116404 - Piekarnik parowy kombinowany BARTSCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 116404 BARTSCHER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik parowy kombinowany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 116404 - BARTSCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 116404 marki BARTSCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 116404 BARTSCHER
Œartscher Instrukcja obslugi powinna byé zawsze pod reka! L. Informacje ogélne 124
1.1 Informacje dotyczace instrukcji obstugi 124
1.2 Wyjasnienie symboli 124
1.3 Odpowiedzialnosé producenta i gwarancja 125
1.4 Ochrona praw autorskich 125
1.5 Deklaracja Zgodnosci 125
2. Bezpieczeñstwo 126
2.1 Informacje ogélne 126
2.2 Wskazéwki dotyczace bezpieczeñstwa przy zastosowaniach
: 126-127 urzadzenia
2.3 Uzytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 127-128
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 128
3.1 Kontrola dostawy 128
3.3 Magazynowanie 129
4. Parametry techniczne 129
4.1 Wiasciwosci pieca konwekcyjno-parowego 129
4.2 Dane techniczne 130-136
5. Instalacja i obstuga urzadzenia 137
5.1 Wskazéwki dotyczace bezpieczeñstwa 137
5.2 Ustawienie i podtaczenie urzadzenia 138-139
5.4 Rodzaje obrébki termicznej 144-147
5.5 Tabele obrébki termicznej 148-153
6. Czyszczenie i konserwacja 154
6.1 Wskazéwki dotyczace bezpieczeñstwa 154
6.3 Wskazéwki dotyczace bezpieczeñstwa podczas konserwaciji 154
1. Informacje ogélne
1.1 Informacje dotyczace instrukcji obstugi
Niniejsza instrukcja obslugi zawiera opis instalacji urzadzenia, jego obstugi oraz konserwacji i stuzy jako wazne Zrédlo informacji oraz poradnik. Znajomoéé i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazéwek dotyczacych bezpieczeñstwa i obstugi stanowi warunek bezpieczne) i prawidtowe) pracy z urzadzeniem. Ponadto nalezy przestrzegaé lokalnych przepiséw dotyczacych zapobiegania wypadkom oraz zasad BHP. Instrukcja obstugi stanowi integralny element urzadzenia i nalezy ja przechowywaé w poblizu urzadzenia, aby osoby instalujace urzadzenie, prowadzace prace konserwacyjne i obstugujace lub czyszczace urzadzenie miaty do niej staty dostep.
1.2 Wyja$nienie symboli
Wazne wskazéwki dotyczace bezpieczeñstwa oraz kwestii technicznych oznaczono w niniejsze)j instrukcji obstugi odpowiednimi symbolami. Wskazéwek tych nalezy bezwzglednie przestrzegaé, aby uniknaé ewentualnych wypadkéw, uszczerbku na Zyciu i zdrowiu os6b oraz szkéd rzeczowych. ÂÀ UWAGA! Symbol ten oznacza zagrozenia mogace prowadzié do powstania obrazer ciafa. Naleiy bezwzglednie i skrupulatnie przestrzegaé niniejszych wskazéwek BHP, a w odpowiednich sytuacjach zachowaé szczegéina ostroino$é. Â NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenie pradem elektrycznym! Symbol ten zwraca uwage na zagrozenia pradem elektrycznym. ignorowanie wskazéwek dotyczacych bezpieczeristwa stwarza niebezpieczeñstwo odniesienia obrazeñ ciafa lub utraty 2ycia.
- OSTRZEZENIE! Tym symbolem oznaczono wskazéwki, ktérych ignorowanie moze, w konsekwencji, doprowadzié do uszkodzenia urzadzenia, jego nieprawidfowego dziafania lub /i awarii. Tws KAZOWKA! Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i bezawaryjnej pracy urzadzenia.
