EQ5 - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EQ5 SIEMENS w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SIEMENS EQ5 - page 43
Zobacz instrukcję : Français FR Čeština CS English EN Nederlands NL Polski PL Русский RU
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SIEMENS

Model : EQ5

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EQ5 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EQ5 marki SIEMENS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EQ5 SIEMENS

  • Spis treści Zawartość zestawu p. 44
  • W skrócie p. 44
  • Elementy obsługi p. 45
  • − Wyłącznik sieciowy O / I p. 45
  • − Przycisk − Przycisk off / j p. 45
  • − Przycisk h / g p. 45
  • − Przycisk start p. 45
  • − Obrotowe pokrętło „Moc kawy” p. 45
  • − Obrotowe pokrętło „Wybór napoju” p. 45
  • − Obrotowy rozdzielacz p. 46
  • Komunikaty na wyświetlaczu p. 46
  • aromaDouble Shot p. 46
  • Przed pierwszym użyciem p. 46
  • Filtr wody p. 48
  • Ustawienia menu p. 49
  • − Wyłączenie p. 49
  • − Filtr p. 49
  • − Uruchom Calc‘n‘Clean p. 49
  • − Temp p. 49
  • − Język p. 49
  • − Twardość wody p. 49
  • − Licznik napojów p. 49
  • Wybór stopnia zmielenia p. 49
  • Parzenie z kawy ziarnistej p. 50
  • Parzenie z kawy mielonej p. 51
  • Pobieranie gorącej wody p. 51
  • Przyrządzanie spienionego i gorącego mleka p. 51
  • Konserwacja i codzienne czyszczenie p. 52
  • − Czyszczenie spieniacza mleka p. 53
  • − Czyszczenie jednostki zaparzania p. 54
  • Porady dotyczące oszczędzania energii p. 55
  • Programy serwisowe p. 55
  • − Odkamienianie p. 55
  • − Czyszczenie p. 56
  • − Calc‘n‘Clean p. 57
  • Ochrona przed zamarzaniem p. 58
  • Akcesoria p. 58
  • Ekologiczna utylizacja p. 59
  • Gwarancja p. 59
  • Samodzielne usuwanie drobnych usterek.60 Dane techniczne p. 62

Szanowny Kliencie, serdecznie gratulujemy zakupu automatycznego ekspresu do kawy irmy Siemens. W instrukcji obsługi opisane są różne modele różniące się wyposażeniem. Patrz też załączona skrócona instrukcja obsługi. Można ją umieścić w specjalnym schowku (5c) aż do następnego użycia. Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! W przypadku sprzedaży urządzenia należy przekazać instrukcję obsługi nowemu właścicielowi. Ta w pełni automatyczna maszyna do robienia espresso została zaprojektowana do przygotowywania małych ilości kawy na użytek domowy lub do zastosowań niekomercyjnych, np.: w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i małych irmach. Urządzenie może być także używane przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych budynkach mieszkalnych. ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie należy zawsze podłączać i używać go tylko zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Używać tylko wtedy, gdy przewód sieciowy i urządzenie są sprawne. Używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych w temperaturze pokojowej. Użytkowanie urządzenia przez osoby (również dzieci) o obniżonym poziomie rozwoju izycznego, sensorycznego lub umysłowego lub nie posiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia jest dopuszczalne jedynie pod nadzorem lub na podstawie odpowiednich instrukcji ze strony osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.

Trzymać dzieci z dala od urządzenia. Uważać, żeby dzieci nie bawiły się urządzeniem. W przypadku usterki natychmiast odłączyć urządzenie od sieci. Ze względu na bezpieczeństwo do wszelkich napraw urządzenia, takich jak wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, uprawniony jest jedynie personel serwisowy producenta. Nigdy nie zanurzać urządzenia ani kabla sieciowego w wodzie. Nie wkładać palców do młynka do kawy. Urządzenie należy używać wyłącznie w pomieszczeniach, w których występuje dodatnia temperatura. ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Wylot spieniacza mleka (6a) może się bardzo nagrzewać. Po użyciu odczekać do ostygnięcia, a dopiero potem dotykać. Z urządzenia należy korzystać po zamontowaniu spieniacza mleka (6). ¡ Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. W skrócie (patrz ilustracje A, B, C, D i E na początku instrukcji)

Zawartość zestawu (patrz przegląd graiczny na początku instrukcji) 1 Automatyczny ekspres do kawy TE506/TE509 2 Skrócona instrukcja obsługi 3 Instrukcja obsługi 4 Spieniacz mleka 5 Pasek do mierzenia poziomu twardości wody 6 Miarka do kawy 7 Pojemnik na mleko

Pojemnik na kawę ziarnistą Pokrywa zachowująca aromat Pokrętło regulacji stopnia zmielenia Szuladka (na mieloną kawę/tabletkę czyszczącą) Zaparzacz (ilustracja E) a) Zaparzacz b) Drzwiczki c) Schowek na skróconą instrukcję obsługi d) Przycisk e) Blokada Spieniacz mleka (ilustracja C) wyjmowany a) Wylot b) Obrotowy przełącznik wyboru podgrzanego mleka/pianki mlecznej c) Rurka doprowadzająca mleko d) Górna część e) Dysza powietrza Wylot kawy, o regulowanej wysokości Pojemnik na skropliny (ilustracja D) a) Osłona pojemnika na skropliny b) Zbiornik na fusy c) Pojemnik na skropliny z wylotu kawy d) Kratka pod wylotem kawy Wyłącznik sieciowy O / I Przycisk start Przycisk Przycisk h / g Przycisk off / j Obrotowe pokrętło „Moc kawy” Obrotowe pokrętło „Wybór napoju” Wyświetlacz Wyjmowany pojemnik na wodę Pokrywa pojemnika na wodę Miarka do kawy (pomoc w montowaniu iltra wody) Schowek na łyżkę do odmierzania kawy Kabel zasilający (umieszczany w schowku) Pojemnik na mleko

Elementy obsługi Wyłącznik sieciowy O / I Wyłącznik zasilania O / I (9) służy do włączania urządzenia lub całkowitego jego wyłączania (odcięcie zasilania). Ważne: Przed wyłączeniem uruchom program czyszczenia lub wyłącz urządzenie, naciskając przycisk off / j (13).

