EQ5 - Machine à café SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ5 SIEMENS au format PDF.

📄 128 pages Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS EQ5 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : EQ5

Catégorie : Machine à café

Intitulé Détails
Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Broyeur intégré, système de mousse de lait, réglage de la mouture
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 385 x 280 x 365 mm
Poids 8,5 kg
Compatibilités Compatible avec café en grains et café moulu
Fonctions principales Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - EQ5 SIEMENS

Comment détartrer la machine SIEMENS EQ5 ?
Pour détartrer la machine, utilisez un détartrant compatible. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage, puis lancez le programme de détartrage selon les instructions du manuel.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est en place et rempli.
Pourquoi la machine produit-elle du café tiède ?
Cela peut être dû à un problème de température de l'eau. Vérifiez que le réglage de la température est correct dans les paramètres de la machine.
Comment nettoyer le groupe de percolation ?
Retirez le groupe de percolation de la machine, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher à l'air libre avant de le remettre en place.
Que faire si le café coule trop lentement ?
Cela peut indiquer que le café est trop finement moulu ou que le filtre est obstrué. Essayez d'utiliser un réglage de mouture plus grossier ou de nettoyer le filtre.
Comment régler la quantité de café ?
Accédez aux paramètres de la machine et ajustez la quantité de café selon vos préférences personnelles.
Pourquoi y a-t-il des résidus de café dans la tasse ?
Cela peut être dû à un filtre usagé ou à une mouture trop fine. Assurez-vous d'utiliser un filtre propre et essayez une mouture plus grossière.
Comment régler la dureté de l'eau ?
Dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Dureté de l'eau' et suivez les instructions pour régler le niveau en fonction de votre région.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions fournies.
Comment programmer l'arrêt automatique de la machine ?
Accédez aux paramètres de la machine et recherchez l'option 'Arrêt automatique'. Vous pourrez définir le délai après lequel la machine s'éteindra.

Questions des utilisateurs sur EQ5 SIEMENS

Comment vérifier la température du café préparé avec la machine à café SIEMENS EQ5 ?

Pour vérifier la température du café préparé avec votre machine à café SIEMENS EQ5, voici plusieurs méthodes pratiques :

1. Utiliser un thermomètre de cuisine

La méthode la plus précise consiste à utiliser un thermomètre alimentaire. Préparez votre café normalement, puis plongez le thermomètre dans la tasse pour mesurer la température. Un café fraîchement préparé doit généralement atteindre entre 80 et 85 °C.

2. Contrôler les réglages de température de la machine

La SIEMENS EQ5 offre parfois la possibilité de régler la température d'infusion via son panneau de commande. Vérifiez si votre modèle permet d'ajuster cette option afin d'optimiser la température selon vos préférences.

3. Observer la production de vapeur

Lorsque vous utilisez la fonction vapeur pour chauffer ou mousser le lait, une bonne production de vapeur indique que l'eau est suffisamment chaude, ce qui est un bon indicateur indirect de la température de chauffe.

En combinant ces méthodes, vous pouvez facilement contrôler et ajuster la température de votre café pour obtenir la meilleure expérience gustative.

07/02/2026
Pourquoi mon café est-il tiède avec la machine à café Siemens EQ5 et comment y remédier ?

Si votre café est tiède avec la machine à café Siemens EQ5, plusieurs facteurs peuvent en être la cause. Voici quelques conseils pour améliorer la température de votre café :

1. Vérifiez la température de l'eau

La machine doit chauffer l'eau entre 90 et 95 °C pour une extraction optimale. Assurez-vous que la machine a eu le temps de chauffer correctement avant de lancer la préparation.

2. Préchauffez vos tasses

Des tasses froides peuvent refroidir rapidement le café. Avant de préparer votre café, remplissez vos tasses d'eau chaude pendant quelques instants pour les préchauffer, puis videz-les.

3. Nettoyez régulièrement la machine

Un encrassement des circuits internes ou du groupe café peut affecter la température et la qualité du café. Effectuez les cycles de nettoyage et détartrage recommandés par la machine pour garantir un bon fonctionnement.

4. Vérifiez la mouture du café

Une mouture trop fine ou trop grossière peut influencer la température et l'extraction. Ajustez la mouture pour obtenir un café équilibré et chaud.

5. Utilisation et environnement

  • Évitez de préparer le café en continu sans pause, cela peut refroidir la machine.
  • Placez la machine dans un endroit à température ambiante stable, loin des courants d'air froid.

En suivant ces conseils, vous devriez obtenir un café bien chaud avec votre Siemens EQ5.

07/02/2026

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ5 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ5 de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI EQ5 SIEMENS

  • Sommaire Contenu de l’emballage p. 25
  • Présentation p. 25
  • Eléments de commande p. 26
  • − Interrupteur électrique O / I p. 26
  • − Touche − Touche off / j p. 26
  • − Touche h / g p. 26
  • − Touche start p. 26
  • − Sélecteur rotatif « Arôme du café » p. 26
  • − Sélecteur rotatif « Sélection de la boisson » p. 26
  • − Sélecteur rotatif p. 27
  • Messages à l’écran p. 27
  • aromaDouble Shot p. 27
  • Avant la première utilisation p. 27
  • Filtre eau p. 28
  • Réglages menu p. 29
  • − Arrêt p. 29
  • − Filtre p. 30
  • − Démarrer Calc‘n‘Clean p. 30
  • − Temp p. 30
  • − Langue p. 30
  • − Eau Dureté p. 30
  • − Compteur de boissons p. 30
  • Régler la inesse de la mouture p. 30
  • Préparation avec du café en grains p. 31
  • Préparation à partir de café moulu p. 31
  • Préparer de l’eau chaude p. 32
  • Préparer de la mousse de lait et du lait chaud p. 32
  • Entretien et nettoyage quotidien p. 33
  • − Nettoyage du mousseur de lait p. 33
  • − Nettoyer l’unité de percolation p. 34
  • Conseils pour économiser l’énergie p. 35
  • Programmes de maintenance p. 36
  • − Détartrage p. 36
  • − Nettoyage p. 37
  • − Calc‘n‘Clean p. 38
  • Protection contre le gel p. 39
  • Accessoires p. 39
  • Mise au rebut p. 39
  • Garantie p. 39
  • Eliminer soi-même les problèmes simples p. 40
  • Caractéristiques techniques p. 42

