Y6POD57X - Y6POD57X - Vezeték nélküli porszívó ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Y6POD57X - Y6POD57X ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Y6POD57X - Y6POD57X ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vezeték nélküli porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Y6POD57X - Y6POD57X - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Y6POD57X - Y6POD57X márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Y6POD57X - Y6POD57X ELECTROLUX
Köszönjuk, hogy Electrolux keszüléket valasztott. Egy olyan terméket valasztott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stiludos megjelenését az Oni igénye ihlették. ValahányszorCsak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foggalt tudás a siker garanciája. Üdvözöljuk az Electrolux honlapján Látogasson el weboldalunkra az alábbiakér:

Hasznalattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárításí, szerviz- és javításí informaciók kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termekét a meg kivalobb szolgáltatasokért:
www.registerelectrolux.com

Tartozekok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlásá a készülékhez:
www.electrolux.com/shop


További receptekért, tippekért, hibaelhárításigétsegét toltse le a My Electrolux Kitchen applikáciot.

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a kovetkező adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablan talalhatok.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informácik
①Általános informaciók és tanácsok
Környezetévelmi informáciok
A valtoztatasok jogat fenntartjuk.
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......204
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élo
szemelyekbiztonsaga. 204
1.2 Altalanos biztonsag 205
2. BIZTONSAGI UTASITASOK 206
2.1 Üzembe helyezés 206
2.2 Elektromos csatlakozás. 207
2.3 Hasznalat. 208
2.4 Apolás és tiszítás. 209
2.5 Pirolitikus tiszítías 209
2.6 Belso vilagitas.. 210
2.7 Szolgaltatasok 210
2.8 Artilmatlanitas 210
3. ÜZEMBE HELYEZÉS 211
3.1 Beépités. 211
3.2 A sutō rögzítěse a konyhaszekrénhyez. 212
4. TERMÉKLEÍRÁS 213
4.1 Altalanos attekintés. 213
4.2 Tartozék. 213
5. KEZELÖPANEL 214
5.1 Visszahúzható gombok. 214
5.2 Kezelópanel érzékelömezöi......214
6.AZ ELSO HASNZALAT ELOTT. 215
6.1 Kezdeti tisztlitas.. 215
6.2 Kezdeti elomelegités 215
7. NAPI HASZNÁLAT 215
7.1 Sutofunkciok beallitasa.. 215
7.2 Sutofunkciok 216
7.3 Megjegyzések a Konvekciós levegő (nedves) funkciohoz. 217
7.4 Elore programozott sutes beallitasa 218
7.5 Elore programozott sutes.. 218
8. ORAFUNKCIOK 224
8.1 Orafunkciok 224
8.2 Orafunkciok beallitasa.. 224
9. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK226
9.1 Tartozék behelyzese 226
9.2 Hushomero senzor. 227
10. TOVÁBBI FUNKCIÖK 228
10.1 Funkciózár 228
10.2 Automatikus kikapcsolas 229
10.3 Huttoventilator 229
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 229
11.1 Konvekciós levego (nedves).229
11.2 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok. 231
11.3 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek szárára....231
12. ÁPOLÁS ÉS TISZITÁS. 233
12.1 Megjegyzésk a tiszitással
kapcsolatban 234
12.2 Hogyan tisztítsa: Sutōtér
méléyédésé 234
12.3 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 234
12.4 Hogyan használaja: Pirolitikus tiszítás 235
12.5 Tisztiţas emlékeztető 236
12.6 Eltávolítas és
visszaszerelés: Ajó 236
12.7 Hogyan cserélje: Lampa. 238
13. HIBAELHARITAS 239
13.1Mi teendó,ha 239
13.2 A szerviz szárára szükséges adatok 240
14. ENERGIAHATÉKONYSAG 241
14.1 Termekismerteto es Termekismerteto adatlap.. 241
14.2 Energiatakarékosság 241
15.A MENU FELEPITESE 242
15.1 Menu 242
16. KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALÖK.243
1. BIZTONSÁGÍ INFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és hasznalat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyártó nem vallal felelosséget a helytelen beszerelés vagy hasznalat miatt keletkezett sérlésekérés károkér. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az utmutató, hogy szükség eseten mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
- Ezt a keszüléket 8 év feletti gyermekek,Csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekker rendelkező
felnöttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a készülékbiztonságos használatára, és megértek az esetleges veszelyeket. A 8 évesnéfiatalabb gyermekek, illetve a sulyos, komplex fogyatékossággal elő személyek állando felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék Közelében.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkerel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektól, és megfeleloen ártalmatlanítsa.
FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrósdhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziällatkartsa távol a keszüléktől muködés kozben, és muködés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsagi zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
- A készülék kizárólagételkészítési celra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célu, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a keszülék használtó irodákban, szällodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szállashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (atlagos) szintjét.
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesített személy végesheti el.
A butorba valo beepités elott ne használja a készüléket. - Barmilyen karbantás megkezdésé el'tt valassza le a keszüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszényhelyzet alljön elő.
- FIGYELEM: Az izzarde el'tt gyrozodjon meg arrol, hovy a keszülek ki van kapcsolva, hovy megelozze aramutest.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrósdhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fütoelemeket vagy a sütóter felületét.
Amikor a sütőból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút.
- Kizárólag a készülékhez ajánlott hushómérő szenzort (maghómér séklet-érzekelőt) használja.
- A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfoltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
A keszülék tisztlétáshoz ne használjon nagy nyomású gozt.
- Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegenek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A pirolitikus tiszítás megkezdésé elótt vegyen ki minded tartozékot a sutőterból, és távolítsa el onnan a lerakódásokat/kiömlött anyagot.
2. BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléketCsak képesitésztemélyhelyezheti Üzemb.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon serült keszüléket.
Tartsa be a keszülkhez meltelkelt uzembe helyezési utmutatóban foglaltakat.
- A keszülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és szart lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánf fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktő és egységtől.
A keszülék felszerelése elott ellenörizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos páegységgel kell muködtetni.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 590 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 569 mm |
| Készülék beépítét mélysége | 548 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 1022 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálozati pátkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítűcsavarok | 4x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz-és aramutesveszély.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszuleket kotelezofoldelni. - Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek.
- Mindig megfeleloen felszerelt, áramütes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon halózati elosztókat és hosszabbíto kábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kábel epségère. Amennyiben a készülék halózati gezétékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel vegeztesse el.
-
Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajhoz vagy a készülék alatti rekeszhez, kulönösen akkor, ha a készülék muködik, vagy ajtaja forró.
-
A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolitani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódupôt a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugó hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontársá, soha ne a halózati kabelnéf fogva húzza ki a csatlakozódugó. A kábelt mindig a csatlakozódugónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédǒ megszakítót, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros tipusuBiztositékot), fändzárlatkioldót és védorelét.
- Az elektramos keszüléket szigetelöberendezésell kell ellatni, amely lehetöve teszi, hogy\ lighten fázison leválassza a keszüléket az elektramos halózatról. A szigetelöberendezésnek\ legalább 3 mm-es érintkezötvolsággal kell rendelkeznie.
- Teljesen csukja be a keszülék ajtajat, mielottc cstlakoztatja a dugasz t halózati aljzatba.
Ez a keszülék halózati csatlakozókábelel és dugasszal kerül szallitásra.
Az üzembe helyezeshez vagy cseréhez hasznalhato gezetéktipusok Europa szamára:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A kábel keresztmetszetéhez nézze meg az adattablán szereplő összeljesítényt. Hivatkozhat a tablára is:
| Összteljesitmény (W) | Vezeték keresztmetszet (mm2) |
| maximum 1380 | 3x0.75 |
| maximum 2300 | 3x1 |
| maximum 3680 | 3x1.5 |
A födelövezetéknek (zöld/sárga) 2 cm-rel hosszabbnak kell lennie a barna fázisnal és a kék semleges gezetéknél
2.3 Hasznalat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés-, égés-, áramítés- és robbanásveszély.
- Ne valtoztaea meg a keszulék muszaki jellemzöit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellózonyilásokat ne zárja el semmi.
Mukodés kozben ne hagyja felugyelet nélkül a keszüléket. - Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Körültekintöen járjon el, ha mukódes kozben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
-
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
-
Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületkét.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegoelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtó.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejérè.