1.3 Odpowiedzialnosé producenta i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejsze)j instrukcji obstugi zostaty zestawione przy uwzglednieniu obowiazujacych przepiséw, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inzynierskiej oraz nasze) wiedzy, a takze naszych wieloletnich do$wiadczen. Réwniez ttumaczenia instrukcji obstugi zostaty wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie mozemy jednak przejaé odpowiedzialnoéci za ewentualne bledy w tumaczeniu. Wersja rozstrzygajaca jest zataczona instrukcja obstugi w jezyku niemieckim. W przypadku zaméwienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuaciji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urzadzenie moze réznié sie od objaénien oraz rysunkéw zawartych w niniejszej instrukcji obstugi. W razie watpliwosci prosimy o kontakt z producentem. Fvws KAZOWKA! Przed rozpoczeciem jakichkolwiek prac, a w szczegélnosci przed uruchomieniem urzadzenia, nalezy dok/adnie zapoznaé sie z trescia niniejszej instrukcji obstugi. Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstafe wskutek nieprzestrzegania informacji zawartych w instrukcji obs/ugi. Instrukcje obstugi nalezy przechowywaé bezposrednio przy urzadzeniu; ponadto musi byé ona dostepna dla wszystkich os6b pracujacych z urzadzeniem. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, stuZacych poprawie wtasciwosci uzytkowych urzadzenia oraz jego ulepszaniu.
1.4 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obslugi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjecia i inne elementy podlegaja ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania sie powielania tre$ci instrukcji obstugi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposéb (takze fragmentéw), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartosci osobom trzecim. Naruszenia powyZszego skutkuja obowiazkiem wyptaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczen. Fvws KAZOWKA! Dane, teksty, rysunki, zdjecia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegaja ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony wfasnosci przemys/owej. Kazde naduziycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
1.5 Deklaracja Zgodnosci
Urzadzenie spelnia aktualnie obowiazujace normy oraz wytyczne Unii Europejskie). Powyzsze potwierdzamy w Deklaracji Zgodnoéci WE. W razie potrzeby chetnie przeslemy P añstwu odpowiednia Deklaracje Zgodnosci.
Niniejszy rozdziat zawiera zarys informacji, dotyczacych wszystkich istotnych aspektéw zWiazanych z bezpieczeñstwem. Ponadto poszczegôine rozdzialy zawieraja konkretne wskazéwki (oznaczone symbolami), dotyczace bezpieczeñstwa i majace zapobiegaé powstawaniu zagrozeñ. Nalezy takze przestrzegaé informacji z piktograméw, tabliczek oraz napiséw umieszczonych na urzadzeniu i zadbaé o to, aby byly one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazéwek dotyczacych bezpieczeñstwa gwarantuje optymalna ochrone oraz bezpieczna i bezawaryjna prace urzadzenia
2.1 Informacje ogélne
Urzadzenie zostalo wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. | ednakze urzadzenie moze stanowié rédto zagrozer, jeéli bedzie uzywane niewtaéciwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Znajomoéé treéci zawartych w instrukcji obstugi jest jednym z warunkéw koniecznych do unikania zagrozeñ oraz bledôw, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne uzytkowanie urzadzenia. 0 ile nie uzyskano wyrazniej zgody producenta, zabrania sie dokonywaé jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urzadzenia, aby uniknaé ewentualnych zagrozen i zapewnié optymalne dziatanie. Urzadzenie wolno uzywaé tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzezen i pozwala na bezpieczna prace. Urzadzenie spelnia wymagania dyrektyw 73/23/EEC - Niskie napiecie oraz 93/68/EEC. Urzadzenie odpowiada przepisom nastepujacych dyrektyw: - EN 60335-1 z nastepujacymi zmianami; - EN60335-2-46 z nastepujacymi zmianami; - EN60335-2-42 z nastepujacymi zmianami; - EN60335-2-36 z nastepujacymi zmianami; Urzadzenie spelnia wymagania dyrektywy 89/336/EEC (EMC - ,Kompatybilno$é elektromagnetyczna“)