Chère amatrice de café, cher amateur de café. Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens. Ce mode d’emploi décrit différents modèles qui se différencient par leur niveau d’équipement. Veuillez également tenir compte du Mémento fourni. Un logement (5c) a été prévu pour le conserver à portée de main dans la machine. Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main ! Si vous remettez l’appareil à un tiers, veuillez-y joindre les notices. Cette machine Espresso tout automatique est conçue pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non-commercial de type domestique. Citons par ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire. ¡ Risque de choc électrique ! Pour le raccordement et l’utilisation de la machine, respecter impérativement les indications igurant sur la plaque signalétique. N’utiliser la machine que si le cordon électrique et la machine ne présentent aucun dommage. N’utiliser la machine qu’à l’intérieur de locaux, à température ambiante. Ne pas conier l’appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance sufisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéicié préalablement d’une information

à propos de la manipulation de l’appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité. Bien surveiller les enfants ain de les empêcher de jouer avec l’appareil. En cas de défaut, débrancher immédiatement le cordon électrique. Les réparations sur la machine, par ex. le remplacement du cordon électrique, doivent être effectuées uniquement par notre Service après-vente ain d’éliminer tous les risques. Ne jamais plonger la machine ou le cordon électrique dans l’eau. Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du moulin. Utiliser la machine uniquement dans des locaux à l’abri du gel. ¡ Risque de brûlure ! L’embout (6a) du mousseur de lait devient brûlant. Après utilisation, bien laisser refroidir la buse avant de la saisir. N’utilisez la machine que lorsque le mousseur de lait (6) est entièrement monté et installé. ¡ Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. Contenu de l’emballage (voir l’illustration igurant au début du présent Mode d’emploi) Machine à café TE506/TE509 Mémento Mode d’emploi Mousseur lait Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau 6 Cuillère-dose 7 Réservoir de lait

Présentation (voir les illustrations de vue d’ensemble A, B, C, D et E au début de la notice) 1 Bac à café 2 Couvercle préservateur d’arôme 3 Sélecteur de réglage de inesse de mouture 4 Tiroir à café (café en poudre/pastille de nettoyage) 5 Unité de percolation (igure E) a) Unité de percolation b) Volet c) Logement du Mémento d) Bouton poussoir e) Verrouillage 6 Mousseur de lait amovible (igure C) a) Embout b) Sélecteur rotatif Lait chaud/ Mousse de lait c) Flexible Lait d) Partie supérieure e) Buse à air 7 Bec verseur du café, réglable en hauteur 8 Bac collecteur (igure D) a) Support des bacs collecteurs b) Récipient pour marc de café c) Bac collecteur du bec verseur du café d) Grille bec verseur du café 9 Interrupteur électrique O / I 10 Touche start 11 Touche 12 Touche h / g 13 Touche off / j 14 Sélecteur rotatif « Arôme du café » 15 Sélecteur rotatif « Sélection de la boisson » 16 Ecran 17 Réservoir d’eau amovible 18 Couvercle du réservoir d’eau 19 Cuillère-dose (sert de poignée pour placer le iltre d’eau) 20 Logement de la cuillère-dose 21 Cordon électrique et logement 22 Réservoir de lait

Eléments de commande Interrupteur électrique O / I L’interrupteur réseau O / I (9) permet de mettre en marche et d’arrêter entièrement la machine (alimentation électrique coupée). Important : Avant d’arrêter la machine, lancer un programme de rinçage ou bien utiliser la touche off / j (13).

Touche Appuyer sur la touche (11) pour préparer simultanément deux tasses de la boisson sélectionnée. La touche est utilisable pour les boissons sans lait et sans fonction aromaDouble Shot. Sélecteur rotatif « Arôme du café » Le sélecteur rotatif (14) sert à régler l’arôme du café.

Touche off / j Appuyer brièvement sur la touche off / j (13) pour effectuer un rinçage et arrêter la machine. Appuyer de manière prolongée sur la touche off / j (13) pour aficher les réglages utilisateur ou pour lancer un cycle de détartrage et de nettoyage.

Avec ces réglages de l’arôme, le café est préparé en 2 étapes. Voir point « aromaDouble Shot », page Sélecteur rotatif « Sélection de la boisson » Le sélecteur (15) permet de sélectionner la boisson et la quantité. Il permet aussi de modiier les réglages de l’utilisateur.