FIGYELMEZTETÉSI!
A készülék károsodásanak veszelye ally fenn.
-
A zomanc károsodásanak vagy elszínezódénék megelőzéhéz:
-
ne tegyen edenyt vagy egyeb tárgyat kózvetlenül a készülék sütőterének aljára.
- ne tegyen alufoliat kozvetlenul a keszülk sutoterenek aljara.
- ne engedjen vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezése utan ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
-
a tartozékok kivételekor vagy berakásakor övatosan járjon el.
-
A zomanc vagy rozsdamentes acél elszénzódése nincs hatással a készülék teljesitményere.
- A nagy nedvességtartalmú sūtemenyek esetében mély tepsit használjon a sūteshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Fózsés kózben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mög'th helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hó és a nedvesség felhalmozódhat a zárt butorlap mög'tt, és ennek következtében károsodhat a keszülék, a keszülék boritasa vagy a padlo. Hasznalat utan ne csukja be addig a butorlapot, mig a keszülék teljesen le nem Hült.
2.4 Apolas es tiszitás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérulés, tuz vagy a készülék károsodásanak veszelye all fenn.
- Karbantartás elött capcsolja ki a keszüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupôt a csatlakozóalzatból.
- Ellenőrizze, hogy lehult-e a készülék. Máskulönb fennáll a veszény, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sértlüveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszülkröl. Az ajto nehéz! - Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A keszüléket puha, nedves ruhával tiszítá. Csak semleges tiszítószert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, OldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztīto aeroszolt használ, tartsa be a tisztiószer csomagolásán felṭüntetét bītzónsagi utasításokat.
2.5 Pirolitikus tiszítás

FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztlatas üzemmodban sérulés/tuz/vegyianayag-kibocsátas (gázok) veszelye áll fenn.
-
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az elő használat előtt távolítsa el a sütőterből az alábbiakat:
-
minded ételmaradványt, olaj- vagy zsíriömlést/lerakóódast.
-
minded eltávolithato tárgyat (beleérteva termékhez mellekelt polcokat, gezetósineket stb.), különösen a tapadásmentes felületú lábasokat, fazekakat, edenyeket, tepiket, tálákat, konyhai eszközekst sb.
-
Olvassa el a pirolitikus tisztitással capcsolatos összes utasítást.
- A pirolitikus tisztlatas alkalmazása kozben tartsa távol a kiskoru a készüléktól.
A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülso szellőzonyilásain keresztül.
-
A pirolitikus tiszitás magas hómér sékletú funkció, és működése során gázok szabadulhatnak fel az etelmaradványokból és a készülék szerkezeti anyagaiból, igy a vásárlók szamára nyomatékosan ajánlottak az alábbiak:
-
az egyes pirolitikus tisztitások során és után biztosítson megfelelo szellőzest.
-
az elso, maximális hofoku üzemeltetés kozben és utanbiztositson megfelelo szellózest.
-
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és hülök kivetelesen érzékenyek lehetnek a pirolitikus tuzhelyek tisztitási folyamata során kibocsátott gazokra.
Tartsa távol a háziallatokat (kūlönösen a madarakat) a készülék közeléból a pirolitikus tiszítías során és után, és a legmagasabb hörmséklet funkciot elószörCsak megfeleloen szellőzó helyen használja.
A kistestu háziallatok szintén igen érzekenyek lehetnek a pirolitikus tuzhely kiözelében fellépo hörmséklet-ingadozásokra, amikor a tuzhely pirolitikus ontisztítást végez.
- A lábasok, fazekak, tepisk, konyhai eszközök stb. tapadásgatló bevonata károsodhat a tuzhelyek pirolitikus öntisztításanak magas hörmséklete miatt, és kibocsáthat kismörtékben káros gázokat.
- A pirolitikus tuzhelyekbol és etelmaradványokból felszabaduló gázok nem ártalmasak az emberi egészségre (ideertve a kiskoru és a gyógyászati kezelés alatt allo személyeket is).
2.6 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉSI!
Vigyázat! Āramūtés-veszély!
- A termekben talalhato izzo(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalok: Ezek az izzok arra keszültek, hogy megfeleljenek a háztartási keszülékekben fennálo szésöseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illete var arra hasznalatosak, hogy jelezzek a keszülék muködési allapotát. Nem alkumasak egyeb felhasznalásra, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termek egy G energiahatekonysagi osztalyu fenyforrast tartalmaz. - Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szolgáltatások
A keszülék javitásat bizza a margaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatreszt hasznaljon.
2.8 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés- vagy fulladasveszély.
A keszülék ártalmatlanitására vonahtkozó tajekoztatásérét lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Valassza le a keszüléket ez elektramos halózatról.
A keszülék kozelében vágja át a halózati kábelt, és tegy a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
3.1 Beépités

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 A sūtō rögzítése a konyhaszekrényhez

