Y6POD57X - Y6POD57X - Odkurzacz bezprzewodowy ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Y6POD57X - Y6POD57X ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Y6POD57X - Y6POD57X ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz bezprzewodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Y6POD57X - Y6POD57X - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Y6POD57X - Y6POD57X marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Y6POD57X - Y6POD57X ELECTROLUX
Dziekujemy za zakup urzadzenia Electrolux. jest ono owocem dziesieclici doświadczę i innowacji. To pomysłowe i stylowe urzadzenia zostarlo zaprojektowane z myśla o Tobie.
Uzytkujac je, zawsze ma sie pewnosć uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w swiecie marki Electrolux
Przejdz na nasza witryny internetowa:




Wskazówki dotyczne uzytkowania, broszury, pomoc w rozwiazywaniu problemów oraz informacja dotyczne serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obśgluji serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyny i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.electrolux.com/shop
Wiecej przyepisow, wskazówek i rozwiazań problemów znajdziesz w aplikenci My Electrolux Kitchen.

Available on the
App Store

GET IT ON
Google Play
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywać oryginalnych czȩci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym nalezy przygotowej ponijsze dane:
Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacja möglich za nazoleć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczȩ srodowiska naturalnégo
Producent zastrzega sarebowość wprovadzenia zmian bezwczesniejszego powiadomienia.
SPIS TRESCI
1. INFORMACJE DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA. 284
1.1 Bezpiecznebstwo daneci i osob o
ograniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umyslowych.285
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa.. 285
2.WSKAZOWKI DOTYCZACE
BEZPIECZENSTWA. 287
2.1 Instalacja 287
2.2 Podlączenia elektryczne 288
2.3 Sposob uzywania 289
2.4 Konserwacja i czyszczenie...... 290
2.5 Czyszczenie pyrrolityczne 290
2.6 Oswietlenie wewetrzne 291
2.7 Serwis. 291
2.8 Utylizacja 291
3. INSTALACJA 291
3.1 Zabudowa 292
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki.. 293
4. OPIS URZADZENIA 293
4.1 Ogólne informacja 293
4.2 Akcesoria 294
5.PANELSTEROWANIA. 294
5.1 ChowanePokretta sterujace.294
5.2 Pola czujnikow panelu sterowania 294
6. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM 295
6.1 Czyszczenie wstepne 295
6.2 Wstepne nagrzewanie 295
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA 296
7.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia... 296
7.2 Funkcje pieczenia 297
7.3 Uwagi dotyczace funkcj:
Termoobieg wilgotny 298
7.4 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane 298
7.5 Gotowanie wspomagane 299
8. FUNKCJE ZEGARA 305
8.1 Funkcje zegara 305
8.2 Jak ustawic: Funkcje zagara....305
9. SPOSOB UZYCIA: AKCESORIA 306
9.1 Wkladanie akcesoriow.. 306
9.2 Termosonda 307
10. DODATKOWE FUNKCJE 309
10.1 Blokada 309
10.2 Automatyczne wyłuczanie 309
10.3 Wentylator chłodźcy 309
11.WSKAZOWKI I PORADY. 309
11.1 Termoobieg wilgotny 309
11.2 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria 311
11.3 Tabele pieczenia na potrzeby osrodków przyepamadzajych testy. 312
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE....314
12.1 Uwagi dotyczace czyszczenia... 314
12.2 Sposob czyszczenia: Wyncakomory 315
12.3 Sposob wyjmowania: Prowadnice blach 315
12.4 Oblęga urzadzenia:
Czyszczenie pirolityczne 315
12.5 Przypomnienie o czyszcz. 317
12.6 Sposob demontazu i montazu: Drzwi... 317
12.7 Sposob wymiany: Oświetlenie...319
13. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.... 319
13.1 Co zrobic, gdy.. 319
13.2 Dane serwisowe 321
14. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA......321
14.1 Informacoes o producke i Kartaproductu* 321
14.2 Oszczedzanie energia 322
15. STRUKTURA MENU 322
15.1 Menu 322
16. OCHRONA ŚRODOWISKA 324
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploatacij urzadzenia nalezy uwaźnie zapoznać są dołączona instrukacja obstugi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodOWane nieprawidłowowa instalacja lub eksploatacjä produktu. Nalezy zachować instrukcje obstugi w bezpiecznym i sąwo dostepnym myejscu w celu wykorzystania w przyszȩosci.
1.1 Bezpieczeństwo daneci i-osob o agraniczonych zdolnosciach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
-
Urzadzenia mogą obstrugwuć daneci po ukończeniu osmego roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takłe nieposiadȩpie odpowiednej wiedzy lub dośćwiadczenia, sągli;będa one nadzorowane lub dostana poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i;będźmiadome zwiazanych z tym zagrożen. Dzieci w wieku ponije 8 lat i osoby o znacznym stopniu niedeprności są powinny zblżćsi irzadzenia, sąsi ni znajduźcie pod stały nadzorem.
-
Dzieci naleź pilnowaec, abyNie bawity sie urzadzeniem.
- Przechowywać opakowanie w-Originęsću niedostepnym dla daneci lub zutylizowej je w odowiedni sposob.
- OSTRZEJEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的ieosłoniete elementy nagrzewaj są do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domoweNie powinny są zblżć do pracujucephogo lub stygnącego urzadzenia.
- Ješli urzadzenie wyposaźono w blokade uruchomienia, zaleca są jej wączenia.
- Dzieci nie powinny zajmować są czyszczemien ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
- Urzadzenie jest przyznaczone wyłączenia do stosowania w kuchni.
- Urzadzenie to przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamkiptych.
- Urzadzenia toość uzywać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w gospodarstwach rolnych i innych podobnych przyjscach,
gdzie uzytkowanie nie przyekracza sredniego poziomu uzytkowania w gospodarstwie domowym.
- Instalaci urzadzenia i wymiany seinem przyzewodu zasilajacego doit dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urzadzenia przyzed zainstalowaniem go w zagudowie.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych naleź odȩczyć urzadzenia od zasilania.
- Jesli przywód zasilajncy jest uszkodzony, musi go wymienc producercent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porañenia przem.
- OSTRZEJEZENIE: Przed przystapieniem do wymiany zarowki nalezy upewnić sie, ze urzadzenie jest wyłaczone, abyuniknéporażenia prȩdem elektrycznym.
- OSTRZEZENIE: Podczas dzialania urzadzenia了我的ieosłoniete elementy nagrzewaja są do wysokiej temperatury. Naleź uwazać, abyNie dotknąc grzaȩk ani powierzchni komory urzadzenia.
- Do wyjmowania lub wiktadania akcesoriów i naczyń sąȩzy zawsze uzywać rękawic kuchennych.
- Naleź stosowej wyłącznie termosondę zalecaną do danego modelu urzadzenia.
- Aby wymontowć prowadnice blach, naleźny najpierw pociąnć ich przydnia czȩść, a nastepnie odciąnć tylna od scianek bocznych. Zamontowć prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci.
- Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać spreȩbow czyszczących para.
-
Do czyszczenia szyb w drzwiatnich nie uzywać sciernych srodków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, poniewaź moga one porysować powierzchnie, coMZe skutkować pęknięciem szkła.
-
Przed czyszczemen pirolitycznymNSE wyjac z komory urzadzenia wszystkie akcesoria i usunac osady/rozlane cieczce.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEZENIE!
Urzadzenie要去zainstalowawylaczniewykwalifikowanaosoba.
- Usança wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować aniNie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Naleź postępowac zgodnia z instruktacja instalacje do urzadzenia.
- Zachować ostrożnosć podczas przenoszenia urȩźdenia, poniewaN jest ono cięzekie. Naleź y zawsze stosowania rękawice ochronne i sąc na stopach piñe obuwie.
- Nigdy nie ciąnac urzadzenia za uchwyt.
- Zainstalować urzadzenia w odompiewiednim i bezpiecznym.),特别是 spelnilia wymagania instalacyjne.
- Zachowac minimalne odstepy od innych urzadzeni mebli.
- Przed zamontowaniem urzadzenia naleźy sprawdzić,czy drzwi owieraja są bez oporu.
- Urzadzenia wyposzaźono w elektryczny ukuład chłodzenia. Ukuład zasilany jest napiȩciem elektrycznym.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 590 (600) mm |
| Szerokość szafki | 560 mm |
| Głowokość szafki | 550 (550) mm |
| Wysokość przytednej.częsci urzadzenia | 594 mm |
| Wysokość tylnej.czȩci urzadzenia | 576 mm |
| Szerokość przytednej.czȩci urzadzenia | 595 mm |
| Szerokość tylnej.czȩci urzadzenia | 559 mm |
| Głowokość urzadzenia | 569 mm |
| Głowokość czȩci urzadzenia do zabadowy | 548 mm |
| Głowokość z otworzonymi drzwymi | 1022 mm |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjniego. Otwór umieszczony na dole z tyło | 560x20 mm |
| Długość przyzewodu zasilajność Przemóg jest umiejscowIONy w sprawym tylnym rogu | 1500 mm |
| Wkręty mocȩcie | 4x25 mm |
2.2 Podłęczenia elektryczne