Touche h / g Appuyer sur la touche h / g (12) pour produire de la vapeur, nécessaire pour la production de mousse de lait ou de lait chaud. Cette touche permet également de prélever de l’eau chaude. Touche start Appuyer sur la touche start (10) pour lancer la préparation d’une boisson ou pour effectuer un programme de Service. Pour réduire la quantité de boisson appuyer de nouveau sur la touche start (10) en cours de préparation. Très doux Doux Normal Fort DoubleShot fort + DoubleShot fort ++

Remarque : Lorsqu’il est sélectionné une boisson impossible à préparer, l’écran afiche Combinaison non valide. Modiier l’arôme du café ou la sélection de la boisson. Sélecteur rotatif Pour prélever de la mousse de lait – par exemple pour préparer du Latte Macchiato ou un Cappuccino – tourner le symbole vers l’avant. Pour prélever du lait chaud, tourner le symbole vers l’avant. Pour prélever de l’eau chaude, placer le sélecteur horizontalement. Pour activer la fonction aromaDouble Shot, procéder comme indiqué ci-après :

Messages à l’écran En plus de l’état de fonctionnement actuel, l’écran (16) afiche également différents messages qui correspondent à des informations d’état ou qui vous demandent d’intervenir. Dès que vous avez effectué l’opération nécessaire, le message disparaît et le menu de sélection des boissons s’afiche de nouveau. aromaDouble Shot Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont prononcés. Cela a un effet négatif sur le goût et rend le café moins digeste. La TE506/TE509 dispose donc d’une fonction spéciale, aromaDouble Shot pour préparer un café très fort. Une fois que la moitié de la quantité a été préparée, la machine moud de nouveau du café et effectue une percolation. Cela permet de ne développer que les arômes parfumés et très digestes du café. Avant la première utilisation Généralités N’utiliser que de l’eau pure et froide, sans gaz carbonique, et de préférence un mélange de café adapté, pour espresso ou machine à café. Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d’une substance sucrée quelconque ; ils encrassent et obturent l’unité de percolation. Sur cette machine, il existe un réglage de la dureté de l’eau. En usine, la machine est réglée sur la dureté 4. Se servir de la bandelette fournie pour déterminer la dureté de l’eau. Si le contrôle donne une valeur différente de 4, il faut programmer la machine en conséquence après la mise en service (voir Eau Dureté point « Réglages menu », page 30). Mise en service de la machine

1. Retirer le ilm de protection existant.

2. Placer la machine à café sur un plan

horizontal, sufisamment solide pour supporter son poids et résistant à l’eau. Assurez-vous que la fente de ventilation de la machine n’est pas obstruée. Important : Utiliser l’appareil uniquement dans des locaux hors gel. Dans le cas où l’appareil a été transporté ou entreposé à des températures en dessous de 0 °C, attendre au moins 3 heures avant la mise en service de l’appareil.

3. Extraire du logement (21) la longueur

de cordon électrique nécessaire et brancher dans une prise. Pour ajuster la longueur du cordon, il sufit de le tirer ou de le repousser à l’intérieur. Pour cela, placer la machine sur un bord de table, par ex., et tirer le câble vers le bas ou le pousser vers le haut.

4. Installez le mousseur de lait. N’utilisez

la machine que lorsque le mousseur de lait (6) est entièrement monté et installé.

12. Placer un récipient sous l’embout (6a).

13. Appuyer sur la touche start (10). La

langue sélectionnée est enregistrée. La machine chauffe et effectue un rinçage. Un peu d’eau s’écoule à partir du bec verseur du café. Lorsque la sélection de boisson apparaît à l’écran, la machine est prête à fonctionner. Arrêter la machine Lorsque la machine est restée inutilisée durant une heure, elle effectue automatiquement un rinçage et s’arrête (durée réglable, voir Arrêt point « Réglages menu », page 29). Exception : Lorsque vous avez prélevé de l’eau chaude ou de la vapeur, la machine s’arrête sans effectuer de nettoyage.

5. Rabattre vers le haut le couvercle du

réservoir d’eau (18).

6. Retirer le réservoir d’eau (17), le rincer

et le remplir d’eau froide. Ne pas dépasser le repère max.

7. Placer le réservoir d’eau (17) bien vertical et appuyer pour le faire descendre.

8. Refermer le couvercle du réservoir

9. Remplir de café en grains le bac à

café (1) (pour la préparation à partir de café moulu, voir point « Préparation à partir de café moulu », page 31).

10. Appuyer sur l’interrupteur électrique

O / I (9). L’écran (16) afiche le menu de réglage de la langue d’afichage.

11. A l’aide du sélecteur (15), choisir la langue d’afichage souhaitée. Les langues

suivantes sont disponibles : English Français Svenska Polski Türkçe Norsk Português

Pour arrêter la machine manuellement, appuyer sur la touche off / j (13). La machine effectue un rinçage et s’arrête.

Remarque : Lors de la première utilisation de la machine ou après un programme de service ou encore après une longue période d’inutilisation, la première tasse préparée n’a pas encore son plein arôme. Il ne faut donc pas la boire. Une fois effectuée la mise en service de la machine, la présence d’une mousse dense et ine sur le café n’est obtenue qu’après avoir préparé plusieurs tasses. Après une utilisation extensive, il peut se former des gouttelettes d’eau sur les fentes de ventilation. C’est un phénomène normal. Filtre eau L’utilisation d’un iltre à eau peut diminuer la formation de dépôts calcaires. Avant d’utiliser un nouveau iltre à eau il faut tout d’abord effectuer un rinçage. Pour cela, procéder comme indiqué ci-après.

1. En s’aidant de la cuillère dose (19), bien

insérer le iltre à eau dans le réservoir d’eau.

2. Remplir d’eau le réservoir (17) jusqu’au

3. Maintenez appuyé le bouton off / j

(13) durant au moins trois secondes. Le menu s’ouvre.

4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton

off / j (13) jusqu’à ce que l’écran afiche Sans/ancien filtre.

5. A l’aide du sélecteur du haut (15),

choisir Activer filtre.

6. Appuyer sur la touche start (10).

7. Placer un récipient d’une contenance de

0,5 litre sous l’embout (6a).