Przycisk Naciśnij przycisk (11), aby przygotować dwa kubki wybranego napoju jednocześnie. Ten przycisk można włączać dla napojów bez mleka i bez funkcji aromaDouble Shot. Obrotowe pokrętło „Moc kawy” Pokrętło obrotowe (14) służy do ustawiania mocy kawy.

W przypadku takiego ustawienia mocy kawy zaparzanie odbywa się w 2 etapach. Patrz sekcja „aromaDouble Shot” na stronie 46.

Przycisk off / j Po krótkim naciśnięciu przycisku off / j (13) urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie, a następnie wyłącza się. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku off / j (13) wyświetlane są ustawienia użytkownika lub uruchamiany jest program odkamieniania i czyszczenia.

Obrotowe pokrętło „Wybór napoju” Pokrętło obrotowe (15) umożliwia wybranie żądanego napoju i ilości na iliżankę. Pozwala również na zmianę ustawień użytkownika.

Przycisk h / g Naciśnij przycisk h / g (12), aby wygenerować parę umożliwiającą spienianie lub podgrzewanie mleka. Ten przycisk służy również do przygotowania gorącej wody. Przycisk start Po naciśnięciu przycisku start (10) rozpoczyna się przyrządzanie napoju lub uruchamiany jest program serwisowy. Aby przerwać pobieranie wcześniej, nacisnąć ponownie przycisk start (10) podczas przyrządzania napoju. Bardzo łagodna Łagodna Normalna Mocna DoubleShot mocna + DoubleShot mocna ++

Napoje kawowe bez mleka: Małe Espresso Espresso Małe Café Crème Café Crème Duże Café Crème Napoje kawowe z mlekiem: Małe Cappuccino Duże Cappuccino Małe Macchiato Macchiato Duże Macchiato Płukanie urządzenia Przepłucz ukł. mleczn. Uwaga: W przypadku wybrania napoju, którego nie można przygotować, na wyświetlaczu jest wyświetlany tekst Nieprawidł. kombinacja. Zmień ustawienie mocy kawy lub wybierz inny napój. TE_506_509_1RW.indb 45

Obrotowy rozdzielacz W celu dodania pianki mlecznej np. do kawy latte macchiato lub cappuccino, obróć rozdzielacz, aby symbol był widoczny z przodu. W celu pobrania ciepłego mleka obróć rozdzielacz, aby symbol był widoczny z przodu. Aby pobrać ciepłą wodę, obróć rozdzielacz do położenia poziomego. Funkcja aromaDouble Shot jest włączana przy następujących ustawieniach:

Przed pierwszym użyciem Komunikaty na wyświetlaczu Na wyświetlaczu (16) jest przedstawiony nie tylko bieżący stan działania, ale również różne komunikaty z informacjami o urządzeniu lub zawiadamiające o konieczności wykonania czynności. Natychmiast po wykonaniu niezbędnej czynności komunikat znika i zostaje ponownie wyświetlone menu wyboru napojów. aromaDouble Shot Im dłużej trwa parzenie kawy, tym bardziej napój będzie gorzki lub będzie charakteryzował się niepożądanym aromatem. Będzie to miało negatywny wpływ na smak oraz łatwość przyswajania. Dlatego w celu parzenia bardzo mocnej kawy urządzenie TE506/TE509 wyposażono w specjalną funkcję aromaDouble Shot. Po przygotowaniu połowy ilości, kawa jest mielona i zaparzana ponownie, dzięki czemu uwalniane są wyłącznie przyjemne aromaty. Informacje ogólne Do pojemnika na wodę należy wlewać wyłącznie świeżą, zimną, niegazowaną wodę. W przypadku w pełni automatycznych ekspresów do kawy zaleca się stosowanie kawy ziarnistej. Nie stosować kawy ziarnistej lukrowanej, karmelizowanej lub z innymi dodatkami zawierającymi cukier, gdyż powoduje to zapchanie jednostki zaparzania. W urządzeniu można ustawić twardość wody. Fabrycznie ustawiona jest twardość wody 4. Ustalić twardość wody za pomocą dołączonego paska testowego. Jeśli podczas sprawdzania zostanie wykryta wartość inna niż 4, należy zmienić odpowiednio ustawienie po włączeniu urządzenia (patrz sekcja Twardość wody na stronie 49). Uruchomienie urządzenia

1. Usunąć folię ochronną.

2. Ekspres do kawy należy ustawić na

płaskiej i dostosowanej do jego ciężaru, wodoodpornej powierzchni. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zakryte. Ważne: Urządzenie użytkować wyłącznie w pomieszczeniach, w których nie występują temperatury poniżej 0 °C. Jeśli urządzenie było transportowane lub przechowywane w temperaturze niższej niż 0 °C, przed jego uruchomieniem odczekać przynajmniej 3 godziny.

3. Wyciągnąć kabel sieciowy ze schowka

(21) i podłączyć go do sieci. Długość kabla można regulować, cofając kabel lub wyciągając go. W tym celu ustawić urządzenie tyłem np. na krawędzi blatu i ciągnąć kabel do dołu lub pchać go do góry.

4. Zamontuj spieniacz mleka. Z urządzenia

należy korzystać po zamontowaniu spieniacza mleka (6).

12. Umieść pojemnik zbiorczy pod wylotem

13. Nacisnąć przycisk start (10). Wybrany

język zostaje zapisany. Urządzenie nagrzeje się i rozpocznie się przepłukiwanie. Część wody wypłynie wylotem kawy. Urządzenie jest gotowe do użycia po ukazaniu się menu wyboru napoju na wyświetlaczu. Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie używane przez godzinę, automatycznie rozpocznie się przepłukiwanie. Następnie urządzenie wyłączy się (czas można regulować, patrz sekcja Wyłączenie na stronie 49).