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie poźarem i porazeniem przem elektrycznym.
- Wszystkie połaczenia elektryczne powinien wykonac wykwalifikowy elektryk.
Urzadzenie musi byc uziemione. - Upewnić sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaja parametrom znamionowym zródła zasilania.
- Nalezy uzywać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektryczné za uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgalezników ani przyd'uzaczy.
- Nalezy zworcić uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajȩcego. Wymianowy przyzewodu zasilajȩcego są zań dokonać wyłącznych w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilajce nie moga dotykać ani przybiegać w pouchu drzwi urzadzenia lub wnekij pod urzadzeniem, zwlaszcza gdy urzadzenia dla i drzwi są mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajduj吞噬 sie pod napieciem, jak i zaizolowyanych czȩci, zabezmiecenie przy pozawieniem prądem naleź yamocowac w taki sposob, aby nie maya go bylo odćczyć bez uzycia narźedzi. - Podłuczycy wtyczkte do gniażda elektrycznégo dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź y zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzędzenia wtyczka przystawę zasilȩść go by latwo dostepna.
- Ješli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podlaczać do niedgo wtyczki.
- Odłuczajć urzadzenie, nieNSEZY ciagrⁿć za przywód zasilajćy. Naleź yzaśsze ciagrⁿć za wtyczke sieciowa.
- Konieczne jest zastosowanie odpwiednich wyłaczników obwodu zasilania: wyłaczników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego - wyjmowanych z oprawki), wyłaczników rożnicowoprádowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej daneź yastosowac wylącznik obwodu umożliwowajcy odśczenia urzadzenia od zasilania na wszystki ch biegunach. Wylącznik obwodu musi są dozwarcie stykowskiDynoszace minimum 3 mm.
- Przed podłaczeniem wtyczki przyȩęgo do gniaźda elektrycznych sąȩzy calkownikie zamknąć drzwi urzadzenia.
Urzadzenie wyposażono w przywód zasilajczy oraz wtyczke.
Rodzaje przywodów przyznaczonych do montazu lub wymiany w krajach europejskich:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Przekraj przywoduazole od lucznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można równie zapoznać są z tabel:
| Moc calkowita (W) | Przekrój przyzewodu (mm2) |
| maksymalnie 1380 | 3x0.75 |
| maksymalnie 2300 | 3x1 |
| maksymalnie 3680 | 3x1.5 |
Przewód uziemajczy (zielono-źolty) musi byc o 2 cm dluszysz od brazowych przyżewodu fazowej i niedieskiego neutralnégo
2.3 Sposob uzywania

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odnieszieniem obrażć, oparzeniem, porazeniem prȩdom lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urzadzenia.
- Upewnic sie, ze otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urzadzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wylaczyc urzadzenie po kazdym uzyciu.
- Zachować ostrożnosć podczas otwierania drzwi, gdy urzadzenia pracuju. Moź dojsć do uwolnienia goracego powietrza.
- Nie wolno obśgluwać urzadzenia mokrymi rekami lub gdy ma ono kontakt z woda.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie uzywać urzadzenia jako powierzchni roboczej anijejca do przechowywnia.
- Ostrożne otworzyć drzwi urzadzenia. Stosowanie składników zawierajnych alkohol sąpowodowej zmieszaniale alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urzadzenia nie wolno dopuszczac do kontaku iskier lub otwartego plomienia z urzadzeniem.
- Nie umieszczacć produktów latwopalnych ani przytedmiotów nasȩczonych latwopalnymi produktami w poplżu lub na urzadzeniu.

OSTRZEŽENIE!
Zagroßenie uszkodzeniem urzadzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przybarwieniu sie emailii:
-
Nie umieszczacn naczyn ani innych przydmiotów bezposrednio na dnie urzadzenia.
- Nie naleź klasć folii almaniowej bezposrednio na dnie komory urzadzenia.
- Nie wlewac wody bezposrednio do goracego urzadzenia.
- Nie nalezy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urzadzeniu po zakończeniu pieczenia.
-
Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesiorów naleź zachować ostrożnosć.
-
Odbarwienie emali lub stali nierdzewnej nie ma wptywu na dziatanie urzadzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast uzyc glebokiej blachy. Soki owocowe powoduja trwały plamy.
-
Nalezy zawsze gotować z zamkiétrymi drzwczkami urzemdenia.
-
Ješli urzadzenie zainstalowano za scianka meblowa (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urzadzenia. Połaczenia wysokiej temperatury i wilgoci wewnatrix zamknietego mebla要去 doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, mebla lub podloggii. Nie zamykać drzwi szafki do czasu calkowitego ostygȩcia urzadzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażć, poźarem lub uszkodzeniem urzadzenia.
- Przed przystapieniem do konserwacci sąȩzy wącZY urzadzenia i wyjac wyczke przewodu zasilajacego z gniaźda elektryczné.
- Upewnic sie, ze urzadzenie ostyglo. Wystepuje zagrozenia pękniȩciem szyb w drzwich urzadzenia.
- Ješli szyba pęknie, naleź y są niedzwocznie wymienić. Naleź skont⁺towards są z autoryzowanym centrum serwisownik.
- Przy zdejmowani drzwi urzadzenia sązy zachować ostrożnosć. Drzwi są czȩkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzadzenia, naleź regularnie są czyszć.
CzyScić urzadzenie za pomocza wilgotnej szmatki. Stosowac wylacznie obojte detergenty. Nie uzywać produktów sciernych, myjak do szorowania, Rozpuszczaliników ani metalowych przyedmiotów. - Stosujac aerozol do piekarnikow, nalezy przestrzegac wskazowek dotyczych bezpieczeniastwa umieszczonych na loro opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pyrilityczne