4. TERMÉKLEÍRÁS
4.1 Általános áttekintés

1 Kezelöpanel
2 Sutofunkciok szabalyozogombja
3 Kijelzó
4 Vezerlógomb
5 Futobetét
6 Hushomero szenor csatlakozója
7 Lampa
8 Ventilator
9 Sutotér mélyedese
10 Polctartó, eltávolithato
11 Polcpozciók
4.2 Tartozékok
Sutórács
Fózóédenyekhez, tortaformákhoz, valamint hússutéshez.
Sutó tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tpsi
Sutemények és húsok sütéséhz, illetve zsirfelog edenyként.
Hushomero senzor
Az etelek elkészítési folyamatának Ellenörzséhéz.
Teleszkópos sinek
A teleszkópos sütósinek segítségevel konnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.
5. KEZELÖPANEL
5.1 Visszahúzható gombok
A készülék hasznalatához nyomja meg a gombot. A gomb kiugrik.
5.2 Kezelőpanel érzékelőmezői
| OK | ||||||
| Időzítő | Gyors felfütés | Sütő világ- itás | Húshömé- ró szenzor | A beállitás megerősíté- se | Nyomja meg | Forgassa el a gombot |
| Válasszon ki egy sütőfunkciósához. | ||||||
| A sütő kikapcsolásához fordítsa a sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe. | ||||||
| 180:88:88:8888g h:min:s STOP | Kijelző a nyomógomb Funkciókal. |
| Kijelző visszajelzői | ||||
| Funkciózár | Előre programo-zott sütés | Tiszítás | Beállítások | Gyors felfütés |
| Időzítő visszajel-ői: | STOP | |||
| Folyamatjelző sáv - a hòmér séklet és az idő szá-mára. Amikor a sütő eléri a beállitott hòmér séklet-et, a sáv színe pirosra változik. | ||||
| Gözben főzés visszajelő |
Hushoméro senzor visszajelzö

6. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
6.1 Kezdeti tisztlatas
Az elso hasznalat elott tiszitlsa meg az ures sutot, majd allitsa be a pontos idot:




