
Włącz/wyłącz funkcję adaptacyjnego reflektora
Obróć przycisk wielofunkcyjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć/włączyć funkcję adaptacyjnego reflektora. * Gdy hulajnoga jest aktywna, ta funkcja jest domyślnie włączona.
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby potwierdzić hasło po wprowadzeniu go kolejno za pomocą przycisku kierunkowego.
Podłącz urządzenie do portu USB w celu ładowania.
Naciśnij i przytrzymaj przepustnicę, aby przyspieszyć.
Wejdź w interakcję z kartą NFC, aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Dotknij karty NFC w obszarze NFC, aby włączyć/wyłączyć hulajnogę.
Wejdź w interakcję z kartą NFC, aby odblokować
Dotknij karty NFC w obszarze NFC, aby odblokować hulajnogę.
Obszar NFC Przycisk dzwonka Włącz dzwonek
Przycisk wskaźnika kierunku 02
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu, aby przełączyć tryb. Włączanie trybu ASSIST za pomocą aplikacji Segway-Ninebot: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby włączyć tryb ASSIST. Wyłącz tryb ASSIST: Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać, a następnie ponownie naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Naciśnij przycisk klaksonu, hulajnoga wyda sygnał dźwiękowy.
Włącz lewy/prawy kierunkowskaz (tylko dla P65E/P65I)
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazów, lewy/prawy kierunkowskaz zacznie migać i automatycznie wyłączy się po 5 sekundach.
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowego (lewy to minus, prawy to plus), aby wprowadzić hasło. * Domyślnie hasło jest ustawione na 1-2-3-4. Zmień to za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
Ikona portu USB Prędkościomierz Temperature Warning
Pasek postępu MOCY Tryb spacerowy
Tryb PARK Tryb ECO Reflektor (włączony) Reflektor (wyłączony)
Tryb DRIVE Tryb SPORT Bluetooth
* For P65E/P65I only
Tryb ASSIST Zablokować
Adaptacyjny reflektor
Pozostała moc baterii
Pasek postępu MOCY Symbol wyświetla moc wyjściową silnika skutera.
Symbol wyświetla aktualną prędkość hulajnogi.
Gdy ikona miga, oznacza to, że hulajnoga przechodzi w tryb antykradzieżowy.
Po wyłączeniu po 30 sekundach: Jeśli hulajnoga zostanie przez kogoś poruszona lub dotknięta, przejdzie w tryb antykradzieżowy. P65E/P65I: Hulajnoga zacznie wydawać sygnał dźwiękowy, przednie i tylne kierunkowskazy będą migać, a silnik zostanie automatycznie zablokowany. P65D: Hulajnoga zacznie wydawać sygnał dźwiękowy, a silnik zostanie automatycznie zablokowany. Uwaga: dostępne tylko do zasilania skutera za pomocą karty NFC.
Zaświecenie się ikony oznacza, że hulajnoga jest zablokowana.
Po zablokowaniu za pomocą aplikacji Segway-Ninebot lub w stanie odblokowania za pomocą hasła: P65E/P65I: Hulajnoga będzie nadal emitować sygnał dźwiękowy, a tylne światło będzie migać. P65D: Hulajnoga będzie nadal emitować sygnał dźwiękowy, a tylne światło pozostanie włączone. Odblokuj hulajnogę następującymi metodami: 1) Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić deskę rozdzielczą, deska rozdzielcza domyślnie wyświetli cyfrę “0” , a następnie wprowadź czterocyfrowe hasło 1-2-3-4 za pomocą przycisku kierunkowego i potwierdź hasło za pomocą przycisk wielofunkcyjny kolejno. Uwaga: Zmień hasło za pomocą aplikacji Segway-Ninebot. 2) Stuknij kartę NFC w obszarze NFC. 3) Odblokuj za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
Ikona portu USB Zaświecenie się ikony portu USB oznacza, że urządzenie (nie w pełni naładowane) jest podłączone do portu USB.
Wskazuje, że hulajnoga jest połączona z aplikacją Segway-Ninebot. 03
Adaptacyjny reflektor
Gdy ikona miga, oznacza to, że funkcja reflektorów adaptacyjnych jest włączona.
Gdy ta funkcja jest włączona, reflektor będzie działał automatycznie, aby dostosować się do różnych sytuacji i warunków oraz pomóc oświetlić drogę.
Symbol wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Kod błędu zostanie wyświetlony na desce rozdzielczej. W celu naprawy prosimy o kontakt z serwisem posprzedażowym.
Pozostała moc baterii
Symbol wyświetla pozostałą moc baterii na pasku baterii.