OSTRZEŽENIE!
W trybie pirolizy wystepuje zagrozenie odniesieniem obrażćcia/porzarem/ wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).
- Przed walksieniem fungcji czyszczenia pirolityczneo lub przydaczem urzadzenia naleź wy usunac z komory piekarnika:
- wieksze resztki zywnosci, rozlany olej lub tuszcz.
- wszystkie dajace sie wyjac przydmioty (ruszty, prowadnice itp. dostarczone wraz z urzadzeniem), w szcęgólnosci garnki, patelnie, tace iinne przybory kuchenne z powlóka zapobiegajca przywieraniu.
- Naleź dokladnie zapoznać sie z instrukcja czyszczenia pirolityczneo.
Gdy dziafa funkca czyszczenia pirolitycznego, daneci nie powinny zbliac sie do urzadzenia. Urzadzenie mocno sie nagrzewa, a z otworow wentylacyjnych wydostaje sie goracegowiatrze. - Czyszczenie pirolityczne jest procesem przybiegajycm w yewisiekj temperaturze, podczas którego resztki zwywnosci oraz materiały, z ktoplych wykonano urzadzenia, moga uwaliniec opary. W zwiazku z tym:
podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po loro zakończeni u nalezy doklady przemierczyc pomieszczenie.
podczas pierwszego nagrzewania urzadzenia do maksymalnej temperatury oraz po zakończeniu nagrzewaniaNSEZY zapewnic dobra wentylacje pomieszczenia.
-
W odroznienu od ludzi niedtó ptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, któ moga uwalniać sie podczas czyszczenia pirolityczné goiekarnika.
-
Podczas czyszczenia pirolitycznéo oraz po loro zakończeni w oblizu urzadzeniaNie powinny przybewać zwieręta domowe (szczególne ptaki); na poczaku wybrać
najwyźsa temperatur, pamiętajć o koniecznosci zapewniena dobrej wentylacji pomieszczenia.
- Ponadto niewielkie zwierzeta domowe moga byc wrażliwe na mistręwymi temperatury, kró wystepuju w poplizu piekarników z funkćja czyszczenia pirolityczné podczas dzialania tej funkćji.
- Wysoka temperatura wystepujaca podczas czyszczenia pirolityczneo要去uszkidzic powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powlka zapobiegajaczy przywieraniu; ponadto powlcki te moga byc zródlem oparów o niewielkim stopniu tokszycznosci.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolityczngo lub wypalania resztek potraw klasyfikuje sie jako nieszkidwe dla ludzi, w tym dla przyciei lub osob z problemami zdrowotnymi.
2.6 Oświetlenie wewétrzne

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie porazeniem przem.
- Informacja dotyczna oświetzenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych sprzemawanych odobno jakości zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagajych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyznaczone do syngnalizacje stanu dzialania urzadzenia. Nie są one przyznaczone do innych zastosowan iNie nadaj są do oświetlania pomieszczemu domowych.
W ten produkt wbudowano zródlo swiatla o klasie efektywnosci energetycznej G.
Uzywac wyłacznie zarowek tego samego typu.
2.7 Serwis
- Aby naprawić urzadzenie, nalezy skontaktować są autoryzowanym centrum serwisowym.
- Nalezy stosowac wyłacznie oryginalne częsci zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Zagrożenie odniesieniem obraźć lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacja dotycznych prawnizenci produktu, sąȩzy skont⁺tować są⁻z lokalnymi wędzami.
- Odłaczyc urzadzenia od zródría zasilania.
- Odciéć przyzwód zasilajczy blisko urzadzenia i odàć do utylizacja.
- Wymontowac zatrzask drzwi, aby uniemozliwić zamkniece są danecka lub zwierzenia w urzadzeniu.
3. INSTALLACJA

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpiecznychstwa.
3.1 Zabudowa

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki

4. OPIS URZADZENIA
4.1 Ogólne informacja

1 Panel sterowania
2 Pokrto wyboru funkci pieczenia
3 Wyswietlacz
4 Pokretlo sterowania
5 Grzalka
Gniazdo termosondy
7 Lampa
8 Wentylator
9 Wneka komory
10 Prowadnice blach, wyjmowane
11 Poziomy umieszczania potraw
4.2 Akcesoria
Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
- Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
Gleboka blacha
Do pieczenia ciasta i miea lub do zbierania tuszczu.
Termosonda
Do pomiaru stopnia upieczenia potrawy.
- Prowadnice teleskopowe
Prowadnice teleskopowe ułatwiaja wóladyanie i wyjmowania polek.
5. PANEL STEROWANIA
5.1 ChowanePokrtla sterujace
Aby uzyć urzadzenia, naleź ynocinność Pokrétlo. Pokrétlo wysunie są.
5.2 Pola czujników panelu sterowania
| OK | ||||||
| Timer | Szybkie nagrze-wanie | Oś- wiele- nie piekar- nika | Termoson- da | Potwierdź ustawuminium | Nacisné | Obrácić pokrę- to |
| Wybrać funkcjępieczenia, aby wącZYc piekarnik. | ||||||
| Obrácić pewrÊtto wyboru funkcjüpieczenia w połozenia wymiarczenia, aby wymiarcZYc urzadzenia. | ||||||
| Wys战略布局 z kluczowych fungcjami. |
Wskazniki na wyswietlaczu
| Blokada | Gotowanie wspomagane | Czyszczenie | Ustawienia | Szybkie nagrzewanie |
| Wskazański timera: | STOP | 1 | ||
| Pasek postępu – dla temperature lub czasu. Pa- sek jest w pełni czerwony, gdy pickarnik osiagnie ustawioną temperaturę. | ||||
| Wskaznik pieczenia parowego | III |
| Termosonda Wskaznik | IV |
6. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

OSTRZEŽENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczneistwa.
6.1 Czyszczenie wstepne
| Przed pierwszym użyciemNSE wycyȩcie pusty piekarnik i ustawić czas: | |||
| 00:00 Ustawić czas. Nacisné przycisk OK. | |||
6.2 Wstepne nagrzewanie
| Przed pierwszym użyciemNSE wstępnie nagrzejć pusty piekarnik. | |
| Krok 1 | Wyjaź z piekarnika wzystkie akcesoria i prowadnice blach. |
| Krok 2 | Ustawic maksymalność temperatur)—dla funkcjy: ☐. Pozostawić w)—zony piekarnik na 1 godz. |
| Przed pierwszym użyciemNSE wstępnie nagrzać pusty piekarnik. | |
| Krok 3 | Ustawic maksymalność temperatuś dla funkcj: Pozostawić wączony piekarnik na 15 min. |
| ①Podczas nagrzewania z piekarnikaMZo wydobywać są nieprzyjemny zapach i dym. Naleźypaewnić odpowiednia wentylacje w pomieszczeniu. | |
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
| OSTRZEJELENIE! Patrz roździat dotycznych bezpiecznychstwa. |
7.1 Jak ustawic: Funkcje pieczenia
| Krok 1 | ObrócićPokȩtrę wyboru funkcjpi pieczenia w celu wybrania funkcjpi pieczenia. |
| Krok 2 | ObrócićPokȩtrę regulacyjne, aby ustawić temperaturę. |
| Gotowanie na parze | |||
| Upewnić są, są piekarnik ostygl. | |||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Nagrzewać pusty piekarnik przy 10 minut w celu wy-tworzenia wilgoci. Umiescić potrawy w piekarniku. | |||
| Napełnić wędę komory woda z kranu. | Wybrać funk- cje pieczenia parowej. | Ustawic tem- perature | |
| ① Maksymalna pojemnosć wędę komoryDynosi 250 ml. Wędę komoryNie sązy napełniać podczas trwania pieczenia lub gdy piekarnik jest gorący. | |||
| Po zakończeniu pieczenia parowej: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Obrócić sukrotło wyboru funkcjiepieczenia w połowuminiumy wyłaczenia, aby wyłaczyć urzadzenia. | Ostrożnie otworzyć drzwi. Wy-dostajca sie paraMZe wywo-tęć poparzenia. | Upewnić SZ,źpiekarnik ostwy栽培. Usunę倒塌a wode z wnecki komory. |
7.2 Funktionie pieczenia
Standardowe funkcjpe pieczenia
| Funkcja pieczenia | Zastosowanie |
| Termoobieg | Do jegnoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia zwywnosci. Ustawic temperature o 20-40°C niższa niż dla funkci Górna/dolna grzǎka. |
| Górna/dolna grzǎka | Do pieczenia ciasta na Jednym poziomie oraz do suszenia zwywnosci. |
| SteamBake | Do zwiekszenia wilgotnosci podczas pieczenia. Do uzyskania odpowied-niego koloru i chrupiȩskórk podczas pieczenia. Do zapewnienia soczystość podczas odgrzewania. Do pasteryzowania owoców i warzyw. |
| Funkcja Pizza | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw zchrupiacym spodem. |
| Grzǎka dolna | Do pieczenia ciast o chrupiocym spodzie oraz do pasteryzowania zwywność. |
| Potrawy mrożone | Do przyrzȩzdania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemnia-ków w ćwiartkach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. |
| Termoobieg wil-gotny | Funkcja zapewnia oszczejność energii podczas pieczenia. Podczas uzy-wania tej funkcjki temperatura w komorze sąsi rożnić od temperatury ustawionej. Wykorzystwyane jest ciepie resztkowe. Moze nastapić zmieji-szenia mocy grzania. Więcej informacji mayna znaleść w rozdźiale „Co-dzienne uzytkowyanie”, uwagi dotyczȩce funkcj: Termoobieg wilgotny. |
| Grill | Do grillomania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Turbo grill | Do pieczenia dużych kawalców mięsa lub drobiu z kośćmi na jedernym poziomie. Do przyrzȩzdania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Menu | Aby przyjeść do menu: Gotowanie wspomagane, Czyszczemenie, Ustawietenia. |
7.3 Uwagi dotyczne funkcj: Termoobieg wilgotny
Funkcjj tej uzyto w celu potwierdzenia zgodnosci z wymogami Rozporzadzen 1E 65/2014 i UE 66/2014 dotyczych klasy efektywnosci energetycznej i ekoprojektu. Testy zgodnie z norma:
IEC/EN 60350-1
Drzwi piekarnika powinny byc zamkniete podczas pieczenia, tak aby dzialanie funkcjie nie bylo zaklocane, a piekarnik dział z najwyższa są wydajnosćia energetyczna.
Podczas korzystania z tej funckcj oswietenie wylacza sie automatycznie po 30 sekundach.
Wskazówki dotyczne pieczenia znajduja sie w rozdziale „Wskazówki i porady", Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczne oszcźdania energii znajduja sie w rozdziale
"Efektywnosć energetyczna", Oszcżednosć energii.
7.4 Jak ustawic: Gotowanie wspomagane
Kazda potrawa w tym podmenu ma przypisana zalecana funkcję piekarnika i temperaturé. Czas i temperaturęromatica regulawć podczas pieczenia.
| Do przygotowania nowtórych potraw można równieź uzyć FUNCJI: | Stopié wypieczenia potrawy: |
| • Termosonda | • Lekko wypieczone • Srednio wypieczone • Dobrze wypieczone |
| Gotowanie wspomagane – umożliwa szybkie przygotowanie potrawy z domysłnymi usta-wieniami: | |||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 |
| Gotowanie wspomagane – umożliwa szybkie przygotawanie potrawy z domysłnymi usta-wieniami: | |||
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Otworźyc menu. | Wybrać Gotowanie wspomagane. Nacis-nęc OK. | Wybrać dane. Nacis-nęc przycisk OK. | Włoźć naczynie do piekarnika. Potwier-dzić ustawuminium. |
7.5 Gotowanie wspomagane
| Legenda | |
| ? | Termosonda dostepne. Ustawić Termosonda w najgrubszej czȩsci potra- wy. Piekarnik wyłącza są po ustawieniu Termosonda temperatury. |
| ω | Ilość wody na funkcję wytwarzania pary. |
| || | Przed Rozpoczeciem pieczenia sąȩ z wstepnie nagrzać pickarnik. |
| - | Poziom umieszczania potraw. |
Po zakoniceniu funkci sprawdzić,czy potrawa jest gotowa.
| Potrawa | Waga | Poziom półki/akcesoria | Czas trwania | |
| Wołowina | ||||
| P1 | Pieczné wolowa, krwista | 1 - 1,5 kg; kawalki o grubość 4 - 5 cm | 2 blacha do pieczenia ciasta Podsmazymi go na patelni przy czka minut. Wędzyc do piekarnika. | ~ 40 min |
| P2 | Pieczné wolowa, srednio wypieczone | ~ 50 min | ||
| P3 | Pieczné wolowa, dobrze wypieczone | ~ 60 min | ||
| Potrawa | Waga | Poziom polski/akcesoria | Czas trwania | |
| P4 | Stek, srednio wypieczony | 180-220 g na sztukę; plastry o grubość 3 cm | 3; brytfanna na ruscie Podsmażyć mięso na patelni przyez kilka minut. Włość do piekarnika. | ~ 15 min |
| P5 | Pieczné wolna/duszona (źebka, okrajna, gruba powierzchnia) | 1,5 - 2 kg | 2; brytfanna na ruscie Podsmażyć mięso na patelni przyez kilka minut. Dodać piłn. Włość do piekarnika. | ~ 120 min |
| P6 | Pieczné wolna,lekko wypieczona (wolne gotowanie) | 1 - 1,5 kg; kawalki o grubość 4 - 5 cm | 2; blacha do pieczenia ciasta Użyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i sąȩzo zmielonego pieprzu. Pod-smażyć mięso na patelni przyez kilka mi-nut. Włość do piekarnika. | ~ 75 min |
| P7 | Pieczné wolna, srednio wypieczona (wolne gotowanie) | ~ 85 min | ||
| P8 | Pieczné wolna, dobrze wypieczona (wolne gotowanie) | ~ 130 min | ||
| P9 | Filet,lekko wypieczony (wolne gotowanie) | 0,5 - 1,5 kg; kawalki o grubość 5 - 6 cm | 2 blacha do pieczenia ciasta Użyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i sąȩzo zmielonego pieprzu. Pod-smażyć mięso na patelni przyez kilka mi-nut. Włość do piekarnika. | ~ 75 min |
| P10 | Filet, srednio wypieczony (wolne gotowanie) | ~ 90 min | ||
| P11 | Filet, gotowy (wolne gotowanie) | ~ 120 min | ||
| Ciełcina | ||||
| P12 | Pieczneć ciepiecka (np. 10apatka) | 0,8-1,5 kg; kawalki o grubość 4 cm | 2; brytflanna na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. Dodać plyn. Pieczneć przykryta. | ~ 80 min |
| Wieprzowina | ||||
| P13 | Karczek wie-przowy lub 10.patka | 1,5 - 2 kg | 2; brytflanna na ruszcie Obrócić mięso po upływie połowyy czasu pieczenia. | ~ 120 min |
| P14 | Wieprzowina rwana (powol-ne gotowanie) | 1,5 - 2 kg | 2 blacha do pieczenia ciasta Wykorzystaj ulubione przyprawy. Obrócić mięso po upływie połowyy czasu pieczenia, aby uzyskać równomierne przyru-mienienie. | ~ 215 min |
| P15 | Schab, świezy | 1 - 1,5 kg; kawalki o grubość 5 - 6 cm | 2; brytflanna na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. | ~ 55 min |
| P16 | Žeberka | 2-3 kg; uzyć surowych zeberek o grubość 2-3 cm | 3 glówna blacha Dodać plyn, aby zakryć dno naczynyia. Obrócić mięso po upływie połowyy czasu pieczenia. | 90 min |
| Jagnęcina | ||||
| P17 | Udziec jagnie-cy z kość | 1,5 - 2 kg; kawalki o grubość 7 - 9 cm | 2; brytflanna na blasze do pieczenia Dodać plyn. Obrócić mięso po upływie połowyy czasu pieczenia. | ~ 130 min |
| Dród | ||||
| P18 | Cały kurczak | 1-1,5 kg; świeść | 2 200 ml; naczynie zaroood-porne na blasze do pieczeniaWykorzystaj ulubione przyprawy. Obrócić kurczaka po upływie połowy czasupie-czenia, aby uzyskać równomierne przy-rumienienie. | ~ 60 min |
| P19 | Połowki kur-czaka | 0,5 - 0,8 kg | 3 blacha do pieczeniaWykorzystaj ulubione przyprawy. | ~ 40 min |
| P20 | Pierś kurczak | 180-200 g na sztukę | 2; naczynie zarooodporne na ruszcieWykorzystaj ulubione przyprawy. Pod-smażyc mięso na patelni przyez kilka mi-nut. | ~ 25 min |
| P21 | Udka kurczak, świeść | - | 3 blacha do pieczeniaJešli najpiew zamarynowano udka z kur-czaka, ustawic niższą temperaturę i sma-źyc je dluropej. | ~ 30 min |
| P22 | Kaczka, cala | 2 - 3 kg | 2; bryfanna na ruszcieWykorzystaj ulubione przyprawy. Umieśćmięso na bryfannie. Obrócić kaczkepo upływie połowy czasu pieczenia. | ~ 100 min |
| P23 | Gęs, cala | 4 - 5 kg | 2; glęboka blachaWykorzystaj ulubione przyprawy. Umieśćmięso na glębokiej blasze do piecze-nia. Obrócić goś po upływie połowy cza-su pieczenia. | ~ 110 min |
| Inne | ||||
| P24 | Piecień mięs-na | 1 kg | 2; rusztWykorzystaj ulubione przyprawy. | ~ 60 min |
| Ryby | ||||
| P25 | Cała ryba, grillowana | 0,5-1 kg na rybek | 2 blacha do pieczenia ciasta Napelnij rybe maslem i uzyć swoich ulubionych przypraw i ziéł. | ~30 min |
| P26 | Filet z ryby | - | 3; naczynie zaroodporne na ruszcie Wykorzystaj ulubione przyprawy. | 20 min |
| Słodkie wypieki / desery | ||||
| P27 | Sernik | - | 2; 2; 2; Tortownica o srednicy 28 cm na ruszcie | 90 min |
| P28 | Szarlotka | - | 2 100-150 ml blacha do pieczenia | 60 min |
| P29 | Tarta jabło-wa | - | 2; forma do ciasta na ruszcie | 40 min |
| P30 | Szarlotka | - | 2; 100 - 150 ml; 2 forma do ciasta 22 cm na ruszcie | 60 min |
| P31 | Brownies | 2 kg | 3 glęboka blacha | 30 min |
| P32 | Babeczki czekoladowe | - | 2; 100 - 150 ml; taca na muffinki na ruszcie | 30 min |
| P33 | Ciasto bo-chenkowe | - | 2; blacha do chleba na ruszcie | 50 min |
| Warzywa/dodatki | ||||
| P34 | Pieczone ziemniaki | 1 kg | 2; blacha do pieczenia Cale zo miaki poloźć na blasze do pieczenia. | 50 min |
| P35 | Cwiartki | 1 kg | 3; blacha do pieczenia wylożona papierem do pieczenia Wykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić ziemniaki na kawalki. | 35 min |
| P36 | Grillowane mieszane wa-rzywa | 1 - 1,5 kg | ☐ 3; blacha do pieczenia wytożona papierem do pieczenia Wykorzystaj ulubione przyprawy. Pokroić warzywa na kawali. | 30 min |
| P37 | Krokiety, mro-zone | 0,5 kg | ☐ 3 blacha do pieczenia | 25 min |
| P38 | Pommes, mro-zone | 0,75 kg | ☐ 3; blacha do pieczenia | 25 min |
| Zapiekanki, chleb i pizza | ||||
| P39 | Mięso / wa-rzywna lasag-na z talerzami suchego ma-karonu | 1 - 1,5 kg | ☐ 2; naczynie ziaroodporne na ruszie | 45 min |
| P40 | Zapiekanka ziemniaczana (surowe ziem-niaki) | 1 - 1,5 kg | ☐ 1; naczynie ziaroodporne na ruszie Obrócić naczynie po upływie połowyy cza-su pieczenia. | 50 min |
| P41 | Pizza świecka, cienka | - | ☐ 2 ☐ 100 ml blacha do piecze-nia ciasta wytożony papierem do piecze-nia | 15 min |
| P42 | Pizza świecka, gruba | - | ☐ 2; blacha do pieczenia wytożona papierem do pieczenia | 25 min |
| P43 | Quiche | - | ☐ 2; forma do pieczenia na ruszie | 45 min |
| P44 | Bagietka / Ciabatta / Bia-ly chleb | 0,8 kg | ☐ 3; ☐ 150 ml; blacha do piecze-nia wytożona papierem do pieczenia Na biały chleb potrzebaość czasu. | 30 min |