00:00 ertek lathato
Állítsa be az idót. Nyomja meg ezt:
OK.
6.2 Kezdeti elomelegités
| Az elő használat előtt hevítse fel az üres sütőt. | |
| 1. lépés | Vegyen ki a sütōból(SS)(SS)(SS)(SS)SS. |
| 2. lépés | Állitsa be a maximális hősérseklet ennél a funkciúnál: ☐.Hagyja egy áráig működni a sütőt. |
| 3. lépés | Állitsa be a maximális hősérseklet ennél a funkciúnál: ☐.Hagyja 15 percig működni a sütőt. |
| Előfútes kőzben szagot és füstő bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiság szellőztet-ve legyen. | |
7. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉSI!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
7.1 Sütőfunkciók beállításá
- lépés
Forgassa el a sutofunkciok gombját es valassza ki a sutofunkciot.
| 2. lépés | A gezérloğombbal állítsa be a kívant hòmér sékletet. |
| Gózoléses fozés | |||
| Ellenörizze, hogy lehult-e a sutő. | |||
| 1. lópez | 2. lópez | 3. lópez | 4. lópez |
| Melegítse elő az üres sütőt 10 per-cig, hogy páráthozzon látre. Tegye az ételt sū-töbe. | |||
| Csapvizzel tõltse fel a sutőtér mélye-dését. | Válassza ki a gőzolés sütő-funkciót. | Állítsa be a hòmér séktle. | |
| A sutőtér melyedésének maximális ursartalma 250 ml. Ne tõltson vizet a sutőtér melyedésébsutés közben, vagy amikor a sutő forró. | |||
| Amikor a gozoléses fozés végétér: | ||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| A sūtō kikapcsolásához for-dítsa a sūtōfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe. | Óvatosan nyissa ki az ajtôt. A kiszabaduló pára égési sérülést eredményezhet. | Ellenőrizable, hogy lehúlt-e a sūtō. Távolítsa el a sūtōtér bemélyedeséból a maradék vizet. |
7.2 Sutofunkciok
Hagyományos sütőfunkciók
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C- kal alacsonyabbra állítsa be a hómér sékletet, mint Also + felső sütés ese- tén. |
| Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
| SteamBake | Nedvesség hozzáadása a sütés során. Megfelelő szín és ropogós kéreg elérése sütés közben. Üjramelegitéskor szaftosabb állag elérése. Gyü-mölcsök vagy zöld ségek tartósításához. |
| Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. |
| Alsó sütés | Ropogós aljú sümétények készítéséhez és étel tartósításához. |
| Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tvaszi tekercs) ropogóssá tételéhez. |
| Konvekciós levegő (nedves) | A funkciór arra tervezték, hogy energiaṭ takarítson meg a főzés során. A funkció használatak a sütõter hörmér séklete eltérhet a beállitott hörmér-seklettől. A készülék a maradékhőt használajfel. A fütési teljesítány lecsökenhet. További tudnalókér olvassa el a „Napi használat“ c. fejezet-ben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves) funkciót. |
| Grill | Vékony szelet éelemiserek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
| Infrasütés | Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csöben sütéshez és pirításhoz. |
| Menü | Belépés a Menübe: Előre programozott sütés, Tiszítás, Beállítások. |
7.3 Megjegyzések a Konvekciós levego (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökologiai kialakítára vonatkozó követelményeknek. Vizsgalati moźerek az alábbi szabványoknak megfeleloen:
IEC/EN 60350-1
A sutojtot sutes kozben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakitva, és hogy a suto a lehto legnagyobb energiahatekonysaggal mukodjön.
A funkció hasznalatakor a sutovilagitas 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. Fózési utmutatasokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok" címü fejezet, Konvekciós levego (nedves). Általanos energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság" fejezet Energiatakarékosság c. résztét.
7.4 Elore programozott sutes beallitasa
Az almenüben szerepló összes ételhez van javasolt funkció és hörmséklet. Főzés közben módosithatja az időt és a hörmsékletet.
| Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is hasz-nálhatók: | Az étel megfőzöttsegénék szintje: |
| • Húshörné szenzor | • Véres • Közepes • Jól átsütve |
| Előre programozott sütés - használja az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett beállí-tásokkal: | |||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Lépjen be a menübe. | Válassza a Előre programozott sütés funkciós, majd nyomja meg a OK gombat. | Válassza ki az éfelt. Nyomja meg=ezt: OK. | Helyezze az éelt a sütőbe. Erősítse meg a beállitást. |
7.5 Elore programozott sutes
| Magyarázat | |
| Húshömérő szenzor rendelkezésre áll. Szúrja a Húshömérő szenzor hegyét az étel legvastagabb részébe. Amikor a Húshömérő szenzor a beálított hörmsékletet elénte, a)sütő ki-kapcsol. | |
| A Gózölés funkcióhoz szükséges vizmennyiség. | |
| üü | Sütés elǒtt melegítse elő a sütőt. |
| ü | Polcszint. |
Amikor a funkció véget ért, Ellenörizze, hogy elkészült-e azétel.
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Időtartam | |
| Marha | ||||
| P1 | Marhasült, vêresen | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm vas-tag darabok | 2: sütő tílcaA húst néhéány percig SSE elő serpe-nyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 40 perc |
| P2 | Marhasült, kő-zepes | ~ 50 perc | ||
| P3 | Marhasült, jól átsüte | ~ 60 perc | ||
| P4 | Steak, kőzepes | 180 - 220 g-os darabok;3 cm vastag szeletek | 3: sütőedény a huzalpolconA húst néhéány percig SSE elő serpe-nyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 15 perc |
| P5 | Marhahuás sümlt / párolt(minőségi ka-raj, felső ke-rekpecsenye, vastag daga-dó) | 1,5 - 2 kg | 2: sütőedény a huzalpolconA húst néhéány percig SSE elő serpe-nyőben. Öntson hozzá folyadékot. He-lyezze a sütőbe. | ~ 120 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Idöartam | |
| P6 | Marhasült, véres (hölég-befúvás, kis hófok) | 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm vas-tag darabok | 2: sütő tálcaHasználájka kedvenc fúszeriit, vagyCsakegyszerüen szózza, és szörjá meg frissenörölt borssal. A húst nehány percig)séselő serpenyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 75 perc |
| P7 | Marhasült, kö-zepes (hölég-befúvás, kis hófok) | ~ 85 perc | ||
| P8 | Marhasült, jól átsütve (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 130 perc | ||
| P9 | Filé, véres (hölgebefúvás, kis hófok) | 0,5 - 1,5 kg;5 - 6 cmvastag dara-bok | 2: sütő tálcaHasználájka kedvenc fúszeriit, vagyCsakegyszerüen szózza, és szörjá meg frissenörölt borssal. A húst nehány percig)séselő serpenyőben. Helyezze a sütőbe. | ~ 75 perc |
| P10 | Filé, közepes (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 90 perc | ||
| P11 | Filé, jól átsüt-ve (hölgebefúvás, kis hófok) | ~ 120 perc | ||
| Borjú | ||||
| P12 | Borjú sümlt (pl.lapocka) | 0,8 - 1,5 kg;4 cmvastagdarambok | 2: sütőedénya huzalpolconHasználájka kedvenc fúszeriit. Öntsonhozzá folyadékot. Lefedve)sés. | ~ 80 perc |
| Sertés | ||||
| P13 | Sertés sümtrarjá vagy la-pocka | 1,5 - 2 kg | 2: sütőedénya huzalpolconA sütés félidejében fordítsa meg a húst. | ~ 120 perc |
| P14 | Ropogórsar pi-rított sertés(hölgebefúvás,kis hófok) | 1,5 - 2 kg | 2: sütő tálcaHasználájka kedvenc fúszeriit. A sütés félidejében fordítsa meg a húst, hogyegyenletesen piruljön. | ~ 215 perc |
| P15 | Karaj, friss | 1 - 1,5 kg; 5 - 6 cm vas-tag darabok | 2; sütőedény a huzalpolcon Használjá kedvenc fűszereit. | ~ 55 perc |
| P16 | Karaj | 2 - 3 kg; nyers, 2 - 3 cm vastag karaj | 3; mély tepsi Adjon hozzá annyi folyadékot, hogy be-fedje az edény alját. A sütés félidejében fordítsa meg a húst. | 90 perc |
| Bárány | ||||
| P17 | Csontos bá-ránycomb | 1,5 - 2 kg; 7 - 9 cm vas-tag darabok | 2; sütőedény a sütő tálcán Öntson hozzá folyadékot. A sütés félide-jében fordítsa meg a húst. | ~ 130 perc |
| Szárnyasok | ||||
| P18 | Egész csirke | 1 - 1,5 kg; friss | 2; 2; 200 ml; tuzálló edény a sütő tálcán Használjá kedvenc fűszereit. A sütés féli-dejében fordítsa meg a csirkét, hogy egyenletesen piruljón. | ~ 60 perc |
| P19 | Fél csirke | 0,5 - 0,8 kg | 3; sütő tálca Használjá kedvenc fűszereit. | ~ 40 perc |
| P20 | Jérçemell | 180 - 200 g-os darabok | 2; tuzálló edény a huzalpol-con Használjá kedvenc fűszereit. A hústné-hány percig sùsse elő serpenyőben. | ~ 25 perc |
| P21 | Csirkecomb, friss | - | 3; sütő tálca Ha a csirkecombokat marinálta először, csökkentse a hősér sékletet, és hosz szabb ideig főzze öket. | ~ 30 perc |
| P22 | Kacsagész-ben | 2 - 3 kg | 2; sütőedény a huzalpolcon Használjá kedvenc fűszereit. Helyezze a húst a sütőedénybe. A sütés félidejében fordítsa meg a kacsát. | ~ 100 perc |
| Étel | Tömeg | Polcszint / tartozék | Időtartam | |
| P23 | Liba egész-ben | 4 - 5 kg | 2; mély tepsi Használjá kedvenc fúszerit. Helyezze a húst a mély hússütő tepse. A sütés féli-dejében fordítsa meg a libát. | ~ 110 perc |
| Egyéb | ||||
| P24 | Fasir | 1 kg | 2; huzalpolc Használjá kedvenc fúszerit. | ~ 60 perc |
| Hal | ||||
| P25 | Hal egészben, grillezve | 0,5 - 1 kg halanként | 2; sütő tálca Tölse meg a halat vajjal, és használjá kedvenc fúszerit. | ~ 30 perc |
| P26 | Halfíle | - | 3; túzálló edény a huzalpolcon Használjá kedvenc fúszerit. | 20 perc |
| Édes felfújtak / desszertek | ||||
| P27 | Sajttorta | - | 2; 28 cm-es, rugós sütóforma a huzalpolcon | 90 perc |
| P28 | Almatorta | - | 2; 100 - 150 ml; sütő tálca | 60 perc |
| P29 | Almás pite | - | 2; piteforma a huzalpolcon | 40 perc |
| P30 | Almáspite | - | 2; 100 - 150 ml; 22 cm-es piteforma a huzalpolcon | 60 perc |
| P31 | Csokoládés sütik | 2 kg | 3; mély tepsi | 30 perc |
| P32 | Csokoládés muffin | - | 2; 100 - 150 ml; muffinsütő tepsi a huzalpolcon | 30 perc |
| P33 | Veknis sute-mény | - | 2; kenyésütő forma a huzalpolcon | 50 perc |
| Zöldséges ételek / körtek | ||||
| P34 | Tepsis burgo-nya | 1 kg | 2; sütő tálcaHelyezze az egész, héjas burgonyákata sutő tálcárva. | 50 perc |
| P35 | Hasábburgo-nya | 1 kg | 3; sütő tálca sütőpapírral béelveHasználáj kedvenc fúszerit. Darabolja fel a burgonyákat. | 35 perc |
| P36 | Grillezett ve-gyes zöld ség | 1 - 1,5 kg | 3; sütő tálca sütőpapírral béelveHasználáj kedvenc fúszerit. Darabolja fel a zöld ségeket. | 30 perc |
| P37 | Krokett,gyorsfagyasztott | 0,5 kg | 3; sutő tálca | 25 perc |
| P38 | Hasábburgo-nya, gyorsfagyasztott | 0,75 kg | 3; sutő tálca | 25 perc |
| Felfújtak,kenyér és pizza | ||||
| P39 | Húsos/zöld-seges lasag-ne száraz tésztalapok-kal | 1 - 1,5 kg | 2; tütázlo edény a huzalpolcon | 45 perc |
| P40 | Burgonyafel-füjt (nyers bur-gonya) | 1 - 1,5 kg | 1; tütázlo edény a huzalpolcanA fózés félidejében fordítsa meg az ételt. | 50 perc |
| P41 | Pizza friss,vékony | - | 2; 100 ml; sutő tálca sutőpa-pírral béleve | 15 perc |
| P42 | Pizza friss,vastag | - | 2; sutő tálca sutőpapírral béleve | 25 perc |
| P43 | Quiche | - | 2; sutőforma a huzalpolcon | 45 perc |
| P44 | Bagett / Cia-batta / Fehér kenyér | 0,8 kg | 3; 150 ml; sütő tálca sütöpa-pírral bélelle A fehér kenyérhez tobb idő szükséges. | 30 perc |
| P45 | Teljes kiörlé-sü / rizs / bar-na kenyér ke-nyèresTÜ for-mában | 1 kg | 2; 150 ml; sütő tálca sütöpa-pírral bélelle / huzalpolc | 45 perc |
8. ORAFUNKCIÖK
8.1 Órafunkciók
| Órafunkcio | Alkalmazás |
| STOP | Percszámláló. Amikor az időzítés véget ér, hangjelzés hallható. |
| Főzési idő. Amikor az időzítés véget ér, hangjelzés hallható, és a sütő-funkció leáll. | |
| Késeltetési idő. A sütés elindításanak és / vagy befejezésenek késlet-etése. | |
| Működésidőzítő. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésere.A Működésidőzítő funkció be- és kikapcsolásához valassza az alábbia-kat: Menu, Beállitások. | |
8.2 Örafunkciok beállitása
| Hogyan állítsa be: Pontos idő | ||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Az idő módosításához lépjen a menübe, majd válassza ki a Beálításokban a Pon-tos idő lehetőséget. | Állítsa be az orát. | Nyomja meg: OK funkci-ót. |
| Hogyan állítsa be: Percszámláló | |||
| 1. lépés | A kijelzőn a következő lát-ható:0:00 értek lát-ható. | 2. lépés | 3. lépés |
| Nyomja meg: f Funk-ciót. | Állítsa be Percszámláló értekét. | Nyomja meg: OK funkci-ót. | |
| A i időfítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. | |||
| Hogyan állítsa be: Főzési idő | |||||||
| 1. lépés | 2. lépés | A kijelzőn a kõvetkező lát-ható:0:00 értek lát-ható.STOP | 3. lépés | 4. lépés | |||
| Válassza ki a sù-tófunkciót, majd állítsa be a hõ-mersékletet. | Nyomja meg tõbSZör a kõvetkezőt:funkciót. | A sütési idő be-állitása. | Nyomja meg: OK funkciót. | ||||
| A ➀idözítő azonnal megkezdi a visszaszámlálást. | |||||||
| Hogyan állítsa be: Késleltetési idó | |||||||
| 1. lé-pés | 2. lépés | A kijel-ző az új pontos időt mu-tatja. START | 3. lépés | 4. lépés | A kijel-zőn a követke-ző látha-tó: - - - LEÁ-LLITÁS | 5. lépés | 6. lépés |
| Válasz-sza ki a sütő-funkci-ót. | Nyomja meg tõbb ször a kő-vetkezőt: funkci-ót. | Állítsa be az elindi-tás idő-pontját. | Nyomja meg: OK funkciót. | Állítsa be a be-fejezés időpont-ját. | Nyomja meg: OK funkciót. | ||
| A i időzítő a kezdés beállitott időpontjában megkezdi a visszaszámlálást. | |||||||
9. HOGYAN HASNZALJA: TARTOZÉKOK
9.1 Tartozékoh behelyezese
A felül talalható mélyedés a biztanságot noveli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a fözöédény lecsúsztásat a polcról.
Sutoracs:
Csusztaea be a polcot a polctarto gezetosinjei kozé, es ügyeljen arra, hogy labai lefelé mutassanak.