3–5 km/h (1.9–3.7 mph)
Switching methods Włącz / wyłącz tryb WALK za pomocą aplikacji Segway-Ninebot. Uwaga: Reflektor i światło tylne są zawsze włączone w trybie WALK.
Włączanie trybu ASSIST za pomocą aplikacji Segway-Ninebot: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby włączyć tryb ASSIST. Uwaga: Po włączeniu hulajnoga wyda jeden sygnał dźwiękowy, a przednie i tylne kierunkowskazy migną jeden raz. Wyłącz tryb ASSIST: Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać, a następnie ponownie naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Parametry urządzenia
Złożony: dł. x szer. x wys.
od -10 do 40°C (od 14 do 104°F)
Temperatura przechowywania
od -10 do 50°C (od 14 do 122°F)
Czas trwania ładowania
NCAF4813A/NCAF4812D Napięcie znamionowe
46.8 V Max. napięcie ładowania
54.6 V Pojemność znamionowa
Temperatura otoczenia ładowania
od 0 do 45°C (od 32 do 113°F)
System zarządzania baterią
Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem, nadmiernym rozładowaniem i przeładowaniem
0.5 kW, 500 W Maks. Moc
0.98 kW, 980 W Napięcie wejściowe
100–240 V~ 2A Maks. napięcie wyjściowe
54.6 V Moc wyjściowa
0.1 kW, 160 W P65D P65I Około 20 km/h (12.4 mph)
3A Możliwe przyczyny
Błąd komunikacji BLE Bluetooth
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1A Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1B Opony
10.5-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1C Materiał
Nieprawidłowość czujnika Halla przepustnicy
Disc brake & Electric brake
Nieprawidłowość czujnika Halla hamulca
Nieprawidłowość czujnika Halla
Błąd komunikacji BMS
Domyślny numer seryjny BMS
Nieprawidłowe wykrywanie napięcia w systemie
Błąd hasła panelu sterowania
Zwarcie mostka górnego sterownika silnika MOS
Błąd dolnego mostka sterownika silnika MOS
Błąd pominięcia programu
Domyślny numer seryjny pojazdu
Błąd czujnika temperatury baterii
Nieprawidłowość kierunkowskazów
Nieprawidłowość reflektorów
Nieprawidłowy obwód wzmacniacza operacyjnego prądu magistrali
[1]: Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej prędkości 16 km/h na chodniku. * Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
4 Certyfikaty Ten produkt posiada certyfikat ANSI/CAN/UL-2272 CSA Group. Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3. Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS) Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie” lub „RoHS 2.0”” ).
Dyrektywa maszynowa Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Upoważniony przedstawiciel: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory, które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów. Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek. 08
5 Znak towarowy Segway, Segway GT, Segway-Ninebot i Rider Design są znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc., App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków towarowych i praw autorskich itp., o których mowa w niniejszej instrukcji. W momencie drukowania staraliśmy się zawrzeć opisy i instrukcje dotyczące wszystkich funkcji SuperScootera. Jednak ze względu na ciągłe ulepszanie funkcji produktu i zmiany projektu, Twój SuperScooter może nieznacznie różnić się od przedstawionego w tym dokumencie. Zeskanuj kod QR na okładce tej instrukcji lub odwiedź Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android), aby pobrać i zainstalować aplikację Segway-Ninebot. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli Segway i Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania do Twojego urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i funkcjonalności produktu SuperScooter oraz dokumentacji bez wcześniejszego powiadomienia. © 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. (※Aplikacja Segway-Ninebot może obsługiwać SuperScooter z wbudowanym Bluetooth)
PL Instrukcja produktu
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot,. aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
PL Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
1. Schemat i funkcje
Wskaźnik kierunku w prawo Reflektor
Daytime Running Light (DRL)
* Tylko dla P65E/P65I Przedni widelec
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados. (※La aplicación Segway-Ninebot es compatible con SuperScooter con Bluetooth integrado) Representante autorizado: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
P P P P P P P P P Funkcje kierownicy
Deska rozdzielcza przycisk zasilania Manetka
Obszar NFC Przycisk dzwonka
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk wskaźnika kierunku
Zasilanie włącz / wyłącz
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć hulajnogę. Naciśnij i przytrzymaj, aby go wyłączyć. * Dostępne tylko wtedy, gdy hulajnoga nie jest w trybie antykradzieżowym.
Obudź deskę rozdzielczą
Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić deskę rozdzielczą, gdy deska rozdzielcza zostanie automatycznie przyciemniona.
