EVOSTAR LIGHT 1 - Wózek dziecięcy KIDDY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EVOSTAR LIGHT 1 KIDDY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EVOSTAR LIGHT 1 - KIDDY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EVOSTAR LIGHT 1 marki KIDDY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOSTAR LIGHT 1 KIDDY
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Regulacja Rozkładanie stelaża Zdejmowanie i zakładanie siedziska Regulacja uchwytu Składanie stelaża Zakładanie i zdejmowanie daszka przeciwsłonecznego Regulacja daszka przeciwsłonecznego Zdejmowanie i zakładanie tylnych kółek Blokowanie przednich kółek skrętnych Regulacja hamulca postojowego Regulacja pozycji pochylonej / pionowej
Zabezpieczanie dziecka 5-punktowym systemem pasów Otwieranie 5-punktowego systemu pasów Regulacja pięciopunktowego systemu pasów zabezpieczenie dziecka Regulacja wysokości pasów naramiennych
Korzystanie z gondoli Montaż gondoli Mocowanie daszka gondoli Mocowanie fartucha gondoli Regulacja daszka gondoli Zakładanie adapterów Mocowanie gondoli Zdejmowanie gondoli Zdejmowanie adapterów
Korzystanie w połączeniu z kołyską Zakładanie adapterów Zakładanie i zdejmowanie kołyski Zdejmowanie adapterów
Zdejmowanie i zakładanie 5-punktowego systemu pasów i pokrowca Zdejmowani i zakładanie 5-punktowego systemu pasów Zdejmowanie i zakładanie pokrowca
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja stelaża Dbanie o materiał
Instrukcja obsługi Evostar Light 1
Dziękujemy za wybranie Evostar Light 1 jako preferowanego wózka. Evostar Light 1 to kolejny innowacyjny produkt w naszej serii wózków. Jest to wózek najwyższej światowej klasy, gwarantujący długie lata bezproblemowego użytkowania pod warunkiem prawidłowej obsługi. Evostar Light 1 został przetestowany i posiada homologację zgodnie z normą EN 1888. W ramach wersji dodatkowej można zakupić płaską gondolę, która idealnie nadaje się do okazjonalnego spania i jest dostarczana z wyściełaną wkładką i materacem.
2. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE 1. Ważne: Zachowaj te instrukcje do wglądu w przyszłości. Prosimy zapoznać się z niniejszymi instrukcjami przed użyciem niniejszego wózka. Nie przestrzegając tych instrukcji, narażasz swoje dziecko na niebezpieczeństwo.
2. Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki.
3. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie mechanizmy blokujące zostały zablokowane.
4. Aby uniknąć urazów, upewnij się, że w trakcie
składania i rozkładania wózka dziecko znajduje się z dala od produktu.
5. Nie pozwalaj dziecku na zabawę produktem.
6. Zawsze używaj systemu bezpieczeństwa (5-punktowego systemu pasów / uprzęży).
7. Przed użyciem upewnij się, że mocowania gondoli lub siedziska wózka głębokiego lub fotela samochodowego są prawidłowo zablokowane.
8. Produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy na
9. Niniejszy produkt jest przeznaczony dla dzieci od
chwili urodzenia do wagi 20 kg (ok. 4 lata). Korzystając z wózka w połączeniu z kołyską (dziecięcym fotelikiem samochodowym), można go używać od chwili urodzenia do wagi 13 kg.
10. Hamulec postojowy musi być zaciągnięty podczas wyjmowania dziecka z wózka oraz sadzania go
11. Jakiekolwiek towary przewożone w koszu nie powinny przekraczać 3 kg.
12. Wieszanie ciężkich przedmiotów na uchwycie, z
tyłu oparcia lub po bokach wózka wpływa na jego stabilność.
13. Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie
dla jednego dziecka.
14. Siedzisko można łączyć wyłącznie z dozwolonym
przez producenta stelażem.
15. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały
zatwierdzone przez producenta.
16. Jeśli dziecko potrzebuje snu, należy je przenieść
do gondoli wózka głębokiego, kojca lub łóżeczka.
17. Wolno używać tylko części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez producenta/dystrybutora.
18. Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu zakrztuszeniem, przed użyciem produktu zdejmij i
19. Nie noś ani nie tocz wózka po schodach czy w
windach, kiedy siedzi w nim dziecko.
20. Nie używaj tego produktu, jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one złamane.
21. Nie pozwalaj dziecku stawać na podpórce pod
nogi. Wózek może się przechylić i zranić dziecko.