Sūtō tálca / Mély tepsi:
Csusztaea be a talcát a polctartó gezetó-sinjei kozé.

9.2 Hushomero szenzor
Hushoméro senzor - méri a hômér sékletet az étel besejében.
| Két hòmér sékletet kell beállitani: | |
| °C A sūtō hòmér séklete. | A maghōmér sékletet. |
| A legjobb sütési eredmény eléréséhez: | ||
| A hozzávalók legyenek szo- bahömérskletúk. | Ne használja folyékony ál- lagú ételekhez. | Sütés közben az érzékelőnek vé- gig az ételben kell maradnia. |
Hogyan használja: Hushóméró szenzor
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. | |
| 2. lépés | Válasszon egy sütöfunkciós, ha szükséges, a sütö hórmár sékletét. | |
| 3. lépés | Helyezze be: Húshǒmérő szenzor funkciós. | |
| Hús, szányas és hal | Zöldség/hús felfüjtak | |
| Szúrja a Húshǒmérő szenzor hegyét a hús vagy a hal közepébe, lehetőleg a legvasta-gabb résznél. Ügyeljen arra, hogy a Hús-hǒmérő szenzor legalább 3/4 része az étel besejében legyen. | Nyomja a Húshǒmérő szenzor hegyét pontosan a zöldség/hús felfüjt közepébe. A Húshǒmérő szenzor maradjon a sutes alatt stabilan, ugyanabban a pozićóban. Ennek elréséhez használ-jon egy szilard hozzávalót. A sütöedény peremé-vel támassza alá a Húshǒmérő szenzor szilikon fogantyúját. A Húshǒmérő szenzor hegye nem érintkezhet a sütöedény aljával. | |
| 4. lépés | Illessze a Húshǒmérő szenor dugaszá t a sutő elején lévő aljzatba. A kijelzőn a pillanatnyi hősmerséklet jelenik meg ennél: Húshǒmérő szenor funkciót. | |
| 5. lépés | - a gomb megnyomásával állítsa be a szenor maghǒmɜrsékletét. | |
| 6. lépés | OK - nyomja meg a megerősítéshez. Amikor az etel eléri a beallitott hősmersékletet, hangjelzés hallható. Dönthet a leálítás vagy a fózés folytatása mellett, hogy az etel jol át legyen sute. | |
| 7. lépés | Húzza ki a Húshǒmérő szenor dugaszá t a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt a sutőból. | |
| FIGYELMEZTETÉS! Égésveszély áll fenn, mivel a Húshǒmérő szenor forró lehet. LegyenÓvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételból. | ||
10. TOVÁBBI FUNKCIÖK
10.1 Funkciózár
| Ez a funkció megakadályozza a beálított funkció véletten módosítását. | ||
| Ha a keszülék működése kőzen kapcsolja be, a beálított sutes tovább folytatódik, azonban a ke-zelőpanel lezár.Ha kikapcsolt keszüléknél kapcsolja be, a bekapsolása nem lesz lehetséges, mivel a kezelőpanel lezár. | ||
| OK | Nyomja meg és tartsa nyomva a OK gombot a funkció be-kapcsolásához.Hangjelzés hallható. | OK - nyomja meg és tartsa nyomva a kikapcsoláshoz. |
Ez a funkció megakadályozza a beallitott funkció vétleten módosítását.