Przycisk Przełączanie między trybami przełączania trybu prędkości
Włącz/wyłącz tryb ASSIST Błotnik z karabińczykiem Światło tylne i światło hamowania
Przycisk wielofunkcyjny
Włącz/wyłącz reflektor
Obróć przycisk wielofunkcyjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć/włączyć funkcję adaptacyjnego reflektora. * Gdy hulajnoga jest aktywna, ta funkcja jest domyślnie włączona.
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby potwierdzić hasło po wprowadzeniu go kolejno za pomocą przycisku kierunkowego.
Podłącz urządzenie do portu USB w celu ładowania.
Naciśnij i przytrzymaj przepustnicę, aby przyspieszyć.
Wejdź w interakcję z kartą NFC, aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Dotknij karty NFC w obszarze NFC, aby włączyć/wyłączyć hulajnogę.
Wejdź w interakcję z kartą NFC, aby odblokować
Dotknij karty NFC w obszarze NFC, aby odblokować hulajnogę.
* Tylko dla P65E/P65I Przycisk dzwonka Włącz dzwonek
Przycisk wskaźnika kierunku 0
Ikona portu USB Prędkościomierz Temperature Warning
Naciśnij przycisk klaksonu, hulajnoga wyda sygnał dźwiękowy.
Włącz lewy/prawy kierunkowskaz (tylko dla P65E/P65I)
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazów, lewy/prawy kierunkowskaz zacznie migać i automatycznie wyłączy się po 5 sekundach.
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowego (lewy to minus, prawy to plus), aby wprowadzić hasło. * Domyślnie hasło jest ustawione na 1-2-3-4. Zmień to za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
Pasek postępu MOCY Tryb PARK Oznaczający
Adaptacyjny reflektor
Gdy ikona miga, oznacza to, że funkcja reflektorów adaptacyjnych jest włączona.
Gdy ta funkcja jest włączona, reflektor będzie działał automatycznie, aby dostosować się do różnych sytuacji i warunków oraz pomóc oświetlić drogę.
Tryb ECO Pozostała moc baterii
* For P65E/P65I only
Adaptacyjny reflektor
NFC Area Oznaczający
Pasek postępu MOCY Symbol wyświetla moc wyjściową silnika skutera.
Symbol wyświetla aktualną prędkość hulajnogi.
Po wyłączeniu po 30 sekundach: Jeśli hulajnoga zostanie przez kogoś poruszona lub dotknięta, przejdzie w tryb Gdy ikona miga, antykradzieżowy. oznacza to, że P65E/P65I: Hulajnoga zacznie wydawać sygnał dźwiękowy, przednie i tylne hulajnoga przechodzi kierunkowskazy będą migać, a silnik zostanie automatycznie zablokowany. w tryb antykradzieżowy. P65D: Hulajnoga zacznie wydawać sygnał dźwiękowy, a silnik zostanie automatycznie zablokowany. Uwaga: dostępne tylko do zasilania skutera za pomocą karty NFC.
Zaświecenie się ikony oznacza, że hulajnoga jest zablokowana.
Symbol wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Kod błędu zostanie wyświetlony na desce rozdzielczej. W celu naprawy prosimy o kontakt z serwisem posprzedażowym. Symbol wyświetla pozostałą moc baterii na pasku baterii.
Pozostała moc baterii
Reflektor (włączony) Reflektor (wyłączony)
Obróć przycisk wielofunkcyjny zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wyłączyć/włączyć reflektor.
Włącz/wyłącz funkcję adaptacyjnego reflektora
Reflektor Silnik tylnej piasty
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu, aby przełączyć tryb. Włączanie trybu ASSIST za pomocą aplikacji Segway-Ninebot: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby włączyć tryb ASSIST. Wyłącz tryb ASSIST: Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać, a następnie ponownie naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Po zablokowaniu za pomocą aplikacji Segway-Ninebot lub w stanie odblokowania za pomocą hasła: P65E/P65I: Hulajnoga będzie nadal emitować sygnał dźwiękowy, a tylne światło będzie migać. P65D: Hulajnoga będzie nadal emitować sygnał dźwiękowy, a tylne światło pozostanie włączone. Odblokuj hulajnogę następującymi metodami: 1) Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić deskę rozdzielczą, deska rozdzielcza domyślnie wyświetli cyfrę “0” , a następnie wprowadź czterocyfrowe hasło 1-2-3-4 za pomocą przycisku kierunkowego i potwierdź hasło za pomocą przycisk wielofunkcyjny kolejno. Uwaga: Zmień hasło za pomocą aplikacji Segway-Ninebot. 2) Stuknij kartę NFC w obszarze NFC. 3) Odblokuj za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
It indicates that the battery temperature has reached 60°C (140°F) or is below 0°C (32°F).