2.2 Wskazôwki dotyczace bezpieczenstwa przy zastosowaniach
urzadzenia Dane dotyczace bezpieczeñstwa pracy odnosza sie do rozporzadzen Unii Europejskiej obowiazujacych w chwili produkcji urzadzenia Jesli urzadzenie jest uzytkowane w warunkach przemystowych, to przez caly okres eksploatacji jego uzytkownik jest zobowiazany do sprawdzania zgodnoéci zalecanych érodkéw bezpieczeñstwa pracy z aktualnym stanem regulacji w tej kwestii i do przestrzegania nowych przepiséw. W przypadku stosowania urzadzenia poza Unia
Europejska, nalezy przestrzegaé ustawowych wymogéw BHP i regulacji obowiazujacych w miejscu zastosowania urzadzenia Oprécz wskazéwek BHP zawartych w niniejszej instrukcji obstugi, nalezy réwniez przestrzegaé przepiséw BHP oraz wytycznych w zakresie ochrony $rodowiska, obowiazujacych i specyficznych dla miejsca zastosowania urzadzenia ! OSTRZEZENIE! o Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytkowania przez osoby (w tym takze dzieci) o ograniczone) sprawnosci fizycznej, sensorycznej czy umystowe) lub z niedostatecznym do$wiadczeniem i/lub niedostateczna wiedza, chyba Ze osoby te znajduja sie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo lub otrzymaty od niej wskazéwki, jak nalezy uzywaé urzadzenie. o Dzieci powinny znajdowaé sie pod nadzorem, aby mieé pewnosé, ze nie bawia sie urzadzeniem. o Niniejsza instrukcje obstugi nalezy starannie przechowywaé. W przypadku udostepniania urzadzenia osobom trzecim, koniecznie nalezy przekazaé im takze instrukcje obstugi. o Wszyscy uzytkownicy, musza stosowaé sie do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obstugi oraz przestrzegaé wskazéwek BHP. o Urzadzenie wolno stosowaé tylko w pomieszczeniach zamknietych.
2.3 Uzytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
- OSTRZEZENIE! Urzadzenie to zosta/o stworzone z my$la o uzytkowaniu fachowym i moze byé obsfugiwane tylko przez personel fachowy w zak/adach gastronomicznych. Urzadzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, jesli jest uzywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszelka ingerencja w urzadzenie, jego montaz oraz prace konserwacyjne, musi wykonywaé odpowiedni serwis specjalistyczny. Piec konwekcyjno-parowy przeznaczony jest tylko do przygotowywania nastepujacych rodzajéw potraw: Przygotowywanie miesa, ryb i warzyw:; Pieczenie chleba, ciast i toréw; Podgrzewanie potraw:; Rozmrazanie produtkéw gteboko zamrozonych; Zapiekanie; Przygotowywanie potraw schtodzonych i gteboko zamrozonych.
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy nie moze byé uzywany do: ogrzewania pomieszczenñ; suszenia odziezy; przechowywania palnych przedmiotéw:; podgrzewania i rozgrzewania tatwopalnych, szkodliwych dla zdrowia, tatwo ulatniajacych sie i tyÿm podobnych ptynéw, ew. materiatéw. ! OSTRZEZENIE! Stosowanie urzadzenia w celu réznym lub odbiegajacym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za uzytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Wyklucza sie jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pe/ñnomocnikéw z tytufu szkéd powstatych wskutek uzytkowania urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialnosé za szkody powstafe w czasie uzytkowania urzadzenia w sposéb niezgodny z jego przeznaczeniem, ponosi tylko i wyfacznie uzytkownik.