felvillanas jerzi alezáras bekapcsolásat.
10.2 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sutōBizonyos idő elteltével kikapcsol, ha egy sutofunkció muködik, és a kezelő nem vǎltoztat semmilyen beállitáson.
| (℃) | (6) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
Az Automatikus kikapcsolás nem múködk az alábbi funkciókkal: Sūtō világítás, Húshörő szenzor, Késletetési idő.
10.3 Hütöventilátor
Amikor a keszülék üzemel, a hütőventilátor automatikusan bekapsol, hogy húvösen tartsa a keszülék felületét. Amikor kikapcsolja a keszüléket, a hütőventilátor továbbra is mücködhet, amig a keszülék le nem hül.
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
11.1 Konvekciós levgő (nedves)
A legjobberedmény érdekében használja az alábbi tablázatban szerepl' ajánlasokat.
| Édes roládk, 16 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Péksütemény, 9 db | sütõtálca vagy csepptál- ca | 180 | 2 | 30 - 40 |
| UNU | (℃) | (perc) | ||
| Pizza, gyorsfa-gyasztott, 0,35 kg | huzalpolc | 220 | 2 | 10 - 15 |
| Keksztekercs | sütõtálca vagy csepptál-CA | 170 | 2 | 25 - 35 |
| Csokoládés sute-mény | sütõtálca vagy csepptál-CA | 175 | 3 | 25 - 30 |
| Szufflé, 6 db | kerámipoharak huzal-polcon | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Piskóta tortaalap | tortaforma huzalpolcon | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Piskótatorta | sütõforma huzalpolcon | 170 | 2 | 40 - 50 |
| Párolt hal, 0,3 kg | sütõtálca vagy csepptál-CA | 180 | 3 | 20 - 25 |
| Hal egészben, 0,2 kg | sütõtálca vagy csepptál-CA | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Halfíle, 0,3 kg | pizzaserpenyő huzalpol-con | 180 | 3 | 25 - 30 |
| Párolt hús, 0,25 kg | sütõtálca vagy csepptál-CA | 200 | 3 | 35 - 45 |
| Saslik, 0,5 kg | sütõtálca vagy csepptál-CA | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Cookie (amerikai csokis keksz), 16 db | sütõtálca vagy csepptál-CA | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Puszedli, 24 db | sütõtálca vagy csepptál-CA | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Muffin, 12 db | sütõtálca vagy csepptál-CA | 170 | 2 | 30 - 40 |
| (℃) | (perc) | |||
| Sós aprósüte-mény, 20 db | sütõtálca vagy csepptál-ca | 180 | 2 | 25 - 30 |
| Teasütemény omlós tésztábló, 20 db | sütõtálca vagy csepptál-ca | 150 | 2 | 25 - 35 |
| Kosárka, 8 db | sütõtálca vagy csepptál-ca | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Párolt zöldségek, 0,4 kg | sütõtálca vagy csepptál-ca | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Vegetáriánus om-lett | pizzaserpenyő huzalpol-con | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Mediterrán zöld-segek, 0,7 kg | sütõtálca vagy csepptál-ca | 180 | 4 | 25 - 30 |
11.2 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Hasznaljon sötét, nem vissatzukröžć felületú tepsiket és edényeket. Ezek jobb hõelnyerő képességüek, mint a világos szinú és vissatzukröžć felületú edények.
| Pizzaserpenyő | Sütőedény | Bögrés sute-mény | Tortasütő forma |
| Sötét, nem visszatük-róžő felülettel 28 cm-es átműrő | Sötét, nem visszatükröző felülettel 26 cm-es átműrő | Kerámia 8 cm-es átmé-ró, 5 cm ma-gasság | Sötét, nem visszatük-róžő felülettel 28 cm-es átműrő |
11.3 Ételkésztési tablázatok a bevizsgáló intézetek számára
Informação a bevizsgáló intézetek számnára
Tesztek az IEC 60350-1 szabványak megfeleloen.
| (℃) | (perc) | |||||
| Aprósü-temeny,20 db/tepsi | Alsó + felso sūtés | Sutǒ tálica | 3 | 170 | 20 - 35 | - |
| Aprósü-temeny,20 db/tepsi | Hölégbefú-vás, nagy hófok | Sutǒ tálica | 3 | 150 -160 | 20 - 35 | - |
| Aprósü-temeny,20 db/tepsi | Hölégbefú-vás, nagy hófok | Sutǒ tálica | 2 és 4 | 150 -160 | 20 - 35 | - |
| Almáspi-te,2 for-ma,átmérő:20 cm | Alsó + felso sūtés | Sutörács | 2 | 180 | 70 - 90 | - |
| Almáspi-te,2 for-ma,átmérő:20 cm | Hölégbefú-vás, nagy hófok | Sutörács | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Zsirtalan piskóta-tészta,26 cmátmérőjú tortafor-ma | Alsó + felso sūtés | Sutörács | 2 | 170 | 40 - 50 | Melegítse elő a sütőt 10 percig |
| Zsirtalan piskóta-tészta,26 cmátmérőjú tortafor-ma | Hölégbefú-vás, nagy hófok | Sutörács | 2 | 160 | 40 - 50 | Melegítse elő a sütőt 10 percig |
| (℃) | (perc) | |||||
| Zsirtalan piskóta-teszta, 26 cm átmárőjú tortafor-ma | Hölégbefú-vás, nagyhőfok | Sütörács | 2 és 4 | 160 | 40 - 60 | Melegítse elő a sütőt 10 percig |
| Linzer | Hölégbefú-vás, nagyhőfok | Sütő tílca | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Linzer | Hölégbefú-vás, nagyhőfok | Sütő tílca | 2 és 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Linzer | Alsó + fel-ső sütés | Sütő tílca | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Toast kenyér, 4 - 6 db | Grill | Sütörács | 4 | max. | 1 - 5 | Melegítse elő a sütőt 10 percig |
| Marha-hús hambur-ger, 6 darab, 0,6 kg | Grill | Sütörács, csepptál-CA | 4 | max. | 20 - 30 | Helyezze a huzal-polcot a negyedik szintre, mig a csepptálcát a har-madik szintre. A sütési idő félidejé-ben fordítsa meg az ételt. Melegítse elő a sütőt 10 percig |
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
12.1 Megjegyzésk a tisztlitással kapcsolatban
| Tisztlósze-rek | A készülék előlapjátCsak meleg vízzel és enyhe tisztlószerrel, mikroszálas ronggyal tisztltsa. |
| A fémfelületeket háztartási tisztlóserekkel tisztltsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolitsa el. |
| Napi haszná-lat | A sütőteret minded használat után tisz títsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. |
| A nedvesség lecsapódhat a készülékben vagy az ajtó üveglapján. A páralecsa-pódás csökkentése érdekében a sütés megkezdéselőtt 10 percig üzemeltes-se a készüléket. Ne tárolja az ételeket 20 percnéltovább a készülékben. Használat után kizárólag mikroszlás törlóronggyal törölje szárazra a készülék bese-jét. |
| Tartozékok | Minden használat után tiszíttsa és szárítsa meg a tartozékokat. Kizárólag mikroszlás törlöronggyal, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel vegezze a tisz tíst. A tartozékokat tilos mosogatógépben tiszítani. |
| A tapadásmentes edény tartozékokat ne tiszíttsa suroló hatású tisz tíószerekkel vagy éstes tárgyakkal. |
12.2 Hogyan tisztitsa: Sutotér mélyedésé
Gözben sutes után tiszütsa ki a sutóter bemélyedeséból a lerakódott vizkömaradványokat.
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Öntson 250 ml fehér ecet a sütôtter melyedésébe. Legfel-jebb 6%-os, adalékoktól men-tes ecet használjon. | 30 percig hagyja környezeti hórmár sékten, hogy az ecet feloldja a vizkőmaradványo-kat. | Egy puha kendővel és meleg vízzel tiszítsa meg a sütõte-ret. |
| Az alábbi funkciónal: SteamBake 5 - 10 sütési ciklusonkényt takarítsa ki a sütõt. | ||
12.3 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A suti tiszitásához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | |
| 2. lépés | Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. | |
| 3. lépés | Húzza el a polctartó hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki a polc-tartó. | |
| 4. lépés | A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.A teleszkópos sütósineken ta-lalható vegállás utközők előre nézzenek. |
12.4 Hogyan használja: Pirolitikus tiszítás
A sutot a Pirolitikus tisztítás funkcióval tiszíttsa.