Ikona portu USB Zaświecenie się ikony portu USB oznacza, że urządzenie (nie w pełni naładowane) jest podłączone do portu USB.
Wskazuje, że hulajnoga jest połączona z aplikacją Segway-Ninebot.
3–5 km/h (1.9–3.7 mph)
3–5 km/h (1.9–3.7 mph)
Włącz / wyłącz tryb WALK za pomocą aplikacji Segway-Ninebot. Uwaga: Reflektor i światło tylne są zawsze włączone w trybie WALK.
Włączanie trybu ASSIST za pomocą aplikacji Segway-Ninebot: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby włączyć tryb ASSIST. Uwaga: Po włączeniu hulajnoga wyda jeden sygnał dźwiękowy, a przednie i tylne kierunkowskazy migną jeden raz. Wyłącz tryb ASSIST: Zwolnij przepustnicę i ściśnij dźwignie hamulca, aby się zatrzymać, a następnie ponownie naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Naciśnij dwukrotnie przycisk przełączania trybu.
Parametry urządzenia
Komora na baterię Przedni hamulec tarczowy
Odbłyśnik boczny Dźwignia do szybkiego zwalniania/składania Mechanizm składania
Gniazdko ładowania Przycisk bezpieczeństwa
Lewy wskaźnik kierunku
* Tylko dla P65E/P65I A
C S N N Przycisk przełączania trybu
* Tylko dla P65E/P65I
P65E Wyjście znamionowe
NBW54D603D0D Złożony: dł. x szer. x wys.
Max. nachylenie Możliwość jazdy po
4 Certyfikaty Ten produkt posiada certyfikat ANSI/CAN/UL-2272 CSA Group. Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3. Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Błąd komunikacji BLE Bluetooth
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1A
10.5-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1B Ciśnienie w oponach
Błąd próbkowania prądu fraz silnika 1C Materiał
Nieprawidłowość czujnika Halla przepustnicy
Disc brake & Electric brake
Nieprawidłowość czujnika Halla hamulca
Nieprawidłowość czujnika Halla
Błąd komunikacji BMS
Błąd hasła BMS Około 22%
Domyślny numer seryjny BMS Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and typical Belgian roads
Nieprawidłowe wykrywanie napięcia w systemie
od -10 do 40°C (od 14 do 104°F)
Temperatura przechowywania
od -10 do 50°C (od 14 do 122°F)
Błąd hasła panelu sterowania
Zwarcie mostka górnego sterownika silnika MOS P65D
[1]: Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej prędkości 16 km/h na chodniku. * Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Około 20 km/h (12.4 mph)
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE.
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot i Rider Design są znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc., App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków towarowych i praw autorskich itp., o których mowa w niniejszej instrukcji.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS) Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie” lub „RoHS 2.0”” ).
W momencie drukowania staraliśmy się zawrzeć opisy i instrukcje dotyczące wszystkich funkcji SuperScootera. Jednak ze względu na ciągłe ulepszanie funkcji produktu i zmiany projektu, Twój SuperScooter może nieznacznie różnić się od przedstawionego w tym dokumencie. Zeskanuj kod QR na okładce tej instrukcji lub odwiedź Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android), aby pobrać i zainstalować aplikację Segway-Ninebot. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli Segway i Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania do Twojego urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i funkcjonalności produktu SuperScooter oraz dokumentacji bez wcześniejszego powiadomienia.
Dyrektywa maszynowa Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Czas trwania ładowania
Błąd dolnego mostka sterownika silnika MOS Napięcie znamionowe
46.8 V Max. napięcie ładowania
Błąd pominięcia programu
Pojemność znamionowa
Domyślny numer seryjny pojazdu
Błąd czujnika temperatury baterii
Temperatura otoczenia ładowania
od 0 do 45°C (od 32 do 113°F)
Nieprawidłowość kierunkowskazów
System zarządzania baterią
Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem, nadmiernym rozładowaniem i przeładowaniem
Brushless DC (BLDC) motor
Nieprawidłowość reflektorów
Nieprawidłowy obwód wzmacniacza operacyjnego prądu magistrali
0.98 kW, 980 W Napięcie wejściowe
100–240 V~ 2A Maks. napięcie wyjściowe
54.6 V Moc wyjściowa
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. (※Aplikacja Segway-Ninebot może obsługiwać SuperScooter z wbudowanym Bluetooth) Upoważniony przedstawiciel: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory, które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów. Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek. 0
Notice-Facile