| P45 | Chleb pełno-ziarnisty / zyt-ni / ciemny pelnoziarnisty w formie chle-ba | 1 kg | ☐ 2; ☐ 150 ml; blacha do piecze-nia wytożona papierem do pieczenia / ruszt | 45 min |
8. FUNKCJE ZEGARA
8.1 Funkcje zegara
| Funkcja zegara | Zastosowanie |
| Minutnik. Gdy upłynie czas pieczenia, emitowany jest sygnat dzwieko-wy. | |
| Czas pieczenia. Gdy timer zakończy odliczanie czasu, Rozlegnie są sygnat dzwiekowy i funkcja pieczenia wyłączy są. | |
| Opólznienie. Opólznienie rozpoczȩcia i/lub zakończenia pieczenia | |
| Stoper. Maksymalna wartość 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wplywu na dziażanie piekarnika.Aby wączyć i wȩczyć Stoper, wybrać: Menu, Ustawientia. |
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Jak ustawić: Aktualna godzina | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Aby zmienić aktualné godzinja,{naleź y明智amy};Przejność do menu i wybrać Ustawuminium,Ak-tualné godzina. | Ustawianie zegara | Nacisȩć: OK. |
| Jak ustawić: Minutnik | ||||
| Krok 1 | Na wyświetlączu widoczne jest wskaza-nie:00:00 | Krok 2 | Krok 3 | |
| Nacisnać: | Ustawianie funkci Minut-nik | Nacisnać: OK. | ||
| ① Timer natychmiast Rozpocznie odliczanie czasu. | ||||
| Jak ustawić: Czas pieczenia | ||||
| Krok 1 | Krok 2 | Na wyświetla-czu widoczne jest wskaza-nie:00:00STOP | Krok 3 | Krok 4 |
| Wybrać funkcjępieczenia i usta-woć temperaturę. | Nacisność kila-krotnie:°. | Ustawć czaspieczenia. | Nacisność: OK. | |
| ① Timer natychmiast Rozpocznie odliczanie czasu. | ||||
| Jak ustawić: Opólznienie | |||||||
| Krok 1 | Krok 2 | Na wy-Świetlaca zu po-jawi są wskaza-nie ak-tualnej godziny START | Krok 3 | Krok 4 | Na wy-Świetlaca zu wi-doczné jest wskaza-nie: -- STOP | Krok 5 | Krok 6 |
| Wybrać funkcję piecie-nia. | Nacisność kilkakrot-nie: OK. | Ustawć czas Roz-poczecía. | Nacisność OK. | Ustawć czas za-końcie-nia. | Nacis-nć: OK. | ||
| ① Timer Rozpoczmie odliczanie ustawionego czasu Rozpoczównia programu. | |||||||
9. SPOSÓB UZYCIA: AKCESORIA
9.1 Władanie akcesoriów
Niewielki wystep naGORze ma na celu zapewnienie Wiekszego bezpieczneistwa. Wglbieenia zapobiegaja rowniez przewroceni. Wysoka krawedz wokol rusztu zapobiega zsuwaniu sie naczyn z rusztu.
| Ruszt: Wsunęc ruszcz między prowadniczenia są upew- nić są, są skierowane są. | |
| Blacha do pieczenia ciasta / Głowobka blacha: Wsunȩc blachy.między prowadnicza bla- chy. |
9.2 Termosonda
Termosonda — mierzy temperature wewnatrz potrawy.
| Dostepne są wustawenia temperature: | |
| °C Temperatura pickarnika. | °C Temperatura wew)ntrz produktu |
| Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: | ||
| Śkladniki powinnymieść temperaturę pokejowa. | Nie uzywać do potraw pląnnych. | Podczaspieczenia musi pozostaw potrawie. |
Obstuga urzadzenia: Termosonda
| Krok 1 | Wączyć piekarnik. | |
| Krok 2 | Ustawić funkcjępieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. | |
| Krok 3 | Umieść: Termosonda. | |
| Mięso, dród i ryby | Zapiekanki | |
| Wlość kończyte Termosonda w sądek mięsą lub ryby; jestli to myłowie – w najgrub-sza czȩć. Upewnić są,ź co najmiej 3/4 Termosonda znejduje są w potrawie. | Umieść kończyte Termosonda dokladnia w sądkowej czȩci casserole. Termosonda powin-na być stabilna podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stalej kon-systenciji. Za pomoczą krawędzi naczyny do pie-czenia podpierać silikonowy uchwyt Termosonda. Kończyka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynyia. | |
| Krok 4 | Podlaczyć Termosonda do gniażda znejdujugacego są z przyodu piekarnika. Na wyświetlaczu pojawì są wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. | |
| Krok 5 | — nacisność, aby ustawić temperatuć wewnatrz produktu dla termosony. | |
| Krok 6 | OK – nacisność, aby potworȩdźć. Gdy potrawa osiagini ustawIONA temperatuć, Rozlegnie są sygnat dzwiekowy. Można wymiącć piekarnik lub kontynuowejpieczenia, aby uzyskać odpowiedni stopiéń wy- pieczenia potrawy. | |
| Krok 7 | Wyciąnesc wtyczkte Termosonda z gniażda i wygrać potrawość piekarnika. OSTRZEJEZNIE! Wystepuje zagrożenie poparzeniem, poniewaN Zermosonda staje sągoraça. Naleź y zachować ostrożnosć podczas wyjmowania jej z gniażda i z potrawy. | |
10. DODATKOWE FUNKCJE
10.1 Blokada
| Funkcja ta zapobiega przypadkowej zmieianie fungcji urzadzenia. | ||
| Wącz fungcje, gdy urzadzenia;dzieła – kontynuowych jest ustawiony czas pieczenia, a panel ster- rowania jest zablokownik. Wącz, gdy urzadzenia jest wączone – nie mayna go wączyć, panel sterowania jest zablokowa- ny. | ||
| OK | - nacisné i przytrzymać, aby wączyć fungcje. Rozlegnie są sygnat dzwieko- wy. | - nacisné i przytrzymać, aby są wączyć. |
| 3 x - miga, gdy wączona jest blokada. | ||
10.2 Automatyczne węłuczania
Zwgldu na bezpieczeINSTwo piekarnik wylacza sie po uplywie pewnego czasu, jesti dziaf
funkca pieczenia i nie zostanazmienione zdne ustawenia.
| (℃) | (godz.) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maksimum | 3 |
Funkcja samoczynnego wylaczenia nie dziala z funkcjami: Oswietlenie piekarnika, Termosonda, Opocznienie.
10.3 Wentylator chłodźcy
Podczas pracy urzadzenia wentylator chłodźcy wącza są automatyczne, aby utrzymać niską temperatur powierzchni urzadzenia. Po wyłączeniu urzadzenia wentylator chłodźcy są nadal pracstawć do momentu ostygniȩcia urzadzenia.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty,-ninezy przestrzegać zalecen z ponijszej tabeli.
| Słodkie bulki, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Bulki, 9 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 30 - 40 |
| Pizza, mrożona, 0,35 kg | ruszt | 220 | 2 | 10 - 15 |
| Rolada biszkop-towa | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 170 | 2 | 25 - 35 |
| Brownie | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 175 | 3 | 25 - 30 |
| Sufflet, 6 szt. | ceramiczne kokilki na ruszcie | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Biszkoptowy spód tarty | forma do tarty na ruszcie | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Biszkopt królowej Wiktorii | naczynie do pieczenia na ruszcie | 170 | 2 | 40 - 50 |
| Gotowana ryba, 0,3 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 3 | 20 - 25 |
| Cała ryba, 0,2 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Filet z ryby, 0,3 kg | blacha do pieczenia piz-zy na ruszcie | 180 | 3 | 25 - 30 |
| Mięso z wody, 0,25 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 200 | 3 | 35 - 45 |
| Szaszłyk, 0,5 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Ciastka, 16 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 20 - 30 |
| (℃) | (min) | |||
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 2 | 25 - 30 |
| Kruche ciastecz-ka, 20 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 150 | 2 | 25 - 35 |
| Tartletki, 8 szt. | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Warzywa, z wo-dy, 0,4 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Omlet wegeta-riański | blacha do pieczenia piz-zy na ruszcie | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Warzywa śró-dziemnomorskie, 0,7 kg | blacha do pieczenia cias-ta lub glęboka blacha | 180 | 4 | 25 - 30 |
11.2 Termoobieg wilgotny - zalecane akcesoria
Nalezy uzywać uzywać naczn y i pijemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochlaniaja one lepiej ciepl noż naczynia w jasnym kolorze o błyszczȩcej powierzchni.
| Blacha do pizzy | Forma do pieczenia | Kokilki | Forma do tarty |
| W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm | W ciemnym kolorze, ma-towa Średnica: 26 cm | Ceramiczne Średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm | W ciemnym kolorze, matowa Średnica: 28 cm |
11.3 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przypegowadzajych testy
Informacja dla instytuci wykonujczych testy
Testy zgodne z norma IEC 60350-1.
| (℃) | (min) | |||||
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Górna/ dolna grzalka | Blacha do pieczenia ciasta | 3 | 170 | 20 - 35 | - |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Termoo-bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Ciastka, 20 sztuk na bla-sze | Termoo-bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 2 i 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | - |
| Szarlot-ka, 2 fo-remki Ø20 cm | Górna/ dolna grzalka | Ruszt | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Szarlot-ka, 2 fo-remki Ø20 cm | Termoo-bieg | Ruszt | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Bez-tusz-czowy bisz-kopt, fo-remka do cias-ta Ø 26 cm | Górna/ dolna grzalka | Ruszt | 2 | 170 | 40 - 50 | Nagrzewać wstepnie piekar-nik przyez 10 min |
| Bez- tłusz- czowy bisz- kopt, fo- remka do cias- ta 0 26 cm | Termoo- bieg | Ruszt | 2 | 160 | 40 - 50 | Nagrzewać wstepnie piekar- nik przyez 10 min |
| Bez- tłusz- czowy bisz- kopt, fo- remka do cias- ta 0 26 cm | Termoo- bieg | Ruszt | 2 i 4 | 160 | 40 - 60 | Nagrzewać wstepnie piekar- nik przyez 10 min |
| Bulka maślana | Termoo- bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Bulka maślana | Termoo- bieg | Blacha do pieczenia ciasta | 2 i 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Bulka maślana | Górna/ dolna grzǎka | Blacha do pieczenia ciasta | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Tosty, 4-6 szt. | Grill | Ruszt | 4 | maks. | 1 - 5 | Nagrzewać wstepnie piekar- nik przyez 10 min |
| (℃) | (min) | |||||
| Burger woły, 6 sztuk, 0,6 kg | Grill | Ruszt, ociekacz | 4 | maks. | 20 - 30 | Umieść rusz't na czwartym pozio-mie, a ociekacz na trzechim pozio-mie piekarnika. Obrócić produkt w połowie czasu go-towania. Nagrzewać wsstepnie piekar-nik przyez 10 min |
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEZNIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpieczne stawa.
12.1 Uwagi dotyczace czyszczenia
| Środki czy-szczecho | Przód urzystzenia nalewy czyscić tylko sciereczka z mikrofibrzy zwilżona ciepla wodź zlagodnym detergentem. |
| Użyć roztworu czyszczȩść, aby wyczyscić metalowe powierzchnie. | |
| Usunność plamy za pomoczą lagodnégo detergentu. |
| Codzienne uzytkowanie | Czyȩscić komorę po kaźdym uzyciu. Nagromadzenie są tłuszczu lub innych za-brudzeń要去 skutkować poźarem. |
| Wewnatrix urzadzenia lub na szybach drzwi要去 skraplcć要去 para wodna. Aby ogranicyszć zjawisko skraplania要去 pary wodnej,NSE gozukocciem pieczenia. Niz gozostawiec gotowych potraw w urzadzeniu na duplej niz 20 minut. Po kaźdym uzyciu要去 osuszyć komorytlyko sciereczka z mikrofibry. | |
| Akcesoria | Po kaźdym użyciuNSE wyczyScić wyszystkie akcesoria i pozostawic do wy-schniecia. Do czyszczeniaNSE użyć tylko sciereczki zwilzonejciepól wodz dodatkiemlagodnego detergentu. Nie mycakcesiorów w zmywarce. |
| Do czyszczenia akcesiorów z powlóka zapobiegajca przywieraniunieNSE używaćsciernychŚrodków czyszczących ani przyedmiotów o ostrych krawę-dziach. |
12.2 Sposób czyszczenia: Węka komory
Oczyść wędę komory, aby usunść odaz kamienia po gotowaniu na parze.
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wlac: 250 ml octu spirytuso-who do wneki komory. Uzyc octu maks. 6%, bez zadnych dodatków. | Pozostawic ocet w temperatu-rze pokojowiej na 30 minut, aby Rozpuści osad z kamie-nia. | Wyczyscić komość ciepla wo-ędz z miękka szmatka. |
| W przypadku funkcj: SteamBake czyscić piekarnik co 5-10 cyklipieczenia. | ||
12.3 Sposób wyjmownik: Prowadnice blach
Wyjac prowadnice blach, aby wczysci piekarnik.
| Krok 1 | Wymiączyć piekarnik i zaczekić, aż ostygniie. | |
| Krok 2 | Odciąniać przytedniaość pro-wadnic blach od bocznjej scian-ki. | |
| Krok 3 | Odciąniać tylnaości prowad-nic blach od bocznjej scianki i wyplać je w calość. | |
| Krok 4 | Zamontowość prowadnice blach w odwrotnej kolejnosci. Koło uzalajność na prowadni-cach teleskopowych musza byc skierOWane do przyd. |
12.4 Obsługa urzadzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyscic piekarnik za pomocza Czyszczenie pirolityczne.