FIGYELMEZTETÉS!
Égés veszélye áll fenn.

VIGYAZAT!
Amennyiben a keszülk konyhaszekrényébe egyeb berendezés is be van épîve, ne használa azt, amikor ez a funkció muködik. Ez kárt tehet a sutōben.
| A Pirolitikus tisztítás előtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hovy lehüljön. | Vegyen ki minded tartozékot a sütórből is távolítsa el. | Puha ruhéval, langyos tízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütóter alját és a sütöajtó üvegnek belső oldalát. |
| Pirolitikus tisztlétás | ||
| 1. lépés | Lépjen az alábbi menübe: Tisztlétás mm/. | |
| Kiegészítő funkció | Időtartam | |
| C1 - Enyhe tisztlétás | 1 á | |
| C2 - Normál tisztlétás | 1 á 30 perc | |
| Pirolitikus tisztítás | |
| C3 - Alapos tisztítás | 2 Ó 30 perc |
| 2. lépés | OK - nyomja meg a tisztítóprogram kiválasztásához. |
| 3. lépés | OK - nyomja meg a tisztítás elindításához. |
| 4. lépés | Tisztítás után forgassa a sütőfunkciék szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe. |
| iA tisztítás során a sütölámpa kikapcsol. | |
| Amikor a sütő eléri a beállitott hörmpsékletet, az ajtó reteszelődik. Az ajtózár kioldásáig a kijelzőn az alábbiak láthatók: i. | |
| Amikor a tisztlétás végétér: | ||
| Kapcsolja ki a sütôt, és várja meg, hogy lehüljön. | Egy puha Kendővel tisztltsa meg a sütőteret. | A sütőtér aljáról távolítsa el az ételmaradványokat. |
12.5 Tisztítás emlékeztető
| A sūtō emlékezteti, ha a pirolitikus tisztítás esedékessé válík. | |
| m/ villog a kijelzón 5.masodpercig(AP) , zési ciklus végén. | Az emlékeztető kikapcsolásához lápjen ide: Menu, majd valassza ezt: Beállítások, Tisztítás emlékeztető. |
12.6 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajto
A sutō ajtajába három üveglap van beépítve. Az ajtó és belsö üveglapjai a tiszṭitáshoz kivehetaǒk. Az üveglapok kiszerelése elött olvassa el „Az ajtó eltávolításá és visszaszerelése" c. rész összes utasítását.

VIGYAZAT!
Ne használja a sutôt az üvegliapok nélkül.
| 1. lépés | Nyissa ki teljesen az ajtó, és fogja meg mindkét zsanört. | |
| 2. lépés | Emelje fel és húzza a reteszeket, amíg bekattannak. | |
| 3. lépés | Csukja vissza a SUVÖ ajtaját az elso nyitási pozícióig (félig). Ezután emelje fel és húzza meg, majd vegye ki az ajtó a helyéről. | |
| 4. lépés | Helyezze a SUVÖajtó egy puha ruhá-val letakart egyenletes felületre. | |
| 5. lépés | Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélené l a két oldalán, és nyom-ja befelé, hogy leválassza a zárósint. | |
| 6. lépés | Húzza előre a diszlécet az eltávolítás-hoz. | |
| 7. lépés | Egyenként fogja meg az ajtó üveglap-jait a felső szélüknél fogva, és olvato-san húzza azokat egyenkont. Az eljá-rást a felső üveglappal kezdje. Ügyel-jen arra, hogy az üveglap teljesen ki-csússzon a sinből. |
| 8. lépés | Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres tízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapokat. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani. |
| 9. lépés | Tisztítás után tegy vissza az üveglapokat és a sütóajtó t a helyére. |
| Ha az ajtó helyesen van beszerelve, a reteszek zárásakor kattanás hallható. | |
Ugyeljen arra, hogy az üveglapokat (A és B) megfelelo sorrendben tegye vissza. Ellenőrize az üveglapok széléné lévő szimbólumot / nyomatot. Mindegyiken különbozóköppen nezkì, igy a szét- és összeszerelés konnyebb.
Helyes felszereléskor az ajtó diszléce kattanó hangot ad.
Ellenorizze, hogy a kozepso üveglapot megfeleloen helyezte-e az agyazatba.