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy nalezy niezwlocznie sprawdzié, czy urzadzenie jest kompletne i czy nie zostalo uszkodzone podczas transportu W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzerñ transportowych, nalezy odméwié przyjecia urzadzenia lub dokonaé przyjecia warunkowego. Zakres szkody nalezy wpisaé do dokumentéw przewozowych / listu przewozowego spedytora. Nastepnie nalezy zglosié reklamacje. Ukryte szkody nalezy zgtosié bezposrednio po ich stwierdzeniu, gdyz roszczenia odszkodowawcze mozna zgtaszaé tylko w ramach obowiazujacych terminéw reklamacji
Prosimy nie wyrzucaé kartonu od urzadzenia. Moze on byé potrzebny do przechowywania urzadzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysylki urzadzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystapienia ewentualnych uszkodzeñ. P rzed uruchomieniem urzadzenia nalezy catkowicie usunaé z niego zewnetrzny i wewnetrzny materiat opakowaniowy. vs KAZOWKA! Przy utylizacji opakowania nalezy przestrzegaé przepiséw obowiazujacych w danym kraju. Materia/y opakowaniowe nadajace sie do powtérnego uzytku, nalezy wprowadzié do recyklingu. Prosimy sprawdzié, czy urzadzenie oraz akcesoria sa w komplecie. J ezeli brakowaloby jakis czesci, prosimy skontaktowaé sie z naszym Dziatem Obstugi Klienta.
Opakowanie nalezy pozostawié zamkniete do momentu instalacji urzadzenia, a podczas przechowywania nalezy stosowaé sie do oznaczeñ dotyczacych sposobu ustawienia i magazynowania opakowania. Opakowane urzadzenia nalezy przechowywaé zawsze zgodnie z ponizszymi warunkami: - nie sktadowaé na wolnym powietrzu, - __ przechowywaé w suchym pomieszczeniu, chroniac przed kurzem, - nie wystawiaé na dziatanie agresywnych $rodkéw, - _ chronié przed dziataniem promieni stonecznych, - unikaé wstrzaséw mechanicznych, - W przypadku diuZszego magazynowania (powyze) trzech miesiecy), regularnie kontrolowaé stan wszystkich czesci oraz opakowania, w razie konieczno$ci urzadzenie od$wiezyé i odnowié.
4. Parametry techniczne
4.1 Wtasciwosci pieca konwekcyjno-parowego
+ Temperatura komory gotujacej do 260°C + Wilgotnosé pary do 100% + Sonda termiczna do 100°C + Timer + Praktyczne prowadnice do pojemnika GN + Przystosowany do GN 1/1 lub blach piekarniczych 400 x 600 mm + Oscylujaca (prawa/lewa) praca silnika w celu osiagniecia optymalnych wynikéw pieczenia + O$wietlenie komory gotujacej + Podwôjne oszklenie drzwi z wentylowana od $rodka szyba + Rozstaw pomiedzy blachami w komorze gotujacej 70-80 mm °__ Wytwarzanie pary przez bezposredni natrysk + Podtaczenie wody 3/4 cala + Elektroniczne sterowanie - mozliwoéé wprowadzenia do 20 programôw + 6 ustawieñ w kaZdym programie °< _Zrozumiate symbole utatwiajace obstuge
Piec konwekcyjno-parowy 5 x 2/3 GN
Wymiary w mm Moc przytaczeniowa: 3,3 kW / 220 V Rozstaw miedzy blachami: 70 mm Waga: 50 kg Nr art.: 116.402 Objasnienia: X = wlot wody 3/4“ F = spust pary 25 mm B = doprowadzenie pradu T = termostat bezpieczeñstwa S = spustwody Piec konwekcyjno-parowy 5 x 2/3 GN Wymiary: szer. 610 x gt. 685 x wys. 743 mm
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy 6 x 1/1 GN
5 + el 8 8| 8 Je : I e 1 ! T * g 1