OSTRZEZENIE!
Wystepuje zagrozenie poparzeniem.

UWAGA!
Jesli w tej samej szafce zaintalowano innate urzadzenia, nie nalezy uzywać ich podczas dzialania tej funkci. Mogloby to spowodować uszkodzenia piekarnika.
| Przed Czyszczelenie pirolityczne: | ||
| Wyłączyć piekarnik i za-czekać, aż ostygnie. | Wyȩć z piekarnika wsztkie akcesoria. | Umyć dno piekarnika i wewétrz-na szybé drzwymi sąkB sącierecz-ka zwilżona woda z dodatkiem są-godnégo detergentu. |
| Czyszczelenie pirolityczne | ||
| Krok 1 | Wejsć do menu: Czyszczelenie/. | |
| Opcja | Czas trwania | |
| C1 - Lekkie czyszczelenie | 1 h | |
| C2 - Standardowe czyszczelenie | 1 h 30 min | |
| C3 - Dokladne czyszczelenie | 2 h 30 min | |
| Krok 2 | OK - nacisȩć, aby wybrać program czyszczzenia. | |
| Krok 3 | OK - nacisȩć, aby Rozpoczȩć czyszczzenia. | |
| Krok 4 | Po zakończeniu czyszczenia obrócić polrętło wyboru funkcjji piecie-nia w połowuminiumie wyłączenia. | |
| i Podczas czyszczenia oświetlienie pickarnika jest wylączone. | ||
| Gdy pickarnik osiagnie ustawIONa temperATy, drzwi zablokuja są. Do czasu odlblokOWANIA drzwi bedzie pokozywal: ☐. | ||
| Po zakończeniu czyszczenia: | ||
| Wymiarczyść piekarnik i za-czekać, są ostygnie. | Wymiarczyść komość mięka sciereczka. | Usunuć zanieczyszczenia z dna komory. |
12.5 Przypomnienie o czyszcz.
| Piekarnik przypomina o koniecznosci czyszczenia pirolitycznego. | |
| m-/ miga na wyświetlaczu przyez 5 sekund po kaźdej sesji gotłowania. | Aby wyłaczyść przypomnienie, sąȩzy przyzejność do Menu i wybrać Ustawiania, przypomnienie o czyszcz#. |
12.6 Sposób demontaçu i montaçu: Drzwi
W drzwiach piekarnika są trzy szyby. Drzwi i wewnétrzne szyby好吗 wymontowac w celu ich wyczyszczenia. Przed przystapieniem do demontaź u szyb naleź zapoznać są z instrukacja „Zdejmownikie i zakladanie drzwi".
| UWAGA! Nie uzywać piekarnika bez szyb. |
| Krok 1 | Calkowicie otworzyć drzwi ichwycić oba zawiasy. | |
| Krok 2 | Podniaść i pociąnć zatrzaski, az slyszalne;będzie klikniercie. | |
| Krok 3 | Przymknć drzwi piekarnika,ustawia-jć je w pierwssszej pozycji otworzenia. Nastepnie unoszc i poziagajć drzwi do siebie,wyjadć je z mocowania. | |
| Krok 4 | Połość drzwi na stabilnej powierzchni. | |
| Krok 5 | Chwycić listwu drzwì (B) za górna kra- wedž drzwì po obu stronach i nacis- nć do šrodka, aby zwolnić zatrzaski. | 2 1 B |
| Krok 6 | Pociąnć listwu drzwì do przydù, aby są zdjać. | |
| Krok 7 | Chwycić szyby drzwì za górna kraw- dzie i ostrożnie wyjmować kolejno. Rozpoczć od szyby wierzchniej. Upewnić sie,ź szyba calkowicie wy- sunie sie z prowadnic. | 3 |
| Krok 8 | Umyć szyby wódź z plnymem do mycia nacznę. Ostrożnie osuszyć szyby. Nie naleźmyć szyb w zmywarce. | |
| Krok 9 | Po wyczyszczeniu zamontować szyby i drzwì piezkarnika. | |
| Ješli drzwì są zainstalowane prawidłowo, podczas zamykania zatrzasków slychać klikniercie. | ||
| Umieśćcie szyby (A i B) z powrotem we w檩ci- wych sąszech w odpowiednej kolejnosci. Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby. Kazda z szyb wygląda inaczej, aby ułatȩć procedure demontaqu i montaqu. Zamontować prawnȩwo listwu drzwi (powin- no było slyszalne klikność). Upewnić są, sąŚrodkowa szyba jest prawn- łowo zamontowana w gniaźdach. | A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B |
12.7 Sposob wymiany: Oświetlenie