22. W przypadku dziecka w wieku poniżej 6 miesięcy tył siedziska należy wyregulować do w pełni odchylonej pozycji.
23. Trzymaj z dala od ognia.
Rozpakuj wszystkie części i upewnij się, że zestaw posiada wszystkie elementy.
Rama (rys. 1, A) Tylny panel (rys. 1, B) Tylne kółka (rys. 1, C) Przednie kółka (rys. 1, D) Siedzisko (rys. 1, E) Daszek przeciwsłoneczny (rys. 1, F)
4.1 Rozkładanie stelaża
Najpierw otwórz składaną blokadę na przodzie ramy (rys. 2, nr 1). Następnie otwórz stelaż, pociągając przednią część do przodu (rys. 3, nr 1), a część tylną do tyłu (rys. 3, nr 2). Następnie otwórz składaną blokadę z tyłu (rys. 2, nr 2) i pociągnij poręcz do góry (rys. 3, nr 3), aż blokady po obydwu stronach znajdą się na swoim miejscu. Obróć siedzisko do góry (rys. 4, nr 4) i złóż płytę siedziska w kierunku części na nogi (rys. 4, nr 5).
4.2 Zdejmowanie i zakładanie siedziska
W celu zdjęcia siedzisko złóż w kierunku oparcia (rys. 5, nr 1) i obróć razem w kierunku części na nogi (rys. 6, nr 2). Przesuń obydwa przyciski zwalniające (rys. 6, nr 3) i pociągnij siedzisko do góry (rys. 6, nr 4). W celu założenia włóż obydwa wtyki łączy siedziska w lewy i prawy wspornik (rys. 6, nr 5) na stelażu, aż zablokują się w miejscu. Pociągnij siedzisko do góry, aby sprawdzić, czy jest ono bezpiecznie zablokowane. Siedzisko można umieścić w kierunku jazdy i w kierunku przeciwnym.
4.3 Regulacja uchwytu
Obróć uchwyt na środku do przodu (rys. 7, nr 1) i przesuń poręcz do żądanej pozycji (rys. 7, a–b–c–d–e). Puść uchwyt na środku i przesuń poręcz, aż zablokuje się na miejscu po obydwu stronach.
4.4 Składanie stelaża
Obróć przednie kółka przeciwnie do kierunku jazdy (rys. 8, nr 1). Przesuń daszek przeciwsłoneczny zgodnie z objaśnieniem w punkcie 4.6 do najniższej pozycji (rys. 12, a). Złóż siedzisko w kierunku oparcia (rys. 5, nr 1) i obróć razem do tyłu (rys. 8, nr 2). Wyreguluj poręcz w najniższej pozycji (rys. 7, a). Obróć uchwyt na środku do tyłu (rys. 8, nr 3), aż tylna rama z poręczą złoży
się swobodnie do dołu (rys. 8 / 9, nr 4). Naciśnij przycisk na uchwycie na środku kosza (rys. 9, nr 5) i podnieś jednocześnie uchwyt (rys. 9 / 10, nr 6), aż stelaż się złoży (rys. 10). Upewnij się, że obydwie składane blokady są zamknięte (rys. 10, nr 7 + 8).
4.5 Zakładanie i zdejmowanie daszka przeciwsłonecznego
W celu założenia połącz na obydwu końcach przycisk na oparciu (rys. 11, nr 1). Naciśnij na obydwu końcach dolny zatrzask daszka przeciwsłonecznego do dołu (rys. 11, nr 2) i górny zatrzask do góry (rys. 11, nr 3) w przeznaczone do tego wsporniki. Chcąc zdjąć daszek przeciwsłoneczny, postępuj odwrotnie do powyższego opisu.
4.6 Regulacja daszka przeciwsłonecznego
Zdejmij tylny panel (rys. 14, nr 1). Regulacja wysokości poprzez naciśnięcie dwóch przycisków dolnej regulacji (rys. 12, nr 1) i jednocześnie przesuwając między dwoma pozycjami (rys. 12, a–d). Otwieranie i zamykanie poprzez naciśnięcie na przednią ramę (rys. 13, a–b–c–d). Ponownie załóż tylny panel (rys. 14, nr 2 + 3).
4.7 Zdejmowanie i zakładanie tylnych kółek
Aby zdjąć tylne kółka po każdej stronie, naciśnij przycisk na środku krawędzi (rys. 15, nr 1), wyciągając jednocześnie kółka (rys. 15, nr 2). Aby założyć tylne kółka po każdej stronie, naciśnij przycisk na środku krawędzi (rys. 15, nr 1), zakładając jednocześnie oś poziomą w otwór każdego wspornika kółka kółka, aż znajdzie się na miejscu (rys. 15, nr 3). Sprawdź, pociągają ręką, czy obydwa tylne kółka są zablokowane bezpiecznie na ramie.