8. Appuyer sur la touche start (10).

9. L’eau traverse le iltre pour le rincer.

10. Ensuite, vider le récipient.

La machine est de nouveau prête à fonctionner.

Info : L’indicateur de iltre vous permet d’indiquer le mois où vous avez placé le iltre. Vous pouvez aussi préciser le mois où vous devrez le remplacer (au plus tard au bout de deux mois).

Info : Le rinçage du iltre a activé le réglage pour l’afichage du changement de iltre. Au moment où s’afiche Remplacer filtre ! ou bien au bout de 2 mois, au plus tard, le iltre n’est plus eficace. Pour des raisons d’hygiène et pour éviter l’entartrage de la machine (ce qui provoque des dommages), il faut remplacer le iltre. Les iltres de rechange sont disponibles dans le commerce (TZ70003) ou peuvent être commandés auprès du Service Clientèle (467873). Si l’on n’utilise pas un nouveau iltre, il faut régler filtre sur Sans/ ancien. Info : Si la machine n’est pas utilisée durant une période prolongée (par ex. congés), il faut que le iltre utilisé soit rincé avant utilisation. Pour cela, prélever une tasse d’eau chaude et en jeter le contenu. Réglages menu Vous pouvez adapter votre machine de manière individuelle à l’aide des réglages menu.

1. Maintenir appuyée la touche

off / j (13) au moins 3 secondes.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

off / j (13) jusqu’à ce que l’option de menu souhaitée s’afiche à l’écran.

3. A l’aide du sélecteur du haut (15), choisir le réglage souhaité.

4. Conirmer avec la touche start (10).

Pour quitter le menu sans enregistrer les modiications, placer le sélecteur sur Quitter et appuyer sur la touche start (10).

Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Arrêt : Vous pouvez régler ici l’intervalle de temps à l’issue duquel la machine s’arrête automatiquement après la préparation de la dernière boisson. La plage de réglage est de 15 minutes à 4 heures. Le réglage par défaut est 1 heure, cette valeur peut être diminuée ain de permettre des économies d’énergie. TE_506_509_1RW.indb 29

Filtre : Vous pouvez indiquer ici si vous utilisez ou non un iltre à eau avec la machine. Si vous n’utilisez pas de iltre, sélectionnez le réglage Sans/ancien. Si vous utilisez un iltre, sélectionnez le réglage Activer filtre. Avant de placer un nouveau iltre à eau, rincez celui-ci (voir point « Filtre eau », page 28). Démarrer Calc‘n‘Clean : Vous pouvez ici sélectionner manuellement les programmes de service (Calc‘n‘Clean / détartrage / nettoyage). Appuyer sur la touche start (10) et effectuer le programme sélectionné (voir point « Programmes de maintenance », page 36). Temp. : Vous pouvez régler ici la température de percolation (élevée / moyenne / basse). Langue : Vous pouvez régler ici la langue d’afichage. Eau Dureté : Il est possible, sur cette machine, de régler la dureté de l’eau. Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. En usine, la dureté de l’eau est réglée sur 4. La dureté de l’eau peut être déterminée à l’aide de la bandelette fournie ou être demandée au Service des Eaux local. Plonger brièvement la bandelette dans l’eau, la secouer légèrement et attendre une minute pour lire le résultat. Niveau

Dureté de l’eau Allemagne (°dH) France (°fH) 1-7 1-13 8-14 14-25 15-21 26-38 22-30 39-54 Compteur de boissons : Il est pos- sible d’aficher ici le nombre des boissons préparées depuis la mise en service de la machine. Régler la inesse de la mouture Le sélecteur (3) de réglage de la mouture du café permet de régler la inesse de mouture souhaitée du café. ¡ Attention ! Modiier le réglage de la mouture uniquement lorsque le broyeur fonctionne. Sinon la machine peut être endommagée. Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du moulin. ● Lorsque le broyeur fonctionne, régler le sélecteur (3) entre une mouture ine (a : tourner dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre) et une mouture plus grossière (b : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre).

Info : Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à la seconde ou la troisième tasse. Conseil pratique : Régler une mouture plus ine pour les grains torréiés foncés et une mouture plus grossière pour les grains torréiés clairs.

Préparation avec du café en grains Cette machine Espresso tout automatique moud du café frais lors de chaque préparation. La machine doit être prête à fonctionner. Pour préparer une boisson café avec du lait, placer tout d’abord le lexible lait dans un récipient de lait et positionner le sélecteur rotatif (6b) sur « Mousse lait » .

Important : Les restes de lait séchés sont dificiles à retirer. Après chaque utilisation du mousseur lait (6), il est impératif d’effectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide du programme Rincer syst.de lait (voir page 33). Conseil pratique : Utiliser de préférence du café pour espresso / pour percolateur. Conserver le café au froid dans un récipient hermétiquement fermé ou le congeler. Il est possible de broyer les grains de café congelés. Important : Mettre tous les jours de l’eau fraîche dans le réservoir d’eau (17). Celui-ci doit toujours contenir sufisamment d’eau pour assurer le fonctionnement de la machine. Préparation

1. Placer la(les) tasse(s) sous le bec verseur du café (7).

Conseil pratique : Pour préparer un espresso, toujours préchauffer la tasse, par ex. à l’eau bouillante.

2. Sélectionner le café et la quantité à

l’aide du sélecteur rotatif (15). Le café et la quantité sélectionnés s’afichent à l’écran.