OSTRZEZENIE!
Zagrozenie porazeniem pradem.
Zarówka要去bycgoraca.
Aby uniknac zabrudzenia zarowski halogenowej tuszczem, nalezy chwytać ja przyez szmatke.
| Przed wymianą zarówki oświetlenia: | ||
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 |
| Wydędźcyć piekarnik. Odcze-kać, aż piekarnik ostygnie. | Oydędźcyć piekarnik od zasila-nia. | UmieśćSciereczne na dnie komory. |
Tylne oswietlenie
| Krok 1 | Obrácić szklany klosz, aby go zdjać. |
| Krok 2 | Wyczyȩcie szklany klosz. |
| Krok 3 | Wymienić zarówka na nowa, odpornę na Temperature 300°C. |
| Krok 4 | Zamość szklany klosz. |
13. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEZENIE!
Patrz rozdziel dotyczymi bezpiecznychstwa.
13.1 Co zrobic, gdy...
W przypadkach nieduwzględnionych w tabei naleź skont⁺towac są z autoryzowanym centrum serwisowy.
| Piekarnik nie sączama są lub nie nagrzewa są | |
| Problem | Sprawdzić,czy... |
| Nie⩽noza uruchomicźpiekarnika ani nim sterować. | Piekarnik podłuczono prawnȩwo do kródla za-silania. |
| Piekarnik nie nagrzewa są. | Wylączono funkacja samoczynego wyłączenia. |
| Piekarnik nie nagrzewa są. | Drzwi piekarnika są zamkiptyte. |
| Piekarnik nie nagrzewa są. | Zadziałał bezpiecznik. |
| Piekarnik nie nagrzewa są. | Blokada jest wyłączona. |
| Podzespoły | |
| Problem | Sprawdzić,czy... |
| Nie działa oświetlenie. | Termoobieg wilgotny – jest wł. |
| Oświetlenie nie działa. | Žarówka oświetlenia jest przypepalona. |
| Termosonda nie działa. | Wtyczka Termosonda jest czkalowicie włozone do gniazda. |
| Kody blędów | |
| Na wyświetlaczu widoczne jest wskaza- nie... | Sprawdzić,czy... |
| Err C2 | Wyjecto wtyczkę Termosonda z gniazda. |
| Err C3 | Drzwi piekarnika są zamknipte lubczy nie jest uszkodzony zamek drzwi. |
| Err F102 | Drzwi piekarnika są zamknipte. |
| Err F102 | Nie jest uszkodzona blokada drzwi. |
| 00:00 | Nastapła przyerea w zasilaniu. Ustawianie ak- tualnej godziny |
| Ješli wyświetlacz tokazuje kod blȩdu, krórego nie uwzględnioso w tabeli,NSEwy wyłączyć i po- nownie wączyć bezpiecznik domowy, aby ponownie uruchomicie piekarnik. Ješli kod blȩdu pojawsią ponownie,NSEwy skontaktowej są z autoryzowanym centrum serwisowym. | |
| Czyszczenie | |
| Problem | Sprawdzić,czy... |
| Woda wypływa z wnéki komory. | Do wnéki komory wlano za duź o wody. |
13.2 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiazanie problemu we wąsonym zakresie nie jest moziwo, naleź skontaktuć są zsprędawca lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niedźbudne dla serwiszu znajduje są na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje są na przychodnej ramie komory urzadzenia. Nie usuwaj tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
| Zalecamy zapisanie w tym.),danych: | |
| Model (MOD.) | .................. |
| Numer produktu (PNC) | .................. |
| Numer seryjny (S.N.) | .................. |
14. EFEKTYWNOŚC ENERGETYCZNA
14.1 Informacoes o Produkcie i Karta produktu*
| Nazwa dostawcy | Electrolux |
| Dane identifikacyjne modelu | Y6POD57X 949499866 |
| Wskaźnik efektywnosci energetycznej | 81.2 |
| Klasa sprawność energetycznej | A+ |
| Zużycie energii przy standardowym obcieżeni, tryb kon- wencjonalny | 0.93 kWh/cykl |
| Zużycie energii przy standardowym obcieżeni, tryb wy- muszonej wentylacji | 0.69 kWh/cykl |
| Liczba komór | 1 |
| Žródlą ciepla | Elektryczność |
| Pojemnosć | 72 I |
| Rodzaj piekarnika | Piekarnik do jabudowy |
| Masa | 33.8 kg |
EN 60350-1 - Elektryczny przystęd do gotowania do uzytku domowej -- Czȩść 1: Gamy, piekarniński, piekarniki parowe i grille - Metody pomiaru wydajnosci.
14.2 Oszczechanie energii