12.7 Hogyan cserélje: Lampa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
Az izzó forró lehet.
A zsimaradek raegésénék elkerulésére mindig kendövel fogja meg a halogenizzót.
| A sütóvilágítás izzójának cseréje elǒtt: | ||
| 1. lópez | 2. lópez | 3. lópez |
| Kapcsolja ki a sütǒt. Várja meg, míg a sütǒ lehül. | Húzza ki a sütǒt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendǒt a sütōtér aljára. |
Hátsó lámpa
| 1. lépés | Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az oramutató jrásával ellentétes irányba. |
| 2. lépés | Tisztítsa meg az üvegbúrát. |
| 3. lépés | Cserélje ki az izzó t ey megfelelő, 300 °C-ig hõalló izzóra. |
| 4. lépés | Szerelje fel az üvegbúrát. |
13. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
13.1 Mi a teendó, ha...
A tablázatban nem szerepló bármilyen más esetben forduljon a margaszervizhez.
| A sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a sütőt. | A sütő megfeleloén csatlakoztatta az elektro-mos hálózathoz. |
| A sütő nem melegszik fel. | Az automatikus kikapcsolás ki van kapcsolva. |
| A sütő nem melegszik fel. | A sütőajtő be van csukva. |
| A sütő nem melegszik fel. | Nem olvadt le a biztosíték. |
| A sütő nem melegszik fel. | A funkciózár ki van kapcsolva. |
| Alkotóelemek | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| A sütővilágítás ki van kapcsolva. | Konvekciós levegő (nedves) bekapcsolva. |
| A lámpa nem működik. | Kiégett az izzó. |
| Nem működik a Húshőmérő szenzor funkció. | A Húshőmérő szenzor dugasza teljesen be van nyomva az aljatba. |
| Hibakódk | |
| A kijelzón a következő látható: | Ellenőrizze, ha... |
| Err C2 | Kihúzta a Húshǒmérő szenzor dugaszát az alj-zatból. |
| Err C3 | A sütőajtó be van zárva, vagy az ajtózár nincs feloldva. |
| Err F102 | A sütőajtó be van csukva. |
| Err F102 | Az ajtózár nincs feloldva. |
| 00:00 értek látható | Áramkimaradás törtent. Állítsa be a pontos időt. |
| Ha a kijelzón oyan hibákó látható, amely nem szerepel ebben a tablázatban, kapcsolja le és vissza a lakásban lévő kismegszakító t a sütő üjraindításához. Ha a hibákó ismét megjelenik, forduljon a margkaservizhez. | |
| Tisztítás | |
| Probléma | Ellenőrizable, ha... |
| A viz kifolyik a sütőtér beményedéséből. | Túl suk viz van a sütőtér ményedésében. |
13.2 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problérá, forduljon a margakereskedöhz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elülso kerétén talalhato. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének kerétéröl.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | .................. |
| Termékszám (PNC) | .................. |
| Sorozatszám (S.N.) | .................. |
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG
14.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap
| Gyártó neve | Electrolux |
| Modellazonosító | Y6POD57X 949499866 |
| Energiahatékonysági szám | 81.2 |
| Energiahatékonysági osztály | A+ |
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, also + felső sütés mellett | 0.93 kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemnémdellett | 0.69 kWh/ciklus |
| Sütőterek száma | 1 |
| Hőforrás | Elektromosság |
| Hangerő | 72 I |
| A sütő fajtája | Beépithető sütő |
| Tömeg | 33.8 kg |
IEC/EN 60350-1 - Házartási elektramos fózkészülékek - 1. rész: Tüzhelyek, sütǒk, gozsütǒk és grillezǒk - A teljesítény merésérszolgálo mośszerek.
14.2 Energiatakarékosság

A készülék tobb funkcióval is segít energiaţ megtakaritani a mindennapos fozés során.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék muködése kozben az ajtó legyen becsukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a készülék ajtajat. Tartsa tisztan az ajtótomístést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyere rögzítve.
Fém fózōédények használjón az energiaatakarekosság javítsa érdekében.
Amikor lehetséges, kerüle a készülék előmelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek koztiti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Légkeverées sutes
AmikorCsak lehetséges,a sutofunkciokat legkeveressel hasznalja az energiatakarekossag erdekében.
Maradékhô
A sutovilagitás és a legkeverés továbbra is muködik. Amikor kikapcsolja a készüléket, a kijelző megjeleniti a maradékhőt. A maradékhőt hasznalhatja az etel melegen tartásához.
A 30 perçnel hosszabb ideig tartó sūtés során a befejezes elòtt 3 - 10 perccelCsökkentse a készülék hórméskletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sūtét.
A maradékhôt más ételek felmelegitéséhez is használatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhôt használatja az etel melegen tartásához. Ehbez valassza a lehtō legalacsonyabb hómér séklet-beallístast. A maradékhô visszajelz₀ vagy a hómér séklet megjelenik a kijelzón.
Sutés kikapcsolt sútovilagitással
Sütés kozben kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van ra. Konvekciós levego (nedves)
A funkciot arra tervezték, hogy energiaţ takaritson meg a sutés során.
E funkció hasznalatakor a sutovilagitás 30 masodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sutovilagitást ismét bekapcsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a varható energiamegtakarítás mertékét.
15. A MENU FELÉPITÉSE
15.1 Menu
| - válassza=ezt a Menu-re létéshez. |
| A Menu felepítés | ||
| Előre programozott sutes | Tiszítás mm | Beálítások |
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| Ü | OK | O1 - O12 | OK | |
| Válassza a Me- nü, Beállítások lehetőségeket. | Erősítse meg a beállítást. | Válassza ki a beállítást. | Erősítse meg a beállítást. | Állítsa be az ér- téket, majd nyomja meg a OK gombot. |
| Beállitások | |||||
| O1 | Pontos idő | Módosítás | O2 | Kijelző fényerő | 1 - 5 |
| O3 | Nyomógomb Hang | 1 - Hangjel-zés2 - Kattanás3 - Hang ki-kapcsolva | O4 | Figyelmeztető hang-erő | 1 - 4 |
| O5 | Húshömérő szenzor -műveletek | 1 - Riasztásés leállás2 - Riasztás | O6 | Működsidőzítő | Be/Ki |
| O7 | Sütő világítás | Be/Ki | O8 | Gyors felfütés | Be/Ki |
| O9 | Tiszítás emlékeztető | Be/Ki | O10 | Demo üzemód | Aktivaló kód:2468 |
| O11 | Szofter verzió | Ellenőrzés | O12 | Összes beálítás tör-lése | Igen / Nem |
16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÖK
A kovetkez o jelzessel ellatott anyagokat hasznositsa uja. Ujrahasznositashoz tegy a megfelelo kontenerekbe a csomagolast. Jaruljon hozza kornyezetunk es egeszsegunk vedelméhez, es hasznositsa uja az elektromos es elektronikus hulladekot. A tiltó szimbólummal ellatott keszuleket ne dobja a haztartasi hulladek koze. Juttassa el a keszüléket a helyi ujrahasznosito telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatalal.
KönnyűKézikönyv