3. Sélectionner l’arôme du café en tournant le sélecteur inférieur (14). L’arôme

sélectionné est afiché à l’écran. Pour préparer simultanément deux tasses de la même boisson, appuyer sur la touche (11) (uniquement pour les boissons sans lait et sans fonction aromaDouble Shot).

4. Appuyer sur la touche start (10).

Le café se fait et s’écoule ensuite dans la/ les tasse(s). Remarque : Avec certains réglages, le café est préparé en deux étapes (voir point « aromaDouble Shot », page 27). Attendre que l’opération soit entièrement terminée. Appuyer de nouveau sur la touche start (10) pour interrompre avant terme la percolation. Préparation à partir de café moulu La machine peut aussi préparer un café à partir de café moulu (pas du café soluble). La machine doit être prête à fonctionner. Pour préparer une boisson café avec du lait, placer tout d’abord le lexible lait dans un récipient de lait et positionner le sélecteur rotatif (6b) sur « Mousse lait » .

Remarque : Lorsque l’on utilise du café moulu pour la préparation du café, la fonction aromaDouble Shot n’est pas disponible. Important : Les restes de lait séchés sont dificiles à retirer. Après chaque utilisation du mousseur lait (6), il est impératif d’effectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide du programme Rincer syst.de lait (voir page 33). Important : Mettre tous les jours de l’eau fraîche dans le réservoir d’eau (17). Celui-ci doit toujours contenir sufisamment d’eau pour assurer le fonctionnement de la machine.

1. Ouvrir le tiroir à café (4).

2. Verser au maximum 2 cuillères-dose

rases de café moulu. Attention : Ne pas verser de café en grains ou de café soluble.

3. Fermer le tiroir à café (4).

4. Sélectionner la boisson souhaitée à

l’aide du sélecteur du haut (15) (une seule tasse possible).

5. Appuyer sur la touche start (10).

Le café se fait et s’écoule ensuite dans la tasse. Remarque : Pour préparer une autre tasse de café moulu, répéter l’opération. Si vous ne versez pas de café dans un délai de 90 s, la chambre de percolation se vide automatiquement ain d’empêcher un débordement. La machine effectue un rinçage. Préparer de la mousse de lait et du lait chaud ¡ Risque de brûlure ! Le mousseur de lait (6) devient brûlant. Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la partie plastique. Conseil pratique : Faire mousser tout d’abord le lait puis préparer le café ; ou bien faire mousser séparément le lait et verser la mousse sur le café. La machine doit être prête à fonctionner.

1. Placer une tasse préchauffée sous

2. Placer le lexible Lait (6c) dans un récipient de lait.

3. Régler le sélecteur (6b) sur « Mousse

de lait » ou « Lait chaud » .

Préparer de l’eau chaude ¡ Risque de brûlure ! Le mousseur de lait (6) devient brûlant. Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la partie plastique. La machine doit être prête à fonctionner.

1. Placer la tasse préchauffée ou le verre

sous le bec du mousseur de lait (6).

2. Placer le sélecteur (6b) en position

3. Maintenir appuyée la touche h / g (12)

env. 3 secondes. La machine chauffe. De l’eau chaude s’écoule durant env. 40 secondes du mousseur lait (6).

4. Pour arrêter l’opération avant terme,

appuyer de nouveau sur la touche h / g (12).

4. Appuyer sur la touche h / g (12).

La touche h / g (12) clignote, la machine chauffe durant 20 s environ. ¡ Risque de brûlure ! De la mousse de lait ou du lait chaud s’écoule à haute pression du mousseur de lait (6). Les éclaboussures de lait peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher l’embout (6a) et ne pas le diriger vers une personne.

5. Arrêter l’opération en appuyant sur la

touche h / g (12). Conseil : Pour réaliser une mousse de lait optimale, employer de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses d’au moins 1,5 %.

Important : Les restes de lait séchés sont dificiles à retirer. Après chaque utilisation du mousseur lait (6), il est impératif d’effectuer un nettoyage à l’eau tiède à l’aide du programme Rincer syst.de lait (voir page 33). Entretien et nettoyage quotidien ¡ Risque de choc électrique ! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique. Ne jamais plonger la machine dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. ● Nettoyer le boîtier de la machine à l’aide d’un chiffon doux humide. ● Ne pas utiliser de tissus ou de produits nettoyants abrasifs. ● Toujours nettoyer immédiatement les résidus de calcaire, de café, de lait ou de solution détartrante. En effet, de la corrosion peut se former sous ces résidus. ● Extraire le bac collecteur (8c) et le récipient pour marc de café (8b). Retirer le support (8a) et la grille (8d). Vider et nettoyer le bac collecteur et le récipient pour marc de café. ● Retirer le tiroir à café (4) et le nettoyer. ● Ne pas passer en lave-vaisselle les éléments suivants : Volet du compartiment du mémento (5c), panneau des bacs collecteurs (8a), tiroir à café (4), unité de percolation (5a). ● Les éléments suivants peuvent passer en lave-vaisselle : bac collecteur du bec verseur du café (8c), récipient pour marc de café (8b), grille bec verseur du café (8d), couvercle préservateur d’arôme (2) et cuillère-dose (19). ● Essuyer l’intérieur de la machine (bacs collecteurs et tiroir à café). Important : Vider et nettoyer tous les jours le bac collecteur du bec verseur du café (8c) et le récipient pour marc de café (8b) ain d’éviter le développement de moisissures. Remarque : Lorsque la machine est mise en marche à froid à l’aide de l’interrupteur O / I (9) ou lorsqu’elle s’arrête automatiquement après la préparation d’un café, elle effectue automatiquement un rinçage. Elle se nettoie donc de manière autonome. Important : Si la machine est restée inutilisée durant une période prolongée (congés, p. ex.), nettoyer soigneusement l’ensemble de la machine, y compris le mousseur lait et l’unité de percolation. Ne pas placer le couvercle et l’enveloppe isolante du réservoir de lait (22) dans le lave-vaisselle. La partie intérieure du réservoir de lait est lavable en machine. Nettoyage du mousseur de lait Si après avoir prélevé du lait vous ne nettoyez pas le système de lait, le message Nettoyer syst. lait ! s’afiche à l’écran au bout d’un certain temps. Nettoyer le mousseur de lait après chaque utilisation. Pour nettoyer le sélecteur (6b), le laisser dans la position de la dernière utilisation.

Pour effectuer un nettoyage prélable automatique du système lait :

1. A l’aide du sélecteur (15), choisir .

2. Placez un récipient haut et vide sous

3. Poussez l’embout pour le rapprocher

autant que possible du récipient.

4. Placez l’extrémité du lexible Lait (6c) à

l’intérieur du récipient.

5. Appuyer sur la touche start (10).

La machine verse automatiquement de l’eau dans le récipient et l’aspire à l’aide du lexible (6c) pour effectuer le rinçage. Au bout de 1 min environ, l’opération de nettoyage s’arrête automatiquement.

6. Videz le récipient et nettoyez le

4. Bien rincer tous les éléments à l’eau

courante et les sécher.

5. Remonter tous les éléments et les remplacer jusqu’en butée.

De plus, nettoyer régulièrement et très soigneusement le mousseur de lait (en lave-vaisselle ou à la main). Démonter le mousseur lait pour le nettoyer :

1. Tirer le mousseur lait (6) droit vers

l’avant hors de la machine.

2. Démonter les différents éléments du

mousseur lait (6a) à (6d) (voir igure C au début du mode d’emploi). ¡ Risque de brûlure ! N’utilisez la machine que lorsque le mousseur de lait (6) est entièrement monté et installé. Nettoyer l’unité de percolation Nettoyer régulièrement l’unité de percolation ! Pour effectuer un nettoyage prélable automatique de l’unité de percolation :

1. A l’aide du sélecteur (15), choisir .

2. Disposer un verre vide sous

3. Appuyer sur la touche start (10).

3. Nettoyer les différentes pièces avec

une solution de produit détergent et une brosse douce. Si nécessaire, laisser tremper dans une solution détergente chaude. En plus du programme de nettoyage automatique, il convient de retirer régulièrement l’unité de percolation (5a) ain de la nettoyer (voir la igure E au début du mode d’emploi).

1. Arrêter la machine à l’aide de l’interrupteur électrique O / I (9). Aucune touche

2. Ouvrir le volet (5b) de l’unité de

3. Faire glisser le verrouillage rouge (5e)

de l’unité de percolation vers la gauche.

4. Appuyer sur le bouton poussoir rouge

(5d) et saisir l’unité de percolation par les évidements et la retirer avec précaution.

5. Rincer soigneusement l’unité de percolation (5a) sous un jet d’eau courante.

6. Placer le tamis de l’unité de percolation

sous le jet d’eau. Conseils pour économiser l’énergie ● La machine à café s’arrête automatiquement au bout d’une heure (réglage usine). Il est possible de réduire la durée de une heure réglée (voir Arrêt point « Réglages menu », page 29). ● Lorsque vous n’utilisez pas la machine à café, vous devez l’arrêter. Pour cela, appuyer sur la touche off / j (13). La machine effectue un rinçage et s’arrête. ● Autant que possible ne jamais interrompre la production de café ou de mousse de lait. Une interruption provoque en effet une consommation d’énergie supérieure ainsi que le remplissage plus rapide des bacs collecteurs. ● Détartrer régulièrement la machine ain d’éviter les dépôts de calcaire. Les dépôts de calcaire provoquent en effet une consommation électrique plus élevée.

Important : Effectuer le nettoyage sans produit vaisselle ou autre produit nettoyant et ne pas placer en lave-vaisselle.

7. Essuyer l’intérieur de la machine avec

un chiffon humide et retirer tous les résidus de café.

8. Laisser sécher l’unité de percolation

(5a) et l’intérieur de la machine.

9. Replacer l’unité de percolation (5a) et

pousser jusqu’en butée.

10. Faire glisser vers la droite le verrouillage

rouge (5e) et fermer le volet (5b). TE_506_509_1RW.indb 35

Programmes de maintenance Conseil : Voir aussi le Mémento placé dans son logement (5c). Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle. N° commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TZ60001

Détartrage nécessaire ! Nettoyage nécessaire ! Pastilles de détartrage TZ60002

En fonction de l’utilisation, les messages suivant apparaissent à l’écran à certains intervalles.

Calc‘n‘Clean nécessaire ! La machine doit alors être nettoyée ou détartrée sans délai avec le programme correspondant. Il est également possible d’effectuer les deux opérations simultanément avec la fonction Calc‘n‘Clean (voir point « Calc‘n‘Clean », page 38). Si le programme de maintenance n’est pas réalisé conformément aux indications, cela peut détériorer la machine. ¡ Attention ! Lors de chaque programme de maintenance, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux indications. Respecter les consignes de sécurité igurant sur l’emballage du produit nettoyant. Ne jamais interrompre le programme de maintenance ! Ne jamais boire les liquides ! Ne jamais utiliser de vinaigre, de produits à base de vinaigre, d’acide citrique ou de produits à base d’acide citrique ! Ne jamais déposer de pastilles de détartrage ou autres produits de détartrage dans le tiroir du café moulu (4) ! Détartrage Durée : env. 25 minutes. Important : Lorsqu’un iltre à eau est présent dans le réservoir d’eau (17), le retirer impérativement avant de lancer un détartrage. Lorsque le message Détartrage nécessaire ! apparaît à l’écran, appuyer sur la touche e off / j (13) durant 3 secondes et appuyer ensuite sur la touche start (10). Le détartrage commence. Pour détartrer entre-temps la machine, appuyer sur la touche off / j (13) durant au moins 3 secondes. Appuyer brièvement à deux reprises sur la touche off / j (13). Tourner le sélecteur du haut (15) jusqu’à ce que Démarrer détartrage s’afiche à l’écran. Pour lancer le détartrage, appuyer sur la touche start (10). Le programme déile à l’écran.