5. Otworzyć pokrywę pojemnika na

6. Wyjąć pojemnik na wodę (17), wypłukać

go i napełnić świeżą zimną wodą. Przestrzegać oznaczenia max.

7. Włożyć równo pojemnik na wodę (17) i

8. Zamknąć pokrywę pojemnika na

9. Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą (1)

(Przygotowanie z zastosowaniem kawy mielonej, patrz sekcja „Parzenie z kawy mielonej” na stronie 51).

10. Nacisnąć wyłącznik sieciowy O / I (9).

Na wyświetlaczu (16) jest prezentowane menu ustawiania języka wyświetlacza.

11. Do wybierania odpowiedniego języka

wyświetlacza służy górne pokrętło obrotowe (15). Dostępne są następujące języki: English Français Svenska Polski Türkçe Norsk Português

Wyjątek: Urządzenie wyłącza się bez przepłukiwania w przypadku, gdy pobierana była tylko gorąca woda lub była wykorzystywana para. Aby wyłączyć urządzenie ręcznie zanim to nastąpi, naciśnij przycisk off / j (13). Urządzenie rozpocznie przepłukiwanie, a następnie zostanie wyłączone.

Uwaga: W przypadku uruchomienia urządzenia po raz pierwszy, włączenia programu serwisowego lub długiego okresu bezczynności urządzenia pierwszy napój nie będzie miał właściwego smaku i nie należy go pić. W przypadku korzystania z ekspresu po raz pierwszy odpowiednio gruba i sztywna pianka zostanie uzyskana dopiero po napełnieniu kilku pierwszych iliżanek. Na otworach wentylacyjnych urządzenia mogą zbierać się krople po dłuższym okresie użytkowania, co jest zjawiskiem normalnym.

Filtr wody Używanie iltra wody może zapobiec gromadzeniu się kamienia. Przed założeniem nowego iltra wody należy go wypłukać. W tym celu wykonaj następujące czynności:

1. Wciśnij mocno iltr wody do zbiornika

wody, używając przy tym łyżki do mierzenia kawy (19).

2. Napełnić pojemnik wodą (17) do znaku

3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk off / j

(13) przez co najmniej 3 sekundy – zostanie wyświetlone menu.

4. Naciskaj przycisk off / j (13), aż

zostanie wyświetlona opcja Brak filtra/Stary filtr.

5. Za pomocą górnego pokrętła obrotowego (15) wybierz pozycję Aktywacja

6. Nacisnąć przycisk start (10).

7. Umieść pojemnik zbiorczy o pojemności

0,5 litra pod wylotem (6a).

8. Nacisnąć przycisk start (10).

9. Woda przepływa przez iltr, płucząc go.

10. Następnie opróżnić naczynie.

Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

Informacja: Płukanie iltra włącza jednocześnie ustawienie dla wskazania wymiany iltra. Informacja: Na wskaźniku iltra można oznaczyć miesiąc założenia nowego iltra. Można również oznaczyć miesiąc w powinna nastąpić kolejna wymiana iltra (najpóźniej za dwa miesiące). Informacja: Jeżeli urządzenie było nieużywane przez dłuższy czas (np. urlop), należy przed jego ponownym użyciem wypłukać iltr. W tym celu napełnij iliżankę gorącą wodą, a następnie wylej wodę. Po wskazaniu Wymień filtr! lub najpóźniej po 2 miesiącach od założenia iltr traci skuteczność. Z przyczyn higienicznych i aby zapobiec zakamienieniu (może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia) należy go wymienić. Zapasowe iltry dostępne są w sklepach specjalistycznych (TZ70003) lub w serwisie fabrycznym (numer produktu 467873). Jeżeli nie będzie używany nowy iltr, należy ustawić opcję Filtr w pozycji Brak filtra/Stary filtr.

Ustawienia menu Korzystając z ustawień menu można dostosować urządzenie do indywidualnych potrzeb.

1. Nacisnąć przycisk off / j (13) na co

2. Naciskaj przycisk off / j (13) do pojawienia się na wyświetlaczu żądanego

3. Do wybierania odpowiedniego ustawienia służy górne pokrętło obrotowe (15).

4. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk start

(10). Aby wyjść z menu bez dokonywania zmian, obróć pokrętło obrotowe Zakończ i naciśnij przycisk start (10).

Można dokonać następujących ustawień: Wyłączenie: Tu można ustawić czas od przygotowania ostatniego napoju, po którym urządzenie wyłącza się automatycznie. Można ustawić czas od 15 minut do 4 godzin. Domyślny czas wynosi 1 godzinę, ale można go skrócić w celu zaoszczędzenia energii. Filtr: Tu można wybrać ustawienia dotyczące używania iltra wody. Jeśli iltr wody nie jest używany, wybierz ustawienie Brak filtra/ Stary filtr. Jeśli jest używany, wybierz ustawienie Aktywacja filtra. Nowe iltry wody należy przepłukać przed użyciem (patrz sekcja „Filtr wody” na stronie 48). Uruchom Calc‘n‘Clean: W tym miej- scu można ręcznie wybrać program serwisowy (Calc‘n‘Clean / odkamien. / czyszczenie). Naciśnij przycisk start (10) i uruchom wybrany program (patrz sekcja „Programy serwisowe” na stronie 55). Temp.: Można tutaj ustawić temperaturę zaparzania (Wysoka / Średnia / Niska). Twardość wody: W przypadku tego urządzenia możliwe jest ustawienie twardości wody. Prawidłowe ustawienie twardości wody jest ważne, ponieważ gwarantuje, że urządzenie będzie we właściwym czasie pokazywało, kiedy powinno zostać odkamienione. Fabrycznie ustawiona jest twardość wody 4. Twardość wody można ustalić za pomocą dołączonych pasków testowych lub po zasięgnięciu informacji w miejscowym zakładzie dostarczania wody. Pasek testowy zanurzyć na moment w wodzie i po 1 minucie odczytać wynik. Stopnie twardości wody i poziomy ustawień: Poz. Stopień twardości wody Niemiecki (°dH) Francuski (°fH) 1-7 1-13 8-14 14-25 15-21 26-38 22-30 39-54 Licznik napojów: Spowoduje to wyświetlenie liczby napojów wydanych od początku eksploatacji urządzenia. Wybór stopnia zmielenia Żądany stopień zmielenia kawy ustawia się pokrętłem (3). ¡ Uwaga! Stopień zmielenia regulować tylko przy pracującym młynku do kawy! W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. Nie wkładać palców do młynka do kawy. ● Podczas pracy młynka ustawić pokrętłem (3) stopień zmielenia kawy od drobnego (a: Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) do grubszego (b: Obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara). Język : Tutaj można ustawić język wyświetlacza. TE_506_509_1RW.indb 49