4.8 Blokowanie przednich kółek skrętnych
Aby zablokować przednie kółka, ustaw je „na wprost” i obróć przełącznik blokujący znajdujący się powyżej kółek w prawo na lewym przed116
nim kółku (rys. 16, nr 1) i w lewo na prawym przednim kółku (rys. 16, nr 2). Aby zwolnić kółka, obróć przełącznik w lewo na lewym przednim kółku (rys. 16, nr 3) i w prawo na prawym przednim kółku (rys. 16, nr 4).
4.9 Regulacja hamulca postojowego
Aby zaciągnąć hamulec postojowy, naciśnij pedał do dołu (rys. 17, nr 1). Nie puszczaj wózka, dopóki się nie upewnisz, że hamulec postojowy jest całkowicie zaciągnięty. Aby zwolnić hamulec postojowy, ponownie naciśnij pedał do dołu (rys. 17, nr 1).
4.10 Regulacja pozycji pochylonej / pionowej
Aby wyregulować pozycję pochyloną, pociągnij uchwyt do góry, obracając jednocześnie oparcie w jedną z pozycji (fig. 18, a–b–c). Upewnij się, że oparcie jest w pełni zaciągnięte po obydwu stronach. Po regulacji nachylenia, sprawdź długość pasa i wyreguluj go. Dla noworodków do 6 miesiąca życia przeznaczona jest najniższa pozycja na płasko (rys. 18, c).
5. Zabezpieczanie dziecka 5-punktowym
5.1 Otwieranie 5-punktowego systemu pasów
Naciśnij przycisk na środku sprzączki (rys. 19, nr 1), a języki sprzączki wyjdą na zewnątrz (rys. 19, nr 2).
5.2 Regulacja pięciopunktowego systemu pasów i zabezpieczenie
dziecka Posadź dziecko na siedzisku, przełóż nad nim pasy naramienne, a sprzączkę umieść między nóżkami. Połącz ze sobą dwa złącza pasów uprzęży i wciśnij mocno w obudowę sprzączki, aż klikną (rys. 20). Sprawdź, pociągając ręką, czy pasy jest bezpiecznie zablokowany.
Długość pasów można wyregulować, przesuwając dwa regulatory na pasach naramiennych i regulator na pasie krokowym (rys. 21). W celu zoptymalizowania pozycji dziecka koniec pasa krokowego można umieścić w dwóch różnie ustawionych otworach (rys. 22, a + b). Aby zdjąć pas krokowy, należy przeprowadzić plastikowy klips na końcu przez siedzenie od dołu. Pas zakłada się, przeprowadzając klips od góry przez żądany otwór. Upewnić się, że klips leży płasko na dole siedzenia, a pas nie jest skręcony. W przypadku dzieci o wzroście do ok. 100 cm koniec pasa krokowego lepiej umieścić w tylnym otworze (rys. 22, b). Pasy są prawidłowo wyregulowane, jeśli dobrze przylegają do ciała dziecka, nie są skręcone i nadmiernie naprężone.
5.3 Regulacja wysokości pasów naramiennych
Zdejmij tylny panel (rys. 14, nr 1). Regulacja wysokości poprzez naciśnięcie dwóch przycisków górnej regulacji (rys. 23, nr 1) i jednocześnie przesuwając między sześcioma pozycjami (rys. 23, a–f). Aby zabezpieczyć dzieci od urodzenia do 6 miesięcy przez 5-punktowy system pasów, wyreguluj pasy naramienne do najniższej pozycji (rys. 23, a) i odchyl oparcie do pozycji leżącej (rys. 18, c). Ponownie załóż tylny panel (rys. 14, nr 2 + 3).
6. Korzystanie z gondoli
Zdejmij fartuch i materac, aby uzyskać dostęp do wsporników na dole gondoli. Korzystając z zamknięć, pociągnij wsporniki do klipów na płycie, aż nie zaskoczą one w miejscu (rys. 24). Włóż ponownie wyściółkę, zapinając suwaki (rys. 25) i umieść materac ponownie w gondoli.
Ważne: przed użyciem gondoli upewnij się, że wsporniki są w pełni założone.
6.2 Mocowanie daszka gondoli
Nałóż daszek na ramę uchwytu i zapinając obydwa suwaki (rys. 26). Następnie połącz zapięcia rzepami budke przeciw słoneczną i gondolę. Zdejmowanie daszku odbywa się poprzez wykonanie powyższych czynności w odwrotnej kolejności.
6.3 Mocowanie fartucha gondoli
Załóż fartuch na gondolę i połącz rzepami (rys. 27).
6.4 Regulacja daszka gondoli
Naciśnij przyciski na boku daszka (rys. 28, nr 1) i pociągnij, aż usłyszysz kliknięcie (rys. 29, nr 1). Naciśnij przyciski ponownie, aby założyć daszek.
6.5 Zakładanie adapterów
Zdejmij siedzisko zgodnie z objaśnieniem w punkcie 4.2. Włóż obydwa adaptery w lewy i prawy wspornik (rys. 30) na stelażu, aż zablokują się w miejscu. Lewy adaptor jest oznaczony literą L, prawy – literą R, stojąc za poręczą stelaża. Sprawdź, pociągając ręką, czy obydwa adaptery są bezpiecznie zablokowane.
6.6 Mocowanie gondoli
Opuść gondolę na adaptery twarzą w kierunku rodziców, wsuń adaptery w gniazda adaptera gondoli i mocno naciśnij do dołu, aż kliknie i i zablokuje się (rys. 31).
OSTRZEŻENIE Przed użyciem upewnij się, że gondola jest zablokowana na swoim miejscu na stelażu.
6.7 Zdejmowanie gondoli
Naciśnij przycisk zwalniający z boku gondoli (rys. 32, nr 1) i podnieś ze stelażu i adapterów (rys. 32, nr 2). OSTRZEŻENIE
1. Gondola Kiddy nadaje się dla dzieci od urodzenia
do ok. 6 miesięcy, które nie mogą usiąść bez pomocy, przewrócić się na drugą stronę, podnieść się na rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: 9 kg.´
2. Nie pozwalaj, aby inne dzieci bawiły się bez opieki w pobliżu gondoli.
3. Nie używaj produktu, jeśli jakikolwiek element
jest uszkodzony, rozerwany lub go brakuje.
4. Nie wkładać materaca, który jest grubszy niż
30 mm. Nigdy nie używać gondoli na podstawie. Nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Ważne . Używaj gondoli wyłącznie na poziomej, mocnej, równej i suchej powierzchni. . Regularnie dokonuj przeglądu podstawy gondoli. . Pamiętaj o ryzyku, jakie w pobliżu gondoli stwarzają płomienie i inne źródła wysokich temperatur, np. kominki elektryczne, butle gazowe itp. . Niniejsza gondola nie jest bezpiecznym sposobem transportu i NIGDY nie powinna być używana jako taki. . Przed przenoszeniem lub podniesieniem upewnij się, że uchwyt jest w prawidłowej pozycji użytkowania. . Zawsze upewnij się, że głowa dziecka leżącego w gondoli nie znajduje się niżej niż jego ciało. . Nie umieszczaj innego materaca na materacu dostarczonym przez producenta.
6.8 Zdejmowanie adapterów
Przytrzymaj i naciśnij przycisk zdejmowania na każdym adapterze (rys. 33, nr 1) i wyciągnij obydwa adaptery (rys. 33, nr 2).
7. Korzystanie w połączeniu z kołyską
7.1 Zakładanie adapterów
Zdejmij siedzisko zgodnie z objaśnieniem w punkcie 4.2. Włóż obydwa adaptery w lewy i prawy wspornik (rys. 30) na stelażu, aż zablokują się w miejscu. Lewy adaptor jest oznaczony literą L, prawy – literą R, stojąc za poręczą stelaża. Sprawdź, pociągając ręką, czy obydwa adaptery są bezpiecznie zablokowane.
7.2 Zakładanie i zdejmowanie kołyski
Adaptery zgodne z: Kiddy Maxi-Cosi Cybex Be safe Recaro Evoluna i-Size Pebble plus Aton Q Izi go Privia Evoluna i-Size 2 Cabrio fix Cloud Q Evolunafix Evolution Pro 2 Przymocuj kołyskę na adapterach w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy (rys. 34, nr 1). Upewnij się, że kołyska zablokowała się zauważalnie na obydwu adapterach. Naciśnij obudowę do dołu po obydwu stronach. Spróbuj podnieść uchwyt, aby sprawdzić, czy obydwie strony są prawidłowo zablokowane na adapterach. Upewnij się, że dziecko jest zabezpieczone w kołysce, jak opisano w instrukcji obsługi kołyski. Aby zdjąć kołyskę, najpierw obróć uchwyt zgodnie z instrukcją obsługi kołyski do pozycji przenoszenia (rys. 35). Upewnij się, że zaczep uchwytu jest zaciągnięty do pozycji przenoszenia. Kołyskę można teraz zdjąć z adapterów. W tym celu podnieś uchwyt (rys. 36, nr 1) i naciśnij kolejno obydwa przyciski zwalniające po obydwu stronach (rys. 36, nr 2 + 3).
7.3 Zdejmowanie adapterów
Przytrzymaj i naciśnij przycisk zdejmowania na każdym adapterze (rys. 33, nr 1) i wyciągnij obydwa adaptery (rys. 33, nr 2).
8. Zdejmowanie i zakładanie 5-punktowego
systemu pasów i pokrowca
8.1 Zdejmowani i zakładanie 5-punktowego systemu pasów
Zdejmij tylny panel (rys. 14, nr 1). Wepchnij pięć plastikowych klipsów na końcach pasów od tyłu przez otwory w oparciu (rys. 37, nr 1 + 2) i fotelu (rys. 37, nr 3). Załóż pasy, wpychając pięć plastikowych klipsów przez otwory. Upewnij się, że klipsy przylegają płasko (rys. 38, nr 1) do tyłu oparcia i fotelika, że pasy nie są skręcone i że są w całości (rys. 39).
8.2 Zdejmowanie i zakładanie pokrowca
Zdejmij daszek przeciwsłoneczny zgodnie z opisem w części 4.5. Zdejmij 5-punktowy system pasów zgodnie z opisem w części 8.1. Aby zdjąć pokrowiec, poluzuj pętelki po każdej stronie (rys. 40, nr 1–6). Następnie zdejmij pokrowiec. Aby założyć pokrowiec, wykonaj procedurę zdejmowania w odwrotnej kolejności. Pamiętaj o założeniu 5-punktowego system pasów zgodnie z opisem w części 8.1. Załóż tylny panel (rys. 14, nr 2 + 3).
9. Czyszczenie i konserwacja
9.1 Czyszczenie i konserwacja stelaża
Okresowo sprawdzaj stelaż pod kątem poluzowanych śrub, nitów czy zużytych lub wadliwych części. Sprawdź pokrowiec oraz pasy pod kątem pękniętych szwów i innych wad. Nie używaj wózka spacerowego, jeśli zauważysz jakiekolwiek wady. Wadliwe części należy wymienić lub naprawić przed ponownym skorzystaniem z wózka. Swobodę ruchu i brak skrzypienia można zapewnić spryskując olejem silikonowym przeguby i osie kółek. Zetrzyj nadmiar smaru.
Stelaż możesz czyścić łagodnym środkiem czyszczącym lub wilgotną ściereczką. Nigdy nie używaj żrących substancji (np. rozpuszczalników, silnych detergentów).
9.2 Dbanie o materiał
Jeśli pokrowiec (lub stelaż) jest mokry, przed odłożeniem lub użyciem rozłóż go i zostaw do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Materiały należy czyścić zgodnie z etykietami. Jeśli etykieta umożliwia pranie materiału, należy używać do tego delikatnych detergentów bez wybielaczy i ciepłej wody (30 °C). Unikaj odwirowywania, suszenia w suszarce bębnowej i prasowania. Zamiast tego wywieś materiał do wyschnięcia na powietrzu.
Produkt jest objęty dwuletnią gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu. Wszystkie zgłoszenia gwarancyjne wymagają przedstawienia dowodu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do produktów, które były prawidłowo obsługiwane i są zwracane czyste oraz w dobrym stanie. Gwarancja nie obejmuje: . Normalnego zużycia oraz uszkodzeń spowodowanych nadmiernym obciążaniem w trakcie użytkowania (np. kółek). . Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem. . Uszkodzeń i rdzy spowodowanych działaniem soli drogowej.
Materiał: Wszystkie nasze tkaniny spełniają najsurowsze wymogi w zakresie odporności kolorów na promieniowanie UV. Niemniej wszystkie materiały odbarwiają się pod wpływem promieni UV. Jest to normalne zużycie, które nie stanowi wady materiału. W takim przypadku nie przysługuje gwarancja. Dodatkowe informacje dotyczące pielęgnacji, konserwacji i gwarancji można znaleźć na naszej stronie internetowej (www.kiddy.de/downloads). W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy się niezwłocznie skontaktować z wyspecjalizowanym dystrybutorem. Zespół Kiddy życzy Tobie i Twojemu dziecku bezpiecznych podróży.
Notice-Facile