Vider bac Placer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. Remarque : Si le iltre à eau est activé, le message correspondant s’afiche, demandant de retirer le iltre et d’appuyer de nouveau sur la touche start (10). Si cela n’a pas déjà été fait, retirer le iltre maintenant. Appuyer sur la touche start (10).

Remplir détartrant Appuyer sur start ● Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau (17) jusqu’au repère 0,5l et dissoudre 2 pastilles de détartrage Siemens. ● Appuyer sur la touche start (10). Placer réservoir Appuyer sur start ● Placer un récipient d’une contenance d’au moins 0,5 litre sous l’embout (6a). ● Appuyer sur la touche start (10). Détartrage en cours Le programme de détartrage se déroule maintenant durant 20 minutes environ. Nett./Remp. réserv. eau Appuyer sur start Nettoyage Durée : env. 10 minutes. Lorsque le message Nettoyage nécessaire ! apparaît à l’écran, appuyer sur la touche off / j (13) durant 3 secondes et appuyer ensuite sur la touche start (10). Le nettoyage commence. Pour nettoyer entre-temps la machine, appuyer sur la touche off / j (13) durant au moins 3 secondes. Appuyer brièvement à deux reprises sur la touche off / j (13). Tourner le sélecteur du haut (15) jusqu’à ce que Démarrer nettoyage s’afiche à l’écran. Pour lancer le nettoyage, appuyer sur la touche start (10). Le programme déile à l’écran.

Vider bac Placer bac ● Rincer le réservoir d’eau (17) et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère max. ● Appuyer sur la touche start (10). ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. Détartrage en cours Nettoyage en cours Le programme de détartrage se déroule durant env. 3 minutes et effectue un rinçage de la machine. Vider bac Placer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. Si un iltre est utilisé, le replacer maintenant. La machine est maintenant détartrée et de nouveau prête à fonctionner. Important : Essuyer l’appareil avec un torchon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du détartrant. En effet, de la corrosion peut se former sous ces résidus. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Les sels peuvent être responsables de rouille supericielle sur l’acier spécial ; un lavage soigneux est par conséquent indispensable avant l’emploi. La machine effectue deux rinçages. Ouvrir tiroir ● Ouvrir le tiroir à café (4). Remplir nettoyant ● Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir (4) et refermer. Nettoyage en cours Le nettoyage est activé pour une durée de 8 minutes env. Vider bac Placer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. La machine est maintenant nettoyée et de nouveau prête à fonctionner.

Calc‘n‘Clean Durée : env. 35 minutes. Calc‘n‘Clean combine les fonctions Détartrage et Nettoyage. Si le moment de réaliser chacun des deux programmes est proche, la machine propose automatiquement ce programme. Important : Si un iltre d’eau est placé dans le réservoir d’eau (17) le retirer impérativement avant de lancer le programme de maintenance. Lorsque le message Calc‘n‘Clean nécessaire ! apparaît à l’écran, appuyer sur la touche off / j (13) durant 3 secondes et appuyer ensuite sur la touche start (10). Le programme de service démarre. Pour effectuer entre-temps l’opération Calc‘n‘Clean, appuyer sur la touche off / j (13) durant au moins 3 secondes. Appuyer brièvement à deux reprises sur la touche off / j (13). Tourner le sélecteur du haut (15) jusqu’à ce que Démarrer Calc‘n‘Clean s’afiche à l’écran. Pour lancer Calc‘n‘Clean, appuyer sur la touche start (10). Le programme déile à l’écran.

Vider bac Placer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. Calc‘n‘Clean en cours La machine effectue deux rinçages. Ouvrir tiroir ● Ouvrir le tiroir à café (4). Remplir nettoyant ● Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir (4) et refermer. Remarque : Si le iltre à eau est activé, le message correspondant s’afiche, demandant de retirer le iltre et d’appuyer de nouveau sur la touche start (10). Si cela n’a pas déjà été fait, retirer le iltre maintenant. Appuyer sur la touche start (10). Remplir détartrant Appuyer sur start ● Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau (17) jusqu’au repère 0,5l et dissoudre 2 pastilles de détartrage Siemens. ● Appuyer sur la touche start (10). Placer réservoir Appuyer sur start ● Placer un récipient d’une contenance d’au moins 1 litre sous l’embout (6a). ● Appuyer sur la touche start (10). Calc‘n‘Clean en cours Le programme de détartrage se déroule maintenant durant 22 minutes environ. Nett./Remp. réserv. eau Appuyer sur start ● Rincer le réservoir d’eau (17) et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère max. ● Appuyer sur la touche start (10). Calc‘n‘Clean en cours Le programme de détartrage se déroule durant env. 10 minutes et effectue un rinçage de la machine. Vider bac Placer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer. Si un iltre est utilisé, le replacer maintenant. La machine est maintenant nettoyée et de nouveau prête à fonctionner. Important : Essuyer l’appareil avec un torchon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du détartrant. En effet, de la corrosion peut se former sous ces résidus. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Les sels peuvent être responsables de rouille supericielle sur l’acier spécial ; un lavage soigneux est par conséquent indispensable avant l’emploi.