Różne rodzaje kawy można łatwo przyrządzać za naciśnięciem przycisku.

Informacja: Nowe ustawienie zauważalne jest dopiero począwszy od drugiej iliżanki. Wskazówka: W przypadku ciemno palonych ziaren należy nastawić drobniejsze mielenie; gdy ziarna są jaśniejsze – grubsze mielenie. Parzenie z kawy ziarnistej Automatyczny ekspres do kawy miele świeżą kawę do każdego. Urządzenie musi być gotowe do użycia. Aby przygotować napój kawowy z mlekiem, włóż najpierw rurkę doprowadzającą mleko do zbiornika mleka i obróć rozdzielacz (6b) do pozycji „Pianka mleczna” .

Ważne: Ponieważ zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia, spieniacz do mleka (6) trzeba koniecznie oczyścić letnią wodą natychmiast po użyciu i przepłukać, używając programu systemowego Wyczyść ukł. mleczn.! (patrz strona 53). Wskazówka: Zaleca się stosowanie mieszanek kawy przeznaczonych do automatów tradycyjnych lub espresso. Aby zapewnić optymalną jakość, kawę należy przechowywać w chłodnym miejscu, w szczelnym opakowaniu lub w stanie zamrożonym. Możliwe jest również mielenie zamrożonych ziaren. Przygotowanie Urządzenie musi być gotowe do pracy.

1. Podgrzaną iliżankę (iliżanki) podstawić

pod wylot kawy (7). Wskazówka: Przed przygotowaniem małego espresso należy zawsze podgrzać iliżankę, np. przepłukując ją gorącą wodą.

2. Obracając górne pokrętło obrotowe (15)

wybierz rodzaj kawy i wymaganą ilość na iliżankę. Ustawienia kawy i ilości na iliżankę zostają przedstawione na wyświetlaczu.

3. Obracając górne pokrętło obrotowe (14)

wybierz moc kawy. Wybrane ustawienie zostanie przedstawione na wyświetlaczu. Aby przygotować jednocześnie dwie iliżanki, naciśnij przycisk (11) (dotyczy tylko napojów bez mleka i bez funkcji aromaDouble Shot).

4. Nacisnąć przycisk start (10).

Kawa jest parzona, a następnie spływa do iliżanki(ek).

Uwaga: W przypadku niektórych ustawień kawa jest przygotowywana w dwóch etapach (patrz sekcja „aromaDouble Shot” na stronie 46). Poczekaj na całkowicie zakończenie procesu. Naciśnij ponownie przycisk start (10), aby skrócić proces zaparzania. Ważne: Konieczne jest codzienne napełnianie pojemnika na wodę (17) świeżą wodą. Pojemnik musi zawsze zawierać ilość wody niezbędną do pracy urządzenia. TE_506_509_1RW.indb 50

Parzenie z kawy mielonej Pobieranie gorącej wody Automatyczny ekspres do kawy umożliwia też parzenie kawy z kawy mielonej (nie z kawy rozpuszczalnej). ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Spieniacz mleka (6) może bardzo się nagrzewać. Spieniacz mleka (6) należy trzymać wyłącznie za plastikową część. Urządzenie musi być gotowe do użycia. Aby przygotować napój kawowy z mlekiem, włóż najpierw rurkę doprowadzającą mleko do zbiornika mleka i obróć rozdzielacz (6b) do pozycji „Pianka mleczna” .

Uwaga: Funkcja aromaDouble Shot jest nieaktywna podczas procesu parzenia kawy z kawy mielonej. Ważne: Ponieważ zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia, spieniacz do mleka (6) trzeba koniecznie oczyścić letnią wodą natychmiast po użyciu i przepłukać, używając programu systemowego Wyczyść ukł. mleczn.! (patrz strona 53). Ważne: Konieczne jest codzienne napełnianie pojemnika na wodę (17) świeżą wodą. Pojemnik musi zawsze zawierać ilość wody niezbędną do pracy urządzenia. Przygotowanie

1. Otworzyć szuladkę na kawę mieloną (4).

2. Wsypać maksymalnie 2 płaskie miarki

kawy mielonej. Uwaga: Nie sypać do tej szuladki całych ziaren kawy ani kawy rozpuszczalnej.

3. Zamknąć szuladkę (4).

4. Obracając górne pokrętło obrotowe (15)

wybierz wymagany napój (parzona jest tylko jedna iliżanka).

5. Nacisnąć przycisk start (10).

Kawa jest parzona, a następnie spływa do iliżanki. Wskazówka: W celu zaparzenia następnej iliżanki kawy powtórzyć czynności. Jeżeli w ciągu 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, następuje automatyczne opróżnienie komory parzenia, aby zapobiec jej przepełnieniu. Następuje płukanie urządzenia. Urządzenie musi być gotowe do pracy.

1. Podgrzaną iliżankę lub szklankę podstawić pod wylot spieniacza mleka (6).

2. Ustaw obrotowy rozdzielacz (6b) w położeniu poziomym.

3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk h / g

(12) przez ok. 3 sekundy. Urządzenie nagrzeje się. Z wylotu spieniacza mleka (6) przez około 40 sekund będzie płynąć gorąca woda.

4. Naciśnij ponownie przycisk h / g (12),

aby skrócić ten proces. Przyrządzanie spienionego i gorącego mleka ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Spieniacz mleka (6) może bardzo się nagrzewać. Spieniacz mleka (6) należy trzymać wyłącznie za plastikową część. Wskazówka: Mleko można najpierw spienić, a później wlać do niego kawę, lub można spienić je oddzielnie, a następnie wlać do kawy. Urządzenie musi być gotowe do pracy.

1. Umieść wcześniej podgrzaną iliżankę

2. Włóż rurkę doprowadzającą mleko (6c)

3. Obróć rozdzielacz (6b) do pozycji „Pianka mleczna” lub „Ciepłe

Konserwacja i codzienne czyszczenie ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

4. Naciśnij przycisk h / g (12).

Przycisk h / g (12) zacznie migać, a urządzenie będzie się nagrzewało przez ok. 20 sekund. ¡ Niebezpieczeństwo oparzenia! Pianka mleczna lub ciepłe mleko wypłynie ze spieniacza (6) pod wysokim ciśnieniem. Rozpryskujące się mleko może spowodować oparzenia. Nie dotykaj wylotu (6a) ani nie kieruj go na nikogo.

5. Zakończ proces, naciskając przycisk

h / g (12). Wskazówka: Aby uzyskać optymalną piankę mleczną, zaleca się zastosowanie zimnego mleka o zawartości tłuszczu minimum 1,5%. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. ● Przetrzeć obudowę miękką, wilgotną ściereczką. ● Nie używać szorstkich ścierek ani szorujących środków czyszczących. ● Pozostałości kamienia, kawy, mleka i odkamieniacza należy natychmiast usunąć. Takie pozostałości mogą spowodować korozję. ● Pociągnij pojemnik na skropliny (8c) z pojemnikiem na fusy (8b). Wyjmij panel (8a) i kratkę (8d). Opróżnij i wyczyść pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy. ● Wyjmij szuladę na kawę mieloną (4) i wyczyść ją. Ważne: Ponieważ zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia, spieniacz do mleka (6) trzeba koniecznie oczyścić letnią wodą natychmiast po użyciu i przepłukać, używając programu systemowego Wyczyść ukł. mleczn.! (patrz strona 53). ● Do zmywarki nie wolno wkładać następujących elementów: pokrywa schowka na skróconą wersję instrukcji obsługi (5c), panel (8a), szulada na kawę mieloną (4), jednostka zaparzania (5a).

● Następujące elementy można myć w zmywarce: pojemnik na skropliny (8c), pojemnik na fusy (8b), kratka (8d), pokrywa utrzymująca aromat (2) oraz łyżka do odmierzania kawy mielonej (19). ● Wytrzyj wnętrze urządzenia. Ważne: Pojemnik na skropliny (8c) i pojemnik na fusy (8b) należy codziennie opróżniać, aby zapobiec rozwojowi pleśni. Uwaga: Włączenie zimnego urządzenia za pomocą przełącznika zasilania O / I (9) uruchamia automatycznie proces płukania. Proces płukania włącza się również automatycznie po każdej zaparzonej iliżance kawy. Oznacza to, że system czyści się samoczynnie. Ważne: Jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, np. przez okres wakacji, należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie, łącznie ze spieniaczem mleka i jednostką zaparzania. Pokrywy i osłony izolacyjnej pojemnika na mleko (22) nie myć w zmywarce. Wewnętrzną część pojemnika na mleko można myć w zmywarce. Czyszczenie spieniacza mleka Jeśli spieniacz mleka nie był czyszczony po pobraniu mleka, po pewnym czasie zostanie wyświetlony komunikat Wyczyść ukł. mleczn.! Spieniacz mleka należy czyścić po każdym użyciu! Aby wykonać czyszczenie, pozostaw rozdzielacz obrotowy (6b) w takim samym położeniu, jak podczas ostatniego użycia. Aby przeprowadzić automatyczne wstępne czyszczenie systemu podawania mleka:

1. Obracając pokrętło obrotowe (15) wybierz pozycję .

2. Umieść wysokie, puste naczynie pod

3. Przesuń wylot jak najbliżej naczynia.

4. Umieść końcówkę rurki doprowadzającej mleko (6c) w naczyniu.

5. Naciśnij przycisk start (10).

TE_506_509_1RW.indb 53 Urządzenie automatycznie wlewa wodę do naczynia, a następnie zasysa ją z powrotem w celu wypłukania systemu podawania mleka. Po ok. 1 minutę proces płukania zakończy się automatycznie.

6. Wylej wodę z naczynia i wymyj rurkę

doprowadzającą mleko (6c). Czyścić regularnie także części mające kontakt z mlekiem (w zmywarce lub ręcznie). Rozkładanie spieniacza mleka do czyszczenia:

1. Wyciągnij spieniacz mleka (6), kierując

2. Rozłóż spieniacz mleka na części (6a)

do (6d) (patrz ilustracja C na początku instrukcji).

3. Poszczególne części należy czyścić

roztworem płynu do naczyń i miękką szczoteczką. Jeśli jest to konieczne, należy je namoczyć w ciepłym roztworze detergentu.

4. Przepłukać wszystkie części czystą

5. Ponownie zmontować wszystkie części i

5. Dokładnie wyczyścić jednostkę zaparzania pod bieżącą wodą (5a).

¡ Niebezpieczeństwo oparzenia!

6. Sitko jednostki zaparzania umyć pod

bieżącą wodą. Z urządzenia należy korzystać po zamontowaniu spieniacza mleka (6). Czyszczenie jednostki zaparzania Jednostkę zaparzania należy czyścić regularnie. Aby przeprowadzić automatyczne wstępne czyszczenie jednostki zaparzania:

1. Obracając pokrętło obrotowe (15)

2. Umieść pustą szklankę pod

3. Nacisnąć przycisk start (10).

Następuje płukanie urządzenia.

Wyjmować regularnie jednostkę zaparzania (5a) w celu czyszczenia – jako uzupełnienie automatycznego programu czyszczącego (patrz ilustracja E, umieszczony na początku instrukcji obsługi).

1. Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem

sieciowym O / I (9). Żaden przycisk nie świeci.

2. Otworzyć drzwiczki (5b) jednostki

3. Przesunąć czerwoną blokadę (5e) na

jednostce w lewo do końca.

4. Nacisnąć czerwony przycisk (5d) i

ostrożnie wyjąć jednostkę, chwytając za wgłębienia. Ważne: Do czyszczenia nie wolno używać żadnych detergentów, środków czyszczących ani zmywarki.

7. Wytrzeć dokładnie wnętrze urządzenia

za pomocą wilgotnej szmatki i usunąć resztki kawy.

8. Jednostkę zaparzania (5a) i wewnętrzną

część urządzenia należy wysuszyć.

9. Włożyć jednostkę zaparzania (5a) do

10. Przesunąć czerwoną blokadę (5e) w prawo do końca i zamknąć drzwiczki (5b).

Porady dotyczące oszczędzania energii ● W pełni automatyczny ekspres wyłącza się samoczynnie po godzinie (ustawienie fabryczne). Domyślny czas wynoszący godzinę można skrócić (patrz Wyłączenie na stronie 49). ● Automatyczny ekspres do kawy należy wyłączyć, kiedy nie jest używany. W tym celu naciśnij przycisk off / j (13). Urządzenie rozpocznie przepłukiwanie, a następnie zostanie wyłączone. ● W miarę możliwości nie przerywać nalewania kawy lub spienionego mleka. Przedwczesne przerwanie prowadzi do zwiększonego zużycia energii i do szybszego zapełniania pojemnika na skropliny. ● Regularnie odkamieniać urządzenie, aby uniknąć powstawania kamienia. Kamienny osad prowadzi do zwiększonego zużycia energii.

Programy serwisowe Wskazówka: Patrz też skrócona instrukcja obsługi w schowku (5c). W zależności od użycia w odpowiednich odstępach czasu będą wyświetlane komunikaty opisane poniżej: Konieczne odkamien. lub Konieczne czyszczenie lub Konieczny Calc‘n‘Clean W tym przypadku należy niezwłocznie oczyścić lub odkamienić urządzenie za pomocą odpowiedniego programu. Alternatywnie można połączyć programy odkamieniania i czyszczenia za pomocą funkcji Calc‘n‘Clean (patrz sekcja „Calc‘n‘Clean” na stronie 57). Niewykonanie programu serwisowego zgodnie z instrukcją może spowodować uszkodzenie urządzenia. ¡ Uwaga! Przy każdym programie serwisowym stosować odkamieniacz oraz środek czyszczący zgodnie z instrukcją. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu środka czyszczącego. Nigdy nie przerywać programu serwisowego! Nie pić powstałej cieczy! Nigdy nie używać octu, środków na bazie octu, kwasu cytrynowego ani środków na bazie kwasu cytrynowego! Nigdy nie wkładać tabletek odkamieniających lub innych środków odkamieniających do szuladki na kawę mieloną (4)! Specjalny odkamieniacz w tabletkach oraz tabletki czyszczące dostępne są w sklepach i serwisie fabrycznym. Produkt Symbol handlowy Numer w serwisie Tabletki czyszczące TZ60001

Odkamienianie Czas trwania: ok. 25 minuty Ważne: Jeśli iltr wody jest wstawiony do pojemnika na wodę (17), iltr ten należy koniecznie usunąć przed uruchomieniem programu serwisowego. Jeśli na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Konieczne odkamien., naciśnij przycisk off / j (13) przez 3 sekundy, a następnie naciśnij przycisk start (10). Zostanie uruchomiony program odkamieniania. Aby odkamienić urządzenie przed wyświetleniem monitu, naciśnij przycisk off / j (13) przez przynajmniej 3 sekundy.

Następnie naciśnij dwukrotnie przycisk off / j (13). Obracaj pokrętło obrotowe (15) do pojawienia się na wyświetlaczu napisu Uruchom odkamien. Aby rozpocząć proces odkamieniania, naciśnij przycisk start (10). Na wyświetlaczu wskazywane są kolejne kroki.

Opróżn. poj. na skropliny Włóż poj. na skropliny ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem włożyć. Uwaga: Jeśli iltr jest aktywny, na wyświetlaczu zostanie przedstawiony monit o wyjęcie iltra, a następnie ponowne naciśnięcie przycisku start (10). Wyjmij iltr, jeżeli jeszcze nie został wyciągnięty. Nacisnąć przycisk start (10). Dodaj śr. odkamien. Naciśnij start ● Do pustego pojemnika na wodę (17) wlać letnią wodę aż do oznaczenia 0,5l i rozpuścić w niej 2 tabletki odkamieniające Siemens. ● Nacisnąć przycisk start (10). Wstaw pojemnik Naciśnij start ● Umieść pojemnik o pojemności przynajmniej 0,5 litra pod wylotem (6a). ● Nacisnąć przycisk start (10). Odkamien. rozpoczęte Program odkamieniający włącza się na ok. 20 minut. Wycz./Nap. poj. na wod. Naciśnij start ● Wypłukać pojemnik na wodę (17) i napełnić go świeżą wodą do oznaczenia max. ● Nacisnąć przycisk start (10). Odkamien. rozpoczęte Program odkamieniania trwa teraz jeszcze 3 minuty, w jego trakcie urządzenie zostanie przepłukane. Opróżn. poj. na skropliny Włóż poj. na skropliny ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem włożyć. Jeżeli iltr jest stosowany, należy go teraz ponownie założyć. Urządzenie jest odkamienione i gotowe do pracy. Ważne: Przetrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, aby natychmiast usunąć pozostałości odkamieniacza. Takie pozostałości mogą spowodować korozję. Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole. Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali szlachetnej, dlatego przed użyciem należy je koniecznie starannie przepłukać. Czyszczenie Czas trwania: ok. 10 minuty Jeśli na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Konieczne czyszczenie, naciśnij przycisk off / j (13) przez 3 sekundy, a następnie naciśnij przycisk start (10). Zostanie uruchomiony program czyszczenia. Aby wyczyścić urządzenie przed wyświetleniem monitu, naciśnij przycisk off / j (13) przez przynajmniej 3 sekundy. Następnie naciśnij dwukrotnie przycisk off / j (13). Obracaj pokrętło obrotowe (15) do pojawienia się na wyświetlaczu napisu Uruchom czyszczenie. Aby rozpocząć proces czyszczenia, naciśnij przycisk start (10). Na wyświetlaczu wskazywane są kolejne kroki.

Opróżn. poj. na skropliny Włóż poj. na skropliny ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem włożyć.

Czyszczenie rozpoczęte Urządzenie zostanie dwukrotnie przepłukane. Otwórz szufladkę ● Otworzyć szuladkę na kawę mieloną (4). Włóż śr. czyszcz. Aby rozpocząć procedurę Calc‘n‘Clean, naciśnij przycisk start (10). Na wyświetlaczu wskazywane są kolejne kroki. Opróżn. poj. na skropliny Włóż poj. na skropliny ● Włożyć tabletkę czyszczącą Siemens i zamknąć szuladkę (4). ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem włożyć. Czyszczenie rozpoczęte Calc‘n‘Clean rozpoczęty Opróżn. poj. na skropliny Włóż poj. na skropliny ● Otworzyć szuladkę na kawę mieloną (4). Program czyszczący włącza się na ok. 8 minut. ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem włożyć. Zakończono czyszczenie. Urządzenie jest gotowe do ponownego użytku. Calc‘n‘Clean Czas trwania: ok. 35 minuty Calc‘n‘Clean łączy funkcję odkamieniania i czyszczenia. Jeżeli termin obu programów wypada blisko siebie, ekspres automatycznie proponuje ten program serwisowy. Ważne: Jeśli iltr wody jest wstawiony do pojemnika na wodę (17), iltr ten należy koniecznie usunąć przed uruchomieniem programu serwisowego. Jeśli na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Konieczny Calc‘n‘Clean, naciśnij przycisk off / j (13) przez 3 sekundy, a następnie naciśnij przycisk start (10). Zostanie uruchomiony program serwisowy. Aby uruchomić procedurę Calc’n’Clean przed wyświetleniem monitu, naciśnij przycisk off / j (13) przez przynajmniej 3 sekundy. Następnie naciśnij dwukrotnie przycisk off / j (13). Obracaj pokrętło obrotowe (15) do pojawienia się na wyświetlaczu napisu Uruchom Calc‘n‘Clean.

Urządzenie zostanie dwukrotnie przepłukane. Otwórz szufladkę Włóż śr. czyszcz. ● Włożyć tabletkę czyszczącą Siemens i zamknąć szuladkę (4). Uwaga: Jeśli iltr jest aktywny, na wyświetlaczu zostanie przedstawiony monit o wyjęcie iltra, a następnie ponowne naciśnięcie przycisku start (10). Wyjmij iltr, jeżeli jeszcze nie został wyciągnięty. Nacisnąć przycisk start (10). Dodaj śr. odkamien. Naciśnij start ● Do pustego pojemnika na wodę (17) wlać letnią wodę aż do oznaczenia 0,5l i rozpuścić w niej 2 tabletki odkamieniające Siemens. ● Nacisnąć przycisk start (10). Wstaw pojemnik Naciśnij start ● Umieść pojemnik o pojemności przynajmniej 1 l pod wylotem (6a). ● Nacisnąć przycisk start (10). Calc‘n‘Clean rozpoczęty Program odkamieniający włącza się na ok. 22 minuty.

Wycz./Nap. poj. na wod. Naciśnij start ● Wypłukać pojemnik na wodę (17) i napełnić go świeżą wodą do oznaczenia max. ● Nacisnąć przycisk start (10). Calc‘n‘Clean rozpoczęty Program odkamieniania trwa 10 minut, w jego trakcie urządzenie zostanie przepłukane. Opróżn. poj. na skropliny Włóż poj. na skropliny ● Opróżnić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem włożyć. Jeżeli iltr jest stosowany, należy go ponownie założyć. Zakończono czyszczenie. Urządzenie jest gotowe do ponownego użytku. Ważne: Przetrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, aby natychmiast usunąć pozostałości odkamieniacza. Takie pozostałości mogą spowodować korozję. Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole. Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali szlachetnej, dlatego przed użyciem należy je koniecznie starannie przepłukać. Ochrona przed zamarzaniem ¡ Aby uniknąć uszkodzeń spowodowa- nych zamarzaniem podczas transportu i przechowywania urządzenia, należy całkowicie opróżnić urządzenie. Informacja: Urządzenie musi być gotowe do pracy, a pojemnik na wodę (17) napełniony.

1. Umieść duży pojemnik pod wylotem (6a).

2. Naciśnij przycisk h / g (12) i pozwól,

aby urządzenie wytwarzało parę przez 15 sekund.

3. Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem

sieciowym O / I (9).

4. Opróżnić zbiornik wody (17) oraz pojemnik na skropliny (8).

Akcesoria W handlu i w serwisie fabrycznym dostępne są następujące akcesoria. Produkt Symbol handlowy Numer w serwisie Tabletki czyszczące TZ60001

Pojemnik na mleko (izolowany) TZ70009

Ekologiczna utylizacja Gwarancja Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń. Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”.

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Zmiany zastrzeżone. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Wyświetlacz wskazuje Przyczyna Postępowanie Ziarna nie wpadają do młyn- Postukać lekko w pojemnik Uzupełnij kawę ziarn.! ka (zbyt oleiste ziarna). na kawę ziarnistą (1). mimo pełnego pojemnika (1) Ewentualnie użyć innego lub młynek nie miele kawy. gatunku kawy. Po opróżnieniu pojemnika na kawę ziarnistą (1) wytrzeć go suchą szmatką. Brak gorącej wody. Spieniacz mleka (6) lub Oczyścić spieniacz mlewlot spieniacza mleka jest ka (6) lub wlot spieniacza brudny. mleka, patrz rozdział „Konserwacja i codzienne czyszczenie”. Za mało lub brak spienione- Spieniacz mleka (6) lub Oczyścić spieniacz mlego mleka lub spieniacz mle- wlot spieniacza mleka jest ka (6) lub wlot spieniacza ka (6) nie zasysa mleka. brudny. mleka, patrz rozdział „Konserwacja i codzienne czyszczenie”. Nieodpowiednie mleko. Stosować mleko o zawartości tłuszczu 1,5%. Spieniacz mleka (6) jest nie- Zanurz części spieniacza w prawidłowo zmontowany. mleku i mocno dociśnij. Urządzenie jest Odkamieniać urządzenie zakamienione. przy użyciu 2 tabletek, w razie potrzeby wykonać program 2 x. Kawa spływa bardzo wolno Ustawiony zbyt drobny sto- Ustawić grubszy stopień (kropla po kropli) lub nie pień zmielenia lub kawa zbyt mielenia. Stosować grubiej spływa wcale. drobno zmielona. mieloną kawę. Urządzenie jest mocno Odkamienić urządzenie. zakamienione. Kawa nie ma pianki. Nieodpowiedni gatunek Używać kawy z większą kawy. ilością ziaren Robusty. Użyta kawa ziarnista nie jest Użyć świeższej kawy świeżo prażona. ziarnistej. Stopień zmielenia nie odUstawić drobny stopień powiada gatunkowi kawy zmielenia. ziarnistej. Jeśli problem nie może zostać rozwiązany, należy koniecznie skontaktować się z infolinią! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Kawa jest za „kwaśna”. Kawa jest za „gorzka”. Wyświetlacz wskazuje Usterka Kon. serwis. Przyczyna Zbyt gruby stopień zmielenia lub zbyt grubo mielona kawa. Nieodpowiedni gatunek kawy. Zbyt drobny stopień zmielenia lub zbyt drobno mielona kawa. Nieodpowiedni gatunek kawy. W urządzeniu wystąpił błąd. Postępowanie Ustawić drobniejszy stopień zmielenia lub użyć drobniej zmielonej kawy. Użyć ciemniej prażonej kawy. Ustawić grubszy stopień zmielenia lub użyć grubiej zmielonej kawy. Użyć kawy innego gatunku. Skontaktować się z infolinią. Filtr wody jest zamontowany nieprawidłowo. Nieprawidłowo włożony poSprawdź poj. na wod. jemnik na wodę lub nowy iltr wody nieprzepłukany zgodnie z instrukcją. Fusy są zbyt mokre i mają Ustawiono zbyt wysoki niejednorodną konsystencję. lub zbyt niski stopień mielenia albo nie wsypano wystarczającej ilości kawy mielonej. Zabrudzona jednostka zaWyświetlacz wskazuje Wyczyść jedn. zapar. parzania (5). Zbyt duża ilość kawy mielonej w jednostce zaparzania (5). Docisnąć iltr wody w uchwycie w pojemniku na wodę. Włożyć prawidłowo pojemnik na wodę lub przepłukać iltr wody zgodnie z instrukcją i uruchomić. Ustawić wyższy lub niższy stopień mielenia, ewentualnie wsypać dwie płaskie łyżki pomiarowe kawy mielonej. Wyczyścić jednostkę zaparzania (5). Wyczyścić jednostkę zaparzania (5) (Wsypać maks. 2 płaskie łyżki kawy mielonej). Mechanizm jednostki zapa- Wyjąć i oczyścić jednostkę zaparzania, patrz rozdział rzania ciężko chodzi. „Konserwacja i codzienne czyszczenie”. Występują duże różnice W urządzeniu utworzył się Usunąć kamień zgodnie z w jakości kawy lub pianki kamień. instrukcją, używając dwóch mlecznej. tabletek odkamieniających. Wewnątrz urządzenia, na Pojemnik na skropliny (8) Wyjmować pojemnik na dnie, znajdują się skropliny został wyjęty zbyt wcześnie. skropliny (8) dopiero kilka (przy wyjętym pojemniku na sekund po ostatnim pobraskropliny). niu napoju. Jeśli problem nie może zostać rozwiązany, należy koniecznie skontaktować się z infolinią! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji. Filtr wody nie trzyma się w zbiorniku (17). Wyświetlacz wskazuje

Samodzielne usuwanie drobnych usterek Problem Wyświetlacz wskazuje Przyczyna Brak jednostki zaparzania (5) lub nie została ona rozpoznana. Postępowanie Wyłącz urządzenie z zaWłóż jedn. montowaną jednostką zazaparzania parzania (5), odczekaj trzy sekundy, a następnie włącz je ponownie. Zostały wprowadzone Wyłącz urządzenie za poUstawienia fabryczne własne, już niepotrzebne mocą wyłącznika sieciowego zostały zmienione i muszą zostać ponownie ustawienia. O / I (9). Przytrzymaj naciaktywowane („Reset”). śnięte przyciski off / j (13) oraz h / g (12) i włącz urządzenie za pomocą wyłącznika sieciowego O / I (9). Następnie potwierdź, naciskając przycisk start (10). Ustawienia fabryczne są już aktywne. Jeśli problem nie może zostać rozwiązany, należy koniecznie skontaktować się z infolinią! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Dane techniczne Złącze elektryczne (napięcie/częstotliwość) 220-240 V / 50-60 Hz Moc ogrzewania 1600 W Maksymalne ciśnienie pompy, statyczne 15 bar Maksymalna pojemność zbiornika na wodę (bez filtra) 1,7 l Maksymalna pojemność zbiornika na ziarna kawy 300 g Długość przewodu 100 cm Wymiary (wys. x szer. x głęb.) 385 x 280 x 479 mm Waga pustego urządzenia 9,3 kg Rodzaj młynka Ceramika