Urzadzenia wyposzaźono w funkcie uzmIoWiajace oszczechanie energii podczas codzennego pieczenia.
Upewnij sie, ze drzwi urzadzenia są zamkniete podczas seinen pracy. Nie otwieraj zbyt czesto drzwi podczas pieczenia. Dbac, aby uszczelka drzwi byla czysta i prawidlowo umieszczona. Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszcędzać energia.
Gdy nie jest to konieczne, nie naleź wstepnie nagrzewać urzadzenia przyrozprés <<< pieczenia.
Przygotowujac kilka potraw,NSEW miare moziwoSci skracaic przerwy miedz ich pieczeniem.
Pieczenia z termoobiegiem
Jesli to mozliwe, w celu osczedzania energii nalezy korzystać z funkcjti termoobiegu.
Cieplo resztkowe
Wentylator i oswietlenie besteht nadal dzialać. Po wylaczeniu urzadzenia na wyświetlaczu pojawia są informacja o cieple resztkowym. Cieplo resztkowe są wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przyzekracza 30 min, naleź zmiejejsyc temperature urzadzenia do minimum na 3-10 min przydek zakończemien pieczenia. Dzięki cieplu resztkowemu wewnatrix urzadzenia potrawy besteht są nadalpiec.
Uzywacciepla resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzmywanie temperature potraw
Wybrać najniższe sąwiwo ustawuminium temperatury, aby wykorzystaecie ciepo resztkowe i podtrzymać temperature potrawy. Na wyświetlaczu pojawi są wskaznik ciepta resztkowej lub temperatura.
Pieczenia z wylączonym oświetleniem
Wymiączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlienie sąȩzy wȩćzać tylko wtedy, gdy jest potrzebebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędnosć energia podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcjti oswietlenie wylicza sie automatycznie po 30 sekundach.
Oświetlenie要去 ponownie wączyć, ale wptynie to niedzysstnia na oszcżednosć energii.
15. STRUKTURA MENU
15.1 Menu

- wybrać, aby przyzejść do Menu.
| Struktura Menu | ||
| Gotowanie wspomagane | Czyszczelenie ml | Ustawienia |
| Krok 1 | Krok 2 | Krok 3 | Krok 4 | Krok 5 |
| 三OK | OK | 01 - 012 | OK | |
| Wybrać Menu, Ustawienia. | Potwierdzić ustawienie. | Wybrać ustawiezie. | Potwierdzić ustawienie. | Ustawić wartość i nacisność przy ciosk OK. |
| Ustawienia | |||||
| O1 | Aktualna godzina | Zmień | O2 | Jasność wyświetlaca | 1 - 5 |
| O3 | Dzwiedni przycisków | 1 - Sygnat dzwiekcwy 2 - Klikiść 3 - Dzwiek wylączony | O4 | Głowność sygnały | 1 - 4 |
| O5 | Termosonda Dzialandie | 1 - Alarm i zatrzymanie 2 - Alarm | O6 | Stoper | Wl. / Wyl. |
| O7 | Oświetlenie piekarnika | Wl. / Wyl. | O8 | Szybkie nagrzewanie | Wl. / Wyl. |
| O9 | Przymopnienie o czyszcz. | Wl. / Wyl. | O10 | Tryb demonstrczyny | Kod aktywacje: 2468. |
| O11 | Wersja oprogramowa nia | Sprawdza-nie | O12 | Zresetuj wszystkie ustawuminium | Tak / Nie |
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacji. Opakowanie urzadzenia wlozyć do odpowiedniego pojemnika w celu przypoprowadzenia recyklingeru. Nalezy zadbać o ponowne przytetwarzanie odpadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronicźrodowisko naturalne oraz ludzie zdrowie. Nie wolno wyrzuć urzadzen oznaczonych symbole bazem z odpadami domowymi. Nalezy zwrócić produkt do sąjegowego punktu ponownego przytetwarzia lub skontaktować sie z odpowiednimi wędzami miejskimi.
Dakujeme, ze ste si zakupili spotrebi Electrolux. Vybrali ste si vyrobok, ktory vznikol na základe desa'roci odbornych skuseností a inovácii. Dömyselný a stylový – navrhnutý s dōrazom na vás komfort. Pri každom použití si možete byt'istí, ze uvidite skvelý vykon. VitaJE vo svete Electrolux.
Navstivte našu stranku, kde najdete:




ProstaInstrukcja