Protection contre le gel

Ain d’éviter les dommages provoqués par le gel lors du transport et du stockage, il faut préalablement vider entièrement la machine. Info : La machine doit être prête à fonctionner et le réservoir d’eau (17) doit être rempli.

1. Placer un grand récipient sous

2. Appuyer sur la touche h / g (12) et

laisser s’échapper la vapeur durant 15 s environ.

3. Arrêter la machine à l’aide de l’interrupteur électrique O / I (9).

4. Vider le réservoir d’eau (17) et le bac

collecteur (8). Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service Clientèle. N° commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TZ60001

Pastilles de détartrage TZ60002

Réservoir de lait (isolé) TZ70009

Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive déinit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modiications.

Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Afichage de Remplir grains ! bien que le bac à Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras). Frapper légèrement le bac à café (1). Changer éventuellement de café. Une fois que le bac à café (1) est vide, l’essuyer avec un chiffon sec. Impossible de produire de l’eau chaude. Le mousseur lait (6) est obturé. Nettoyer le mousseur lait (6), voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidien ». Trop peu de mousse ou pas Le mousseur lait (6) est obturé. de mousse le mousseur de lait (6) Lait non adapté. n’aspire pas le lait. Nettoyer le mousseur lait (6), voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidien ». café (1) soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre. Utiliser du lait à une teneur de 1,5 % de matières grasses. Le mousseur de lait (6) n’est Humidiier les éléments pas correctement monté. du mousseur lait et serrer vigoureusement. Le café s’écoule goutte à goutte ou ne s’écoule plus. Le café ne présente pas de « crème ». La machine est entartrée. Détartrer l’appareil avec 2 tablettes de détartrage, si nécessaire exécuter le programme 2 fois. Mouture trop ine, café moulu trop in. Régler une mouture moins ine. Utiliser du café moulu moins in. La machine est fortement entartrée. Détartrer la machine. Qualité du café ne convient pas. Utiliser un café avec une proportion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas fraîchement torréiés. Utiliser des grains fraîchement torréiés. La mouture n’est pas adaptée aux grains de café. Optimiser la inesse de la mouture. S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, appeler impérativement le Service Clientèle ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.

Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez ine ou bien le café moulu n’est pas assez in. Régler une mouture plus ine ou acheter du café moulu plus in. Qualité de café non adaptée. Utiliser un café torréié plus foncé. La mouture est trop ine ou le café moulu est trop in. Régler une mouture moins ine ou acheter du café moulu moins in. Qualité du café ne convient pas. Changer de qualité de café. Afichage à l’écran Une défaillance s’est produite dans la machine. Appeler le Service Clientèle. Le iltre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (17). Le filtre d’eau n’est pas correctement fixé. Placer le filtre d’eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir. Afichage à l’écran Le réservoir d’eau n’est pas inséré correctement ou le iltre à eau n’est pas rincé d’après la notice. Insérer le réservoir d’eau correctement ou rincer le iltre à eau d’après la notice et remettre en service. Le marc de café n’est pas compact et il est trop humide. La mouture est trop fine ou trop grossière ou bien la quantité de café moulu utilisée est trop faible. Régler la mouture plus grossière ou plus fine ou bien utiliser 2 cuillèresdoses de café moulu bien rases. Affichage du message Unité de percolation (5) encrassée. Nettoyer l’unité de percolation (5). Trop de café moulu dans l’unité de percolation (5). Nettoyer l’unité de percolation (5) (remplir au maximum 2 cuillères-doses de café moulu bien rases). Le mécanisme de l’unité de percolation ne fonctionne pas aisément. Retirer et nettoyer l’unité de percolation (voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidien », page 33). Le café est trop « amer ». Défaillance Hotline. Contrôler réserv. eau Nettoyer unité perc. S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, appeler impérativement le Service Clientèle ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice. TE_506_509_1RW.indb 41

Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Qualité de la mousse de café ou de lait variable. La machine est entartrée. Détartrer la machine en utilisant deux pastilles de détartrage et en respectant les instructions. Présence d’eau sur le fond interne de la machine une fois que l’on a retiré le bac collecteur (8). Bac collecteur (8) retiré trop Retirer le bac collecteur tôt. (8) en attendant quelques secondes après la dernière boisson préparée. Affichage du message Unité de percolation (5) non Une fois l’unité de percoplacée ou non reconnue. lation (5) placée, arrêter la machine, attendre trois secondes, puis la remettre en marche. Les réglages usine ont été modiiés et doivent être rétablis (« Reset »). Des réglages individuels ont Arrêter la machine à l’aide été antérieurement déinis ; de l’interrupteur électrique ils ne sont plus souhaités. O / I (9). Maintenir appuyées les touches off / j (13) et h / g (12) et remettre en marche la machine à l’aide de l’interrupteur électrique O / I (9). Ensuite, conirmer avec la touche start (10). Les réglages usine sont rétablis. Placer unité perco.

S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, appeler impérativement le Service Clientèle ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice. Caractéristiques techniques Raccordement électrique (tension/fréquence) 220-240 V / 50-60 Hz Puissance de chauffage 1600 W Pression statique maximale de la pompe 15 bars Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) 1,7 l Contenance du bac à café 300 g Longueur du cordon d’alimentation 100 cm Dimensions (Ht x Lg x Prof) 385 x 280 x 479 mm Poids, à vide 9,3 kg Type de meule céramique