- TT TT . F TT =) EE t tt 52 66 c6 s| |] IT 04 | 225 mir] [1 Wymiary w mm Piec konwekcyjno-parowy 6 x 1/1 GN, 6 x 600x400 Moc przytaczeniowa: 8,0 kW / 2 NAC 400 V Wymiary: szer. 925 x gt. 760 x wys. 800 mm Rozstaw miedzy blachami: 80 mm Waga: 80 kg Nr art.: 116.406 Objasnienia: X = wlot wody 3/4" F = spust pary 60 mm B = doprowadzenie pradu T = termostat bezpieczeñstwa S = spustwody
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy 4 x 1/1 GN
k— 100] L a X Î E 8! F La Ti s. “o : Wymiary w mm 8 “ F ra 8l 8e 2 Tr 8, 8 T 8 1 es Piec konwekcyjno-parowy 4 x 1/1 GN, 4 x 600x400 Moc przytaczeniowa: 6,6 kW / 2 NAC 380 V Wymiary: szer. 925 x gi. 760 x wys. 700 mm Rozstaw miedzy blachami: 80 mm Waga: 60 kg Nr art.: 116.404 Objasnienia: wlot wody 3/4“ spust pary 60 mm doprowadzenie pradu termostat bezpieczeñstwa spust wody niunx = 132-
Piec konwekcyjno-parowy 10 x 1/1 GN
Wymiary w mm Piec konwekcyjno-parowy 10 x 1/1 GN, 10 x 600x400 Moc przytaczeniowa:12,0 KW / 3 NAC 380-400 V Wymiary: szer. 925 x gt. 760 x wys. 1120 mm Rozstaw miedzy blachami: 80 mm Waga: 110 kg Nr art.: 116.410 Objasnienia: X = wlot wody 3/4“ F = spust pary 60 mm B = doprowadzenie pradu T = termostat bezpieczeñstwa S = spustwody
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ 5 x 2/3 GN
Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ 5 x 2/3 GN Moc przytaczeniowa: 3,3 kW / 220 V Wymiary: szer. 610 x gt. 685 x wys. 743 mm Rozstaw miedzy blachami: 70 mm Waga: 50 kg Nr art.: 116.802 Objasnienia: X = wlot wody 3/4" F = spust pary 25 mm B = doprowadzenie pradu T = termostat bezpieczeñstwa S = spustwody
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ 6 x 1/1 GN
Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ 6 x 1/1 GN, 6 x 600x400 Moc przytaczeniowa: 8,0 kW / 2 NAC 400 V Wymiary: szer. 925 x gt. 760 x wys. 800 mm Rozstaw miedzy blachami: 80 mm Waga: 80 kg Nr art.: 116.806 Objasnienia: X = wlot wody 3/4" F spust pary 60 mm B doprowadzenie pradu T termostat bezpieczeñstwa S = spustwody
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ 10 x 1/1 GN
£| SE 1= pl 1: x : œ mi _—- rm DE ME æ [1 JU os FFE 925 L [ul 400 2e n L J ++ 1007 | 8 8! e x Es s. “© ; Wymiary w mm 8 « 8 jTer * st : Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ 10 x 1/1 GN, 10 x 600x400 Moc przytaczeniowa: 12,0 KW / 3 NAC 380-400 V Wymiary: szer. 925 x gt. 760 x wys. 1120 mm Rozstaw miedzy blachami: 80 mm Waga: 110 kg Nr art.: 116.810 Objasnienia: = wlot wody 3/4“ spust pary 60 mm doprowadzenie pradu termostat bezpieczeñstwa spust wody = 13%6-
5. Instalacja i obstuga urzadzenia
5.1 Wskazéwki dotyczace bezpieczenstwa
NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenie pradem elektrycznym! Urzadzenie moze pracowaé tylko pod/aczone do prawid/owo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urzadzenia nie wolno wyjmowaé z gniazdka, ciggnac za przewéd. Przewéd nie moe dotykaé goracych przedmiotéw. + Nalezy zwrôcié uwage, aby przewéd nie miat kontaktu ani ze Zrédtami ciepla, ani z ostrymi krawedziami. Przewéd nie moze zwisaé ze stolu ani z baru. UWAGA! Podczas pracy urzadzenia niektére jego elementy nagrzewaja sie. Naleiy zachowaé ostrozno$é przy dotykaniu tych powierzchni, aby uniknagé obrazer ciafa. + Nie nalezy uzywaé urzadzenia, jesli jest ono niesprawne lub uszkodzone, albo spadto na podtoge. + Nie nalezy uzywaé akcesoriéw ani czesci zamiennych, ktôre nