INSTRUKCJA OBSŁUGI EQ5 SIEMENS
Zawartosc zestawu. 44
W skrócie. 44
Elementory obslugi 45
-Wyłacznik sieciowy O/I. 45
-Przycisk P 45
-Przycisk 念 off / i. 45
-Przycisk 心/八 45
-Przycisk start 45
-ObrotowePokretlo „Mockawy" 45
- Obrotowe Pokretlo „Wybór napoju"……45
-Obrotowyrozdzielacz. 46
Komunikaty na wyświetlaczu. 46
aromaDouble Shot. 46
Przed pierwszym uzyciem. 46
Filtr wody 48
Ustawienia menu 49
-WyLACZENIE. 49
-
FILTR 49
-
URUCHOM CALC'N'CLEAN. 49
-TEMP. 49
-JEZYK. 49
-TWARDOSC WODY 49
Wybor stopnia zmielenia 49
Parzenie z kawy ziarnistej 50
Parzenie z kawy mielonej. 51
Pobieranie goracej wody 51
Przyrzadzanie spienionego i goracego mleka .51
Konserwacja i codzienne czyszczenie.....52
-Czyszczenie spieniacza mleka 53
-Czyszczeleniejidnostkizaporzania.54
Porady dotyczace oszczedzania energii...55
Programy serwisowe 55
-Czyszczenie. 56
-Calc'n'Clean 57
Ochronaprzedzamarzaniem.58
Akcesoria. 58
Ekologiczna utylizacja 59
Gwarancja 59
Samodzielne usuwanie drobnych usterek.60
Dane techniczne. 62
Szanowny Kliencie,
serdecznie gratulujemy zakupu automatycz- nego ekspresu do kawy firmy Siemens.
W instrukcj obslugi opisane sa rozne modele rozniace sie wyposazeniem.
Patrz też załuczona skrocona instrukcja obślugi.
Mozna ja umieść w specialnym schowku (5c) aż do następnego uzycia.
Zasady bezpieczne自主
Nalezy dokladnie przyczytc instrukcje obstugi, przystrzega c jej i zachowac ja! W przypadku sprezedazy urzadzenia nalezy przybekazac instrukcje obstugi nowemu wlascielowy.
Ta w pełni automatyczna maszyna do robenia espresso zostafa zaprojektowana do przygotowywnia małych ilosci kawy na uzytek domowy lub do zastosowan niedkomercyjnych, np.: w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i małych firmach. Urzadzenia sąbe byc takze uzywane przygość w pensjonatach, małych hotelach i podobnych budynkach mieszkalnych.
Niebezpieczentwo porażenia prȩdem!
Urzadzenie nalezy zawsze podlączać i uzywać go tylko zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Uzywać tylko wtedy, gdy przywód siediocy i urzadzenia są sprawne.
Uzywać tylko w pomieszczeniach zamkiptych w temperaturze pokojowej.
Uzytkowanie urzadzenia przyez osoby (rònnież daneci) o obnižonym poziomie rozwoju fizcznego, sensorycznego lub umysłowego lub nie posiadajace wystarczajacej wiedzy i doSWiAdczenia jest dopuszczalne jedynie pod nadzorem lub na podstawie odpowied-nich instrukcji ze stronyść odpowiedzialnych za ich bezpieczędwo.
pl
Trzymać dane za dala od urzadzenia. Uwazać, czeby daneci nie bawły sie urzadzeniem. W przypadku usterki natychmiast odźczyc urzadzenia od sieci.
Zwglde na bezpieczenstwo do wszelkich napraw urzadzenia, takich jak wy-miana uszkodzonego kabla sieciowego, uprawniony jest Jedynie personel serwisowy producenta.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia ani kablasieciowego w wodzie.
Nie wiktadać palcov do mlvnka do kawy.
Urødzenie nalezy uzywac wyłacznie w pomieszczeniach, w kórych wystepuje dodatnia temperatura.
Niebeziepcebstwo oparzenia!
Wylot spieniacza mleka (6a) doit zdo nagrzewac. Po uzyciu odczeka do ostygnipecia, a dopiero potem dotyka. Z urzadzenia nalezy korzysta c po zamontowaniu spieniacza mleka (6).
Rzyko uduszenia!
Nie wolno pozwalać daneciom bawić są opakowaniem.
Zawartosci zestawu
(patrz przyegrād graficzny na poczătku instrukcji)
Automatyczny ekspres do kawy TE506/TE509
Skrócona instrukcja obstrugi
Instrukja obstugi
Spieniacz mleka
Pasek do mierzenia poziomu twardość wody
Miarka do kawy
9 Pojemnik na mleko
W skrócie
(patrz ilustraciej A, B, C, D i E na poczătku instrukcji)
1 Pojemnik na kawe ziarnista
2 Pokrywa zachowujaca aromat
3 Pokretto regulazioni stopnia zmielenia
4 Szufladka (na mielona kawe/tabletek czyszczaca)
5 Zaparzacz (ilustracja E)
a) Zaparzacz
b) Drzewiczki
c) Schowek na skrocona instrukcję obstugi
d) Przycisk
e) Blokada
6 Spieniacz mleka (ilustracja C) wyjmowany
a) Wylot
b) Obrotowy przyȩclaznik wyboru podgrzanego mleka/pianki mlecznej
c)Rurka doprowadzajaca mleko
d) Górnaczecs
e) Dyszagowietra
7 Wylot kawy, o regulowanej wysokość
8 Pojemnik na skropliny (ilustracja D)
a) Osłona pojemnika na skropliny
b) Zbiornik na fusy
c) Pojemnik na skropliny z wylotu kawy
d) Kratka pod wylotem kawy
9 Wyęcznik siediocy O/I
10 Przycisk start
11 Przycisk
12 Przycisk
13 Przycisk off / i
14 ObrotowePokretlo „Mock kawy"
15 ObrotowePokretto,Wybórnapoju"
16 Wyswietlacz
17 Wyjmowany pojemnik na wode
18 Pokrywa pewemnika na wode
19 Miarka do kawy (pomoc w montowaniu filtra wody)
20 Schowek na lyzkę do odmierzania kawy
21 Kabel zasilajacy (umieszczany w schowku)
22 Pojemnik na mleko
Elementy obš胶囊
Wyłacznik sieciowy O/I
Wyłacznik zasilania O/I (9) stuzy do wączania urzadzenia lub calkowitego.goewyłaczania (odciecie zasilania).
Wañne: Pržed wyłaczeniem uruchom program czyszczenia lub wyłacz urzadzenia, nacistkajć przycisk © off / i (13).
Przycisk
Naciśnij przycisk (11), aby przygotowej dwa kubki wybranego napoju jederoczenia. Ten przyciskość wącza dla napojów bez mleka i bez funkcji aromaDouble Shot.
Przycisk 念 off / i
Po krótkim nacișnięciu przyciscu
off / i (13) urzadzenie Rozpoczyna
przełukiwanie, a nastepnie wyłacza sie.
Po nacișnięciu i przytrzymaniu przyciscu
off / i (13) wyświetlane są ustawenia
uzytkownika lub uruchamiany jest program
odkamieniania i czyszczenia.
Przycisk / /
Nacisnj przycisk / /! (12), aby wygenerowania pare umozliwiahajca spienianie lub podgrzewanie mleka. Ten przycisk sLUzy rɔwniez do przygotowania goracej wody.
Przycisk start
Po naciśćci przyczysku start (10) Rozpożyna sie przyrzadzenia napoju lub uruchamiany jest program serwisowy.
Aby przerwać pobieranie wczesnej, naci-snac ponownie przycisk start (10) podczas przyrzadzania napoju.
ObrotowePokretlo „Moc kawy"
| double
shot | Pokretto obrotowe (14) sązy do ustawiania mocy kawy. |
| do | BARDZO ŁAGODNA
ŁAGODNA
NORMALNA
MOCNA |
| DOUBLESHOT MOCNA +
DOUBLESHOT MOCNA ++ |
| double
shot | W przypadku takiego usta-
wienia mocy kawy zarza-
nie odbywa są w 2 etapach.
Patrz sekcia „aromaDouble
Shot" na stronie 46. |
ObrotowePokretlo „Wybornapoju"
| Pokrétlo obrotowe (15) umozliwia wybranie zećdane-go napoju i ilosci na filizankę. Pozwala rownikę nazmianęustawień uzytkownika. |
| do | Napoje kawowe bez mleka: MAŁE ESPRESSO ESPRESSO MAŁE CAFÉ CRÈME CAFÉ CRÈME DUŽE CAFÉ CRÈME |
| do | Napoje kawowe z mleckiem: MAŁE CAPPUCCINO DUŽE CAPPUCCINO MAŁE MACCHIATO MACCHIATO DUŽE MACCHIATO |
| do | PŁUKANIE URZADZENIA |
| u | PRZEPLUCZ UKL. MLEczN. |
Uwaga: W przypadku wybrania napoju, ktorego nie:noza przygotownik, na wyświełaczu jest wyświetlany tekst NIEPRAWIDL. KOMBINACJA. Zmień ustawuminium mocy kawy lub wybierz inny napoj.
pl
Obrotowy rozdzielacz
W celu dodania piani k mlecnej np. do kawy latte macchiato lub cappuccino, obrc rozdzielacz, aby symbol by widoczny z przydodu. W celu povrania cieplego mleka obrc rozdzielacz, aby symbol by widoczny z przydodu. Aby povracciepla wode, obrc rozdzielacz do poLozenia poziomego.

Komunikaty na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu (16) jest przystawiony nie tylko bierzycy stan dzialania, ale równe zrógne komunikaty z informacjami o urzadzeniu lub zawiadamiazęc o koniecznosci wykonania czynnosci. Natychmiast po wykonaniu niedznej czynnosci komunikatznika i zestaje ponownie wyświetlone menu wyboru napojów.
aromaDouble Shot
Im dluzej trwa parzenie kawy, tym bardziej napoj bedzie gorzki lub bedzie charak- teryzowa! sie niepozadynam aromatem. Bedzie to miao negatywny wpyw na smak oraz latwoosc przyswajania. Dlatego w celu parzenia bardzo mocnej kawy urzadzenie TE506/TE509 wyposa zono w specjalna funkcje aromaDouble Shot. Po przygotowaniu połowy ilosci, kawa jest mielona i zaparzana ponownie, dane ki czemu uwalniane są wylacznie przyjemne aromaty.
Funkcja aromaDouble Shot jest wączana przy następujectych ustawieniach:


Przed pierwszym użyciem
Do pojemnika na wode nalezy wlewac wy- lacznie swieza, zimna, niegazowanagode. W przypadku w peñni automatycznych ekspresów do kawyazoleca sie stosowanie kawy ziarnistej. Nie stosowanc kawy ziarnistej lukrowanej, karmelizowanej lub z innymi dodatkami zwierajacymi cukier, gdyż powoduje to zapchanie"Justostki zarazania.
W urzadzeniu można ustawić twardosć wody. Fabrycznie ustawiona jest twardosć wody 4. Ustalic twardosć wody za pomocą dołaczonego paska testowego. Ješli pod-czas sprawdzania zostanie wykryta wartosć inna niz 4, naleź yzmienić odpowiednio ustawuminium po wȩczeniu urzadzenia (patrz sekca TWARDOSĆ WODY na stronie 49).
Uruchomienie urzadzenia
- Usunć folie ochronna.
- Ekspres do kawy nalezy ustawic na plaskiej i dostosowanej do和他的 powierzchni. Upewnij sie, ze otwory wentylacyjne urzadzenia nie są zakryte.
Wazne: Urzadzenia uzytkowa wylącznia w pomieszczeniach, w kórch nie wystepuju temperature poniżej 0^ . Jesli urzadzenia byto transportowane lub przechowywane w temperaturze nizszej niz 0^ , przy了很多 iruchomieniem odczekać przyznajmiej 3 godziny.
- Wyciagnac kabel sieciowy ze schowka (21) i podlączyc go do sieci. Dlugosć kabla moins regulowa, cofajac kabel lub wciagajac go. W tym celu ustawic urzadzenie tylem np. na krawedzi blatu i ciagnac kabel do dolu lub pcha c go do góry.
- Zamontuj spieniacz mleka. Z urzadzenia nalezy korzystać po zamontowaniu spieniaczama mleka (6).


- OtworzycPokrywepojemnika na wode (18).
- Wyjać pojemnik na wode (17), wyplać go i napelnic swieź zimna woda. Przejstręgać oznaczenia max.
- Włozyc równo pewemnik na wode (17) i docisnać go w dót.
- ZamknacPokrywepojemnika na wode (18).
- Napelnic pojemnik na kawe ziarnista (1) (Przygotowanie z zastosowaniem kawy mielonej, patrz sekca „Parzenie z kawy mielonej" na stronie 51).
- Nacisnac wyłacznik sieciowy O/I (9). Na wyświetlaczu (16) jest prezentowane menu ustawiania jejzyka wyświetlacza.
- Do wybierania odpowiedniego sązyka wyświetlacza słuzy gornePokręto obrotowe (15).
Dostepne sa nastepujace jezyki:
ENGLISH NEDERLANDS
FRANCAIS ITALIANO
SVENSKA ESPANOL
POLSKI MAGYAR
TÜRKCE DANSK
NORSK SUOMI
PORTUGUES CESTINA
EANHNIKA 6blrAPCKN
Pycckn
- Umiesć pojemnik zbiorczy pod wylotem (6a).
- Nacisnac przycisk start (10). Wybrany jejzyk zostaje zapisany.
Urzadzenia nagrzejie sie i rozmocznie sie przyplukiwanie. Czesc wody wyplynie wylotem kawy. Urzadzenia jest gotowe do uzycia po ukazaniu sie menu wyboru napojna wyswietlaczu.
Węłuczanie urzadzenia
Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przy godzine, automatycznie Rozpocznie sie przypełukiwanie. Nastepnie urzadzenie wyłaczy sie (czas:noza regulować, patrolscja WYLACZENIE na stronie 49).
Wyjatek: Urzadzenia wyłacza są bez przyplukiwania w przypadku, gdy kBoperana bya tylko goraca woda lub bya wykorzysty-wana para.
Aby wyłaczyc urzadzenia recznie zanim to nastapi, naciśnij przycisk 业 off / i (13). Urzadzenia Rozpocznych przyplukiwanie, a nastepnie zostanie wyłaczone.
Uwaga: W przypadku uruchomienia urzadzenia po raz pierwszy, wączenia programu serwisowej lub dlugiego okresu bezczynnosci urzadzenia pierwszy napoj nie bedzie miał wąsciwogo smaku i nie naleź go pić.
W przypadku korzystania z ekspresu po raz pierwszy odpowiednio gruba i sztywna pianka zestanie uzyskana dopiero po napelnieniu kilku pierwszych filizanek.
Na otworach wentylacyjnych urzadzenia moga zbierać sie krople po dluzszym okresie uzytkowania, co jest zjawiskiem normalnym.
pl
Filtr wody
Uzywanie filtra wody moze zapobiec gromadzeniu sie kamenia.
Przed załozeniem nowego filtra wody nalezy go wypłukać. W tym celu wykonaj nastepujace czynnosci:
- Wciśnij mocno filtr wody do zbiornika wody, uzywajć przy tym Łyszki do mierzenia kawy (19).
- Napelnic pojemnik woda (17) do znaku max.
- Nacijsnij i przytrzymaj przycisk off / i (13) przyce co najmnej 3 sekundy - zostanie wyświetlone menu.
- Nacistaj przycisk 念 off / i (13), az zostanie wyswietlona opcja BRAK FILTRA/STARY FILTR.
- Za pomocagornoegoPokretla obrotowego (15) wybierz pozycje AKTYWACJA FILTRA.
- Nacisnac przycisk start (10).
- Umiesć pijemnik zbiarczy o pijemnosci 0,5 litra pod wylotem (6a).
- Nacisnac przycisk start (10).
- Woda przytywa przyż filtr, pluczą go.
- Nastepnie oproznić naczynie. Urzadzenia jest ponownie gotowe do pracy.
Informacja: Płukanie filtraość sączaja jederoc三点nie ustawuminium dla wskazania wymiany filtra.
Po wskazaniu WYMIEN FILTR! lub njapoźnej po 2 mieszacch od załozenia filtr traci skutecznosć. Z przyczyn higienicznych i aby zapobiec zakamienieniu (moze to prowadzić do uszkodzenia urzadzenia) sązy go wymienić.
Zapasowe filtry dostepne sa w sklepach specialistycznych (TZ70003) lub w serwisi fabrczonym (numer produktu 467873). Ježeli nie bedzie uzywany nowy filtr, na-lezy ustawic opcje FILTR w pozycji BRAK FILTRA/STARY FILTR.

Informacja: Na wskaźniku filtra:NOZNACZYc miesiac załozenia nowego filtra. Można równej znozćcyc miesiac w powi-na nastapić kolejna wymiana filtra (najpoź-niej za dwa miesiare).

Informacja: Jeźeli urzadzenia bylo nieduzywane przydzyszymi czas (np. urlop), naleźyprzed.gojponownym uzyciem wypłukaćfiltr.W tym celu napelnij filizankę goracawoda, a nastepnie wylej wode.
Korzystajac z ustawien menu所提供 dostosowac urzadzenie do indywidualnych potrzej.
- Nacisnac przycisk off / i (13) na co najmiej 3 sekundy.
- Nasciskaj przycisk 念 off/i (13)do pojawienia sie na wyswietlaczu zadanego menu.
- Do wybierania odpowiedniego ustawienia sluzy górnePokretlo obrotowe (15).
- Aby potwierdzić, nacijsnij przycisk start (10).
Aby wyjsć z menu bez dokonywania zmian, obrcPokrétlo obrotowe ZAKONCZ i naci-snij przycisk start (10).
Mozna dokonać nastepujacych ustawien:
WYLACZENIE: Tu moins ustawić czas od przygotowania ostatniego napoju, po kórym urzadzenie wylącza sie automatycznie. Można ustawić czas od 15 minut do 4 godzin. Domyślny czaswynosi 1 godz引擎, ale moins go skrócić w celu zaoszcźedzenia energii.
FILTR: Tu moins wybrać ustawenia dotyczace uzywania filtra wody. Jesli filtr wody nie jest uzywany, wybierz ustawienie BRAK FILTRA/ STARY FILTR. Jesli jest uzywany, wybierz ustawienie AKTYWACJA FILTRA. Nowe filtry wody naleź przyȩplułoć przyęd uzyciem (patrz sekcjza „Filtr wody" na stronie 48).
URUCHOM CALC'N'CLEAN: W tym mistręscu sączne wybrać program serwisisowy (CALC'N'CLEAN / ODKAMIEN. / CZYSZCZENIE). Nacisnj przyczisk start (10) i uruchom wybrany program (patrz sekcia „Programy serwisowe" na stronie 55).
TEMP.: Można tutaj ustawić
temperature zaparzania (WYSOKA / SREDNIA / NISKA).
JEZYK: TutajMZna ustawic jejzyk wyświetlacza.
TWARDOŚC WODY: W przypadkuengo urzadzenia möglich jest ustawuminium twardosci wody. Prawidowej ustawuminium twardosci wody jest zazone, poniewaz gwarantuje, za urzadzenia besteht wie we wąsciwym czasie pokazywało, kiedy powinno zostac odkamienione. Fabrycznia ustawiona jest twardosci wody 4.
Twardosc wody mozna ustalic za pomocadolaczonych paskow testowych lub po zaiegniuci informaci w miejscowym zakladzie dostarczania wody.
Pasek testowy zanurzyć na moment wwo-dzie i po 1 minucie odczytaćwynik.
Stopnie twardość wody i poziomy ustawości:
| Poz. | Stopiéń twardosci wody |
| Niemiecki (°dH) | Francuski (°fH) |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
LICZNIK NAPOJOW: Spowoduje to wyświetlenie liczby napojów wydanych od początku eksploataci urzadzenia.
Wybór stopnia zmielenia
Zadany stopién zmielenia kawy ustawia siePokretlem (3).
Uwaga!
Stopien zmielenia regulować tylko przy pracujacym mlynku do kawy! W przyciwnym razie moze dojsć do uszkodzenia urzadzenia. Nie wkladać palcow do mlynka do kawy.
- Podczas pracy mlynka ustawicPokretlem (3) stopien zmielenia kawy od drobnego (a: Obrc w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zagara) do grubszego (b: Obrc w kierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara).


Informacja: Nowe ustawienie zauwaźne jest dopiero pouchawszy od drugiej filižanki.
Wskazowska: W przypadku ciemno palonych ziaren nalezy nastawic drobniejsze mielenie; gdy ziarna są jaśniejsze - grubsze mielenie.
Parzenie z kawy ziarnistej
Automatyczny ekspres do kawy miele swieżę kawe do kaźdego.
Urzadzenie musi byc gotowe do uzycia. Aby przygotować napoj kawowy z mlekiem, włoz najpierw turkę doprowadzajȩc mleko do zbiornika mlecka i obrć roździelacz (6b) do pozycji „Pianka mleczna"
Wazne: Ponieważ zaschniète resztki mleka sa trudne do usuniecia, spieniacz do mleka (6) trzeba koniecznie oczyScić letnia woda natychmiast po užyciu i przyplukać, uzywajac programu systemowej WYCZYSC UKL. MLECZN.! (patrz strona 53).
Wskazowska: Zaleca są stosowanie mieszanek kawy przyznaczonych do automatów tradycyjniych lub espresso. Aby zapewnic optymalna jakość, kaweNSE财税 cho wywać w chłodnym mięscu, w szczelnym opakowaniu lub w stanie zamrożonym. Możliwe jest rownikymielenie zamrożonych ziaren.
Wazne: Konieczne jest codzienne napelnianie pojemnika na wode (17) swieza woda. Pojemnik musi zawsze zaiewać ilosc wody niezbędna do pracy urzadzenia.
Rózne rodzaje kawyMZa财税zdaZa naciśniewiem przycisku.
Przygotowanie
Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.
- Podgrzana filizanké (filizanki) podstawic pod wylot kawy (7).
Wskazowska: Przed przygotowaniem maiego espresso nalezy zawsze podgrzać filizankę, np. przyplukujac ja goraca woda.
- Oblacajć górnéPokretlo obrotowe (15) wybierz rodzaj kawy i wymagana ilosc na filizanke. Ustawenia kawy i ilosci na filizanké dostaja przyzdastawione na wyświetlaczu.
- Obracajć górnePokretloobrotowe (14) wybierz moc kawy. Wybrane ustawieuie zostanie przygodotłowacnejoczesnie dwie filizanki, naciśnij przycisk (11) (dotczy tylko napojów bez mleka i bez funkci aromaDouble Shot).
- Nacisnac przycisk start (10).
Kawa jest parzona, a nastepnie spływa do filizanki(ek).
Uwaga: W przypadku niedtórych ustawien kawa jest przygotowywana w dwoch etapach (patrz sekca „aromaDouble Shot" na stronie 46). Poczekaj na calkowicie zakończenie procesu.
Nacijsnij ponownie przycisk start (10), aby skrócić proces zaporzania.
Parzenie z kawy mielonej
Automatyczny ekspres do kawy umozliwiatez parzenie kawy z kawy mielonej (nie zkawy Rozpuszcjalnej).
Urzadzenie musi byc gotowe do uzycia. Aby przygotować napoj kawowy z mlekiem, włoz najpierw turkę doprowadzajȩm aleko do zbiornika mlecka i obrć Rozdzielacz (6b) do pozycji „Pianka mleczna"
Uwaga: Funkcja aromaDouble Shot jestNieaktywna podczas procesu parzenia kawy z kawy mielonej.
Wazne: Ponieważ zaschniète resztki mleka są trudne do usuniecia, spieniacz do mleka (6) trzeba koniecznie oczyScić letnia woda natychmiast po užyciu i przyplukać, uzywajac programu systemowej WycZYSc UKL. MLEczN.! (patrz strona 53).
Wazne: Konieczne jest codzienne napelnianie pojemnika na wode (17) swieza woda. Pojemnik musi zawsze zaiewać ilosc wody niezbędna do pracy urzadzenia.
Przygotowanie
- Otworzyc szufladke na kawe mielona (4).
- Wsypac maksymalnie 2 plaskie miarki kawy mielonej.
Uwaga: Nie sypac do tej szufladki calych ziaren kawy ani kawy Rozpuszcjalnej.
- Zamknac szufladke (4).
- Obracajć górněPokretlo obrotowe (15) wybierz wymagany napoj (parzona jest tylko jeder filizanka).
- Nacisnac przycisk start (10).
Kawa jest parzona, a nastepnie spływa do filizanki.
Wskazowska: W celu zaparzenia nastepnej filizanki kawy powtorzyc czynnosci. Jeziw wciagu 90 sekund nie zostanie nacijsniety zaden przycisk, nastepuje automatyczne oproznienie komory parzenia, aby zapobiec jej przypeelnieniu. Nastepuje plukanie urzadzenia.
Pobieranie goracej wody
Niebezpieczenstwo oparzenia! Spieniacz mleka (6)要去hardzo sie nagrzewa. Spieniacz mleka (6) nalezy trzymać wylącznie za plastikowa czȩść.
Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.
- Podgrzana filizanké lub szklanke podstawic pod wylot spieniacza mleka (6).
- Ustaw obrotowy rozdzielacz (6b) w poło-zeniu poziomym.

- Nacijsnij i przytrzymaj przycisk /I/ (12) przyez ok. 3 sekundy. Urzadzenie nagrzejie sie. Z wylotu spieniacza mleka (6) przyez okofo 40 sekund;będzie plynac goraca woda.
- Nacijsnij ponownie przycisk /I/. (12), aby skrocić ten proces.
Przyrzadzanie spienionego i goracego mleka
Niebezpieczewswo oparzenia! Spieniacz mleka (6)要去 bardzo sie nagrzewa. Spieniacz mleka (6) nalezy trzymac wylucznie za plastikowa czesc.
Wskazowka: Mleko moins najpierw spi nic, a pozniej wla c do niego kawe, lub moins spienic je oddzielnie, a nastepnie wla c do kawy.
Urzadzenie musi byc gotowe do pracy.
- Umieszć wczesnej podgrzania filizankę pod wylotem (6a).
- Włódurkę doprowadzajęc mleko (6c) do zbiornika mleka.
pl
- Obróc rozdzielacz (6b) do pozycji „Pianka mleczna" lub „Cieple mleko".

- Nacijsnij przycisk /I/. (12). Przycisk /I/. (12) zacznie migać, a urzadzenia bestehtzie sie nagrzewało przyez ok. 20 sekund.
Niebezpieczewswo oparzenia!
Pianka mlecznab lub ciepte mleko wyplynie ze spieniacz (6) pod wysokim cijsnieniem. Rozpryskujace sie mleko moze spowodować oparzenia. Nie dotykaj wylotu (6a) ani nie kieruj go na nikogo.
- Zakoncz proces, naciskajc przycisk 心1小(12).
Wskazówka: Aby uzyskać optymalną piankiego mleczna, zaleca są zastosowanie zimnégo mlecka o zawartosci tłuszczu minimum 1,5%.
Wazne: Ponieważ zaschniète resztki mleka sa trudne do usuniecia, spieniacz do mleka (6) trzeba koniecznie oczyScić letnia woda natychmiast po uzyciu i przypełukać, uzywajć programu systemowej WycZYsC UKL. MLECZN!. (patrz strona 53).
Konserwacja i codzienne czyszczenie
Niebezpieczeinsteinwo porazenia przem!
Przed przystapieniem do czyszczenia wciągnac wtyczkę z gniaźdka.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia w wodzie.
Nie stosowac urzadzen do czyszczenia para.
- Przetrzech obudowymiękka, wilgotnia sciereczka.
- Nie uzywac szorstkich scierek ani szoru-jacych srodkow czyszcząchy.

- Pozostość kamienia, kawy, mleka i od-kamieniacza naleźny natychmiast usṇȩc. Takie pozostość mogą spowodowej korozȩ.
- Pociagnij pojemnik na skropliny (8c) z pojemnikiem na fusy (8b). Wyjmij panel (8a) i kratké (8d). Opróznij i wyczyść pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy.
- Wyjmij szuflade na kawe mielona (4) i wczyść ja.

-
Do zmywarki nie wolno wkladac nastepujacych elementów:Pokrywa schowka na skrocona wersje instrukcji obstugi (5c), panel (8a), szuflada na kawe mielona (4), Jednostka zaparzania (5a).
-
Nastepujace elementy myc w zmywarce: povemnik na skropliny (8c), povemnik na fusiy (8b), katka (8d),Pokrywa utrzymujaca aromat (2) oraz lyzka do odmierzania kawy mielonej (19).
- Wytrzyj wegrze urzadzenia.
Wazne: Pojemnik na skropliny (8c) i pojemnik na fusy (8b) nalezy codziennie oprotzniać, aby zapobiec Rozwojow pleşni.
Uwaga: Wączenia zimnégo urzadzenia za pomoczą przelacznika zasilania O/I (9) uruchamia automatycznie proces plukania. Proces plukania wącza są现阶段 automatycznie po kaźdej zaparzonej filizance kawy. Oznacja to, ze systemczySci są samoczynnie.
Wazne: Ježeli urzadzenie nie byto uzywane przyduszcy czas, np. przyez okres wakacji, nalezy dokladnie wycyszcić cate urzadzenie,łącznie ze spieniaczem mleka i Jednostka zaparzania.
Pokrywy i osłony izolacyjnej pojemnika na mleko (22)Nie myc w zmywarce. We-wétrzną czȩć pojemnika na mleko można myc w zmywarce.
Czyszczenie spieniacza mleka
Jesli spieniacz mleka nie byt czyszczony po povbraniu mleka,po pewnym czasie zostanie wyswietlony komunikat WYczySc UKL.MLECZN!.
Spieniacz mleka nalezy czyscić po kaźdym użciu! Aby wykonać czyszczemenie, pozostaw rozdzielacz obrotowy (6b) w takim samym położeniu, jak podczas ostatniego użycia.
Aby przystawicz automatyczne wstepné czyszczenumerie systemu podawania mleka:
- OblacajacPokretto obrotowe (15) wy-bierz pozycje U.
- Umiesć wysockie, puste naczynie pod wylotem (6a).
- Przesun wylot jak najbljej naczyna.
- Umiesć koncownikurki doprowadzajciej mleko (6c) w naczyniu.
- Nacijsnj przycisk start (10).
Urzadzenie automatycznie wlewa wode do naczynia, a nastepnie zasysa ja z powrotem w celu wypłukania systemu podawania mlecka. Po ok. 1 minute proces plukania zakończy sie automatycznie.
- Wylej wode z naczynia i wymyj turke doprowadzajaca mleko (6c).
CzySci regularnie takze czeci majace kontakt z mlekiem (w zmywarce lub ręcznie). Rozkladanie spieniacza mleka do czyszczenia:
- Wyciagnij spieniacz mleka (6), kierujac go do przyodu.
- Rozlóz spieniacz mleka na częsci (6a) do (6d) (patrz ilustracja C na początku instrukcji).


- Poszeczność częsci naleźcy czyscić roztworem płynu do nacznymi sączoteczka. Jeśli jest to konieczne, naleź je namoczenia wcieplym roztwo-rze detergentu.


- Przejupleć wszystkie czȩci czysta woda i osuszyc.
pl
- Ponownie zmontowa wszystkie częsci włoźć aź do oporu.


Niebezpieczewswo oparzenia!
Z urzadzenia nalezy korzystać po zamontowaniu spieniacza mleka (6).
Czyszczenie jegnestki zararzia
Jednostkie zaparzania nalewyczyscić regularnie.
Aby przystawość automatyczne wȩstne czyszczuminium jestNOPski zaporzania:
- ObracajacPokretto obrotowe (15) wybierz pozycje
- Umiesz pusta szklanke pod wylotem (6a).
- Nacisnac przycisk start (10).
Nastepuje plukanie urzadzenia.
Wyjmownikie jegnestkę zaparzania (5a) w celu czyszczenia – jak uzipelnienie automatyczné programu czyszczącego (patrz ilustracja E, umieszczony na poźatku instruktenci oblsugi).
- Węłaczy urzadzenia wyłącznikiem sieciowym O/I (9). Zaden przycisk nie sącie.
- Otorzycy drzwiczki (5b) jegnostki zaparzania.
- Przesunar zerwona blokade (5e) na Jednostce w lewo do koña.
-
Nacisnac czerwony przycisk (5d) i ostrożnie wyjacaddresses, chwytajac za wglębienia.
-
Dokladnie wyczyscić jegnostkę zaporza-nia pod biezacag woda (5a).

- Sitko jegnostki zaparzania umyć pod bieźacwoda.

Wañne: Do czyszczenia nie wolno uzywać zadnych detergentów, srodków czyszczących ani zmywarki.
- Wytrzech dokladnie wegrze urzadzenia za pomocag wilgotnej szmatki i usnac resztki kawy.
- Jednostke zaparzania (5a) i wewnetrznęcść urzadzenia naleź ywasuszyć.
- Włoźycaddresses (5a) do oporu.
- Przesunć czerwona blokade (5e) wRAWO do konca i zamknac drzewiczki (5b).
Porady dotyczace oszczędzania energii
- W pełni automatyczny ekspres wymięcza sied samocznie po godzinie (ustawienie fabryczne). Domyślny czas wynoszamy godzime nożna skrocić (patrz wYLaCZE-NIE na stronie 49).
- Automatyczny ekspres do kawyNSE wyłaczy, kiedyNie jest uzywany. W tym celu nacinij przycisk 念 off / i (13). Urzadzenia Rozpocznie przyplukiwanie, a nastepnie zostanie wyłaczone.
- W miarę moziwość nie przyzrewć nalewania kawy lub spienionego mleka. Przedwczesne przyerwanie prowadzi do zȩkszonego zuźycia energii i do szybszego zapelniania pojemnika na skropliny.
- Regularnie odkamieniać urzadzenia, aby uniknacgowstawania kamenia. Kamienny osad prowadzi do zwiększonego zuźycia energii.
Programy serwisowe
Wskazówka: Patrz teź skrocona instrukcja obstugi w schowku (5c).
W zależnosci od uzycia w odpowiednich odstepach czasu besteht wyświetlane komunikaty opisane poniȩjej:
KONIECZNE ODKAMIEN. lub
KONIECZNE CZYSZCZENIE lub
KONIECZY CALC'N'CLEAN
W tym przypadku naleź niezwłocznie ocyszcie lub odkamienić urzadzenia za pomocę odpowiedniego programu. Alternatywnie są czyszczenia za pomocą funkcji Calc'n'Clean (patrz sekcia „Calc'n'Clean" na stronie 57). Niewykonanie programu serwiosogo zgodnia z instrukcjäMZe spowodowauszkidzenia urzadzenia.
Uwaga!
Przy kaźdym programie serwisowym stosować odkamieniacz oraz sądrodek czyszczący zgodnia z instrukcja. Naleź przy przystrzegać instrukcji bezpieczność umieszczonych na opakowaniu sądka czyszczącego.
Nigdy nie przyzenia programu serwisowej!
Nie pię powstatejcieczy!
Nigdy nie uzywać octu,Środków na bazie octu, kwasu cytrynowego ani Środków na bazie kwasu cytrynowego!
Nigdy nie włacjać tabletek odkamieniajczych lub innych sądków odkamieniajczych do szufladki na kawe mielona (4)!
Specjalny odkamieniacz w tabletopkach oraz tabletopki czyszczace dostepne są wsklepach i serwisie fabrycznym.
| Produkt | Symbol handlowy | Nemer w serwisie |
| Tabletki czyszczȩce | TZ60001 | 310575 |
| Odkamieniacz w tabletopkach | TZ60002 | 310967 |
Odkamienianie
Czas trwania: ok. 25 minuty
Wazne: Ješli filtr wody jest wstawiony do pojemnika na wode (17), filtr ten nalezy koniecznie usunć przy uruchomieniem programu serwisowego.
Jesli na wyświetlaczu zestania wyświetlony komunikat KONIECZNE ODKAMIEN., naci⁻nj przycisk off / i (13) przyez 3 sekundy, a nastepnie naci⁻nj przycisk start (10). Zostanie uruchomiony program odkamieniania.
Aby odkamienic urzadzenie przyd wy-swietleniem monitu, nacijsnij przycisk 念 off / i (13) przyez przyznajmnej 3 sekundy.
pl
Nastepnie nacijsnij dwukrotnie przycisk 念 off / i (13).ObracajPokretfo obrotowe (15) do pojawenia sie na wyswietlaczu napisu URUCHOM ODKAMIEN.Aby Rozpoczac proces odkamieniania, nacijsnij przycisk start (10). Na wyswietlaczu wskazywane są kolejne kroki.
OPROZN. POJ. NA SKROPLINY WLOZ POJ. NA SKROPLINY
- Oproznić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem wloźyc.
Uwaga: Ješli filtr jest aktywny, na wyświe-tlaczu zostanie przystawiony monit o wyje-cie filtra, a nastepnie ponowne naciśćcie przycisku start (10). Wyjmij filtr, zejobeliieszczne zostal wciagniety. Nacisnac przycisk start (10).
DODAJ SR. ODKAMIEN. NACISNIJ START
- Do pustego pojemnika na wode (17) wlac letnia wode aż do oznaczenia 0,5i rozpucić wnej 2 tabletki odkamieniajace Siemens.
- Nacisnac przycisk start (10).
WSTAW POJEMNIK NACISNIJ START
- Umiesć pojemnik o pojemnosci przyznajmnej 0,5 litra pod wylotem (6a).
- Nacisnac przycisk start (10).
ODKAMIEN. ROZPOCZE
Program odkamieniajcy wącza są na ok. 20 minut.
WYCZ./NAP. POJ. NA WOD. NACISNIJ START
- Wyplukać pojemnik na wode (17) i napě-lič go świeża woda do oznaczenia max.
- Nacisnac przycisk start (10).
ODKAMIEN. ROZPOCZE
Program odkamieniania trwa teraz jestzsche
3 minuty, w seinem trakcie urzadzenia zostanie przyteplukane.
OPROZN. POJ. NA SKROPLINY WLOZ POJ. NA SKROPLINY
- Oproznic pajemnik na skropliny (8) i z powrotem wlozyc.
Ježeli filtr jest stosowany, naleź go teraz ponownie załoczyc. Urzadzenia jest odkamienione i gotowe do pracy.
Wazne: Przetrzeć urzadzenie miękka, wilgotna sciereczka, aby natychmiast usunć pozostałość odkamieniacza. Tákie pozostałość moga spowodowej korozje. Nowe sciereczki gąbczaste moga zawieraćsole. Sole moga spowodowej nalot rdzy na stali szlachetnej, dlatego przy użyciem naleźy je koniecznie starannie przypełukać.
Czyszczenie
Czas trwania: ok. 10 minuty
Jesli na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat KONIECZNE CZYSZCZENIE, naci⁻nj przycisk off / i (13) przyze 3 sekundy, a nastepnie naci⁻nj przycisk start (10).
Zostanie uruchomiony program czyszczenia. Aby wyczyscić uradzemen przywsiwtleniem monitu, nacijsnij przycisk 念 off / i (13) przyż przyajmniej 3 sekundy. Nastepnie nacijsnij dwukrotnie przycisk 念 off / i (13). Obracaj Pokretlo obrotowe (15) do pojawienia sie na wyswietlaczu napisu URUCHOM CZYSZCZENIE. Aby Rozpoczć proces czyszczenia, nacijsnij przycisk start (10). Na wyswietlaczu wskazywane są kolejne kroki.
OPROZN. POJ. NA SKROPLINY WLOZ POJ. NA SKROPLINY
- Oproznic pojemnik na skropliny (8) i z powrotem wlozyc.
CZYSZCZENIE ROZPOCZETE Urzadzenie zostanie dwukrotnie przyeplukane.
OTWORZ SZUFLADKE
- Otworzycz szufladke na kawe mielona (4). Wlóź ŚR. CZYSZCZ.
- Włoźyc tabletke czyszcząca Siemens i zamknąszufladke (4).
CZYSZCZENIE ROZPOCZETE
Program czyszczący wącza są na ok. 8 minut.
OPROZN. POJ. NA SKROPLINY WLOZ POJ. NA SKROPLINY
- Oproznić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem wloźyc.
Zakończono czyszczemenie. Urzadzenia jest gotowe do ponownego uzytku.
Calc'n'Clean
Czas trwania: ok. 35 minuty
Calc'n'Clean lączy fungcję odkamieniania i czyszczenia. Jeźeli termin obu programów wypada blisko siebie, ekspres automatyczne proponuje ten program serwisowy.
Wazne: Jesli filtr wody jest wstawiony do pojemnika na wode (17), filtr ten nalezy koniecznie usunac przy uruchomieniem programu serwisowej.
Jesli na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat KONIECZY CALC'N'CLEAN, naciśnj przycisk off / i (13) przyez 3 sekundy, a nakȩpnie naciśnj przycisk start (10).
Zostanie uruchomiony program serwisowy.
Aby uruchomic procedure Calc'n'Clean
przed wyświetleniem monitu, naciśnij
przycisk off / i (13) przyez przyznajmiej
3 sekundy. Nastepnie naciśnij dwukrotnia
przycisk off / i (13). Oblacaj Pokretto
obrotowe (15) do pijawientia są na wyświetlaczu napisu URUCHOM CALC'LEAN.
Aby Rozpoczac procedure Calc'n'Clean, nacinij przycisk start (10). Na wyswietlaczu wskazywane są kolejne kroki.
OPROZN. POJ. NA SKROPLINY WLOZ POJ. NA SKROPLINY
- Oproznić pojemnik na skropliny (8) i z powrotem wloźyc.
CALC'N'CLEAN ROZPOCZY Urzadzenie kostenie dwukrotnie przyeplukane.
ÖTWÖRZ SZUFLADKE
- Otworzycz szufladke na kawe mielona (4).
WlOz Sr. CZYSZCZ.
- Włoźyc tabletke czyszcząca Siemens i zamknąc szufladkę (4).
Uwaga: Ješli filtr jest aktywny, na wyświe-tlaczu zostanie przyzdawiony monit o wyje-cie filtra, a nastepnie ponowne naciśćnicy przycisku start (10). Wyjmij filtr, zejobe尤其是zostawycymi. Nacisnac przycisk start (10).
DODAJ SR. ODKAMIEN.
NACISNIJ START
- Do pustego pojemnika na wode (17) walks letnia wode aż do oznaczenia 0,5i rozpuścić wnej 2 tabletki odkamieniajace Siemens.
- Nacisnac przycisk start (10).
WSTAW POJEMNIK
NACISNIJ START
- Umiesć pojemnik o pojemnosci przyznajmnej 1 I pod wylotem (6a).
- Nacisnac przycisk start (10).
CALC'N'CLEAN ROZPOCZETY
Program odkamieniajcy wącza są na ok. 22 minuty.
pl
WYCZ./NAP. POJ. NA WOD. NACISNIJ START
- Wyplukać pojemnik na wode (17) i napelnic go swieza woda do oznaczenia max.
- Nacisnac przycisk start (10).
CALC'N'CLEAN ROZPOCZETY
Program odkamieniania trwa 10 minut, w\
jego trakcie urzadzenie dostanie przyȩplukane.
OPRÖZN. POJ. NA SKROPLINY
WlOZ POJ. NA SKROPLINY
- Oproznic pojemnik na skropliny (8) i z powrotem wlozyc.
Jeżeli filtr jest stosowany,NSEgo ponnowie załoźć.Zakończono czyszczenie. Urzadzenia jest gotowe do ponownego uzytku.
Wazne: Przemrzejć urzadzenia miękka, wilgotna sciereczka, aby natychmiast usunanć pozostołość odkamieniacza. Takie pozostołość moga spowodowej korozje. Nowe sciereczki gączaste moga zawieraćsole. Sole moga spowodowej nalot rdzy na stali szlachetnej, dlatego przy użyciem naleźy je koniecznie starannie przypełukać.
Ochrona przyd zamarzaniem
Abyunikacja uszkodzen spowodowych zamarzaniem podczas transportsi przechowywnia urzadzenia, na-lezy calkowicie opróznic urzadzenia.
Informacja: Urzadzenia musi byc gotowe do pracy, a povemnik na wode (17) napelniony.
- Umiesć duzy pojemnik pod wylotem (6a).
- Naciśnij przycisk 心 / 12 (12) i pozwól, aby urzadzenia wytywarzo są przyez 15 sekund.
- Wyłaczy urzadzenia wyłącznikiem sieciowym O/I (9).
- Opróznic zbiornik wody (17) oraz pojemnik na skropliny (8).
Akcesoria
W handlu i w serwisie fabrycznym dostepne są nastepujuce akcesoria.
| Produkt | Symbol
handlowy | Numer w
serwisie |
| Tabletki
czyszczexe | TZ60001 | 310575 |
| Odkamieniacz
w tabletkach | TZ60002 | 310967 |
| Filtr wody | TZ70003 | 467873 |
| Pojemnik na
mleko (izolowany) | TZ70009 | 673480 |
Ekologiczna utylizacja
Opakowanie nalezy zutylizowac w sposob przyjazny dlaŚrodowiska. Urzadzenia to oznaczono zgodnie z europejska wytyczna 2012/19/EG o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Wytyczna ta okresla ramy obowiazujuść wCALEj Unii Europejskiej odbioru i wtorngo wykorzystania starych urzadzen.

Takie oznakowanie informuje, ze spreşt ten, po okresie seinem uzytkowania nie maye byc umieszczany污染防治nie z innymi opadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego spreşetu elektryczné i elektronicné. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkt y zbiórkı, sklepy oraz gminne"Justostki, tworza odpowiedni system umozliwajacy oddanie thiso spreşçu.
Własciwe postępowanie ze zuzytym sprzětem elektrycznym i elektronicznym przyczynia są do uniknićcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i srodowiska naturalnégo konsekwenci, wynikajych z obecnosci skȩdników niebeźpiecznych oraz niewlasciwo go składowania i przytetwarzia takiego sprzȩtu.
Gwarancja
Dla urzadzenia obhowiagu warunki gwarancji wydanej przyez nasze przyedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokladne informacja otrzymacie Państwo w kaźdej chwili w punkcie handlowym, w którmy dokonano zakupu urzadzenia. W celu skorzystania z uslug gwarancyinych konieczne jest przydekłozenia dowodu kupna urzadzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przyepisami Kodeksu cywilnégo oraz Rozporzadzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udzialem konsumentów".
Zmiany zastrzezone.
Samodzielne usuwanie drobnych usterek
| Problem | Przyczyna | Postępowanie |
| Wyświetlacz wskazuje UZUPEŁNIJ KAWE ZIARN!.mimo pełnego pojemnika (1) lub młynek nie miele kawy. | Ziarna nie wpadajdo mły-na (zbyt oleiste ziarna). | Postuło leuko w pojemnik na kawe ziarnista (1). Ewertualnie uzyć innego gatunku kawy. Po opróznieniu pojemnika na kawe ziarnista (1) wytrzech go sąszmatka. |
| Brak goracej wody. | Spieniacz mleka (6) lub wlot spieniacza mleka jest brudny. | Oczyśćci spieniacz mle-ka (6) lub wlot spieniacza mleka, patrz rozdziel „Konserwacja i codzienne czyszczenie". |
| Za moło lub brak spienione-go mleka lub spieniacz mle-ka (6)Nie zasysa mleka. | Spieniacz mleka (6) lub wlot spieniacza mleka jest brudny. | Oczyśćci spieniacz mle-ka (6) lub wlot spieniacza mleka, patrz rozdziel „Konserwacja i codzienne czyszczenie". |
| Nieodpowednie mleko. | Stosowań mleko o zawarto-Sci tłuszczu 1,5%. |
| Spieniacz mleka (6) jestNie-prawidłowo zmontowy. | Zanurczȩsci spieniacza w mleku i mocno docijsnij. |
| Urzadzenia jest zakamienione. | Odkamieniec urzadzenia przy uzyciu 2 tabletopek, w razie potrzeby wykonac program 2x. |
| Kawa spływa bardzo wolno (kropla po kropli) lub nie spływa wcale. | Ustawiony zbyt drobnysto- Pień zmielenia lub kawa zbyt drobno zmielona. | Ustawic grubszy stopień mielenia. Stosowań grubiej mielona zawę. |
| Urzadzenia jest mocno zakamienione. | Odkamieniec urzadzenia. |
| Kawa nie ma pianki. | Nieodpowedni gatunek kawy. | Uzywać kawy z wieksza ilość ziaren Robusty. |
| Uzyta kawa ziarnista nie jestŚwiezo prażona. | Uzyć swieźsej kawy ziarnistej. |
| Stopié nzmielenia nie od-powiada gatunkowy kawy ziarnistej. | Ustawić drobny stopié nzmielenia. |
| Ješli problem nieMZA zozostć Rozwiązany, naleź y koniecznie skontaktowej są z infolinią! Numery Telefonów znejduź są na ostatnich stronach instrukcji. |
Samodzielne usuwanie drobnych usterek
| Problem | Przyczyna | Postępowanie |
| Kawa jest za „kwaśna". | Zbyt gruby stopiéń zmiele-
nia lub zbyt grubo mielona
kawa. | Ustawić drobniejszy stopiéń
zmielenia lub uzyć drobniej
zmielonej kawy. |
| Nieodpowedni gatunek
kawy. | Uzyć ciemnej prȩżonej
kawy. |
| Kawa jest za „gorzka". | Zbyt drobny stopiéń zmiele-
nia lub zbyt drobno mielona
kawa. | Ustawić grubszy stopiéń
zmielenia lub uzyć grubiej
zmielonej kawy. |
| Nieodpowedni gatunek
kawy. | Uzyć kawy innego gatunku. |
| Wyświetlacz wskazuje
USTERKA KON. SERWIS. | W urzadzeniu wystapil będ. | Skontaktować są z infoliniaj. |
| Filtr wody nie trzyma są w
zbiorniku (17). | Filtr wody jest zamontowy
nieprawidlowo. | Docisnám filtr wody w uchw-
cie w pojemniku na wodę. |
| Wyświetlacz wskazuje
SPRAWDź POJ. NA WOD. | Nieprawidłowowo włoźony po-
jemnik na wodę lub nowy filtr
wody nieprzejność zgod-
nie z instrukacja. | Włozć prawnów pojemnik
na wodę lub przyȩplówn filtr
wody zgodnia z instrukcją i
uruchomici. |
| Fusy są zbyt mokre i major-
niechodnorodnych konstancji. | Ustawiono zbyt wysoki
lub zbyt niski stopiéń mie-
lenia albo nie wsypano
wystarczajść ilosci kawy
mielonej. | Ustawić wyźcy lub niższy
stopiéń mielenia, ewentu-
alnie wyspać dwie plaskie
łzycki pomiarowe kawy
mielonej. |
| Wyświetlacz wskazuje
WYCZYŚC JEDN. ZAPAR. | Zabrudzone jest godnostka za-
parzania (5). | WyczyScić jest godnostku zapa-
rzania (5). |
| Zbyt duza ilosci kawy
mielonej w jestnostce
zaporzania (5). | WyczyScić jest godnostku
zaporzania (5) (Wyspać
maks. 2 plaskie Łzycki kawy
mielonej). |
| Mechanizm jest godnostki zapa-
rzania;ciezenia chodzi. | Wyjać i oczyScić jest godnostku
zaporzania, patrz rozdziel &
"Konserwacja i codzienne
czyszczenersie". |
| Wystepujiangość w sąwość krawy lub piantki
mlecznej. | W urzadzeniu utworymi są
kamień. | Usança kamień zgodnia z
instruktwu, uzywȩą dwóch
tabletek odkamieniajczych. |
| Wewnatrz urzadzenia, na
dnie, znajduju są skropliny
(przy wyjecty pojemniku na
skropliny). | Pojemnik na skropliny (8)
zostawy węgly zbytwcześćnie. | Wyjmowania pojemnik na
skropliny (8) dopiero kilka
sekund po ostatnim pobra-
niu napodu. |
| Ješli problem nieMZA zozasić rozwstawany, sąȩzy konieczne skontaktućsi są z
infolini! Numery Telefonów znajduju są na ostatniach stronach instrukcji. |
Samodzielne usuwanie drobnych usterek
| Problem | Przyczyna | Postępowanie |
| Wyświetlacz wskazuje Włódź JEDN. ZAPARZANIA | Brak jestnostki zarafa-nia (5) lub nie została ona Rozpoznana. | Wyȩcz urzemdenie z za-montowaną jestnostka z-a-parzania (5), odczekaj trzy sekundy, a sątpenie sącz je ponownie. |
| Ustawienia fabryczne zostymi zmieżone i musza zostarc ponownie aktywowane (.Reset"). | Zostawy w povadzone wlasne,aju niedopatrzebne ustawienia. | Wyȩcz urzemdenie za po-mocamy wycztnika sieciowego O/I (9). Przytrzymaj naci-Śni三点e przyciski off / i (13) oraz / ! (12) i sącz urzemdenie za pomocamy wycztnika sieciowego O/I (9). NatestPNie potworź, naci-skAACrzej przycisk start (10). Ustawienia fabryczne są zuzywne. |
| Jeść problem nieMZE zostroić rozwstawany, naleźmy koniecznie skontaktowej są z infolinią! Numery Telefonów znajduuju są na ostatniach stronach instrukcjı. |
Dane techniczne
| Zláczne elektryczne (napiȩcie/czȩstotliwość) | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Moc ogrzewania | 1600 W |
| Maksymalne ciasnienie pompy, statyczne | 15 bar |
| Maksymalna pojemnosć zbiornika na wodę (bez filtra) | 1,7 l |
| Maksymalna pojemnosć zbiornika na ziarna kawy | 300 g |
| Długość przyzewodu | 100 cm |
| Wymiary (wys. x szer. x glówn.) | 385 x 280 x 479 mm |
| Waga pustego urzystzenia | 9,3 kg |
| Rodzaj mylynka | Ceramika |
Inhoud
Leveringsomvang 64
Overzicht 64
Bedieningselementen 65
BSH Sprzet Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.siemens-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, n° 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax:214250701
mailto:
siemens.electrodomesticos.pt@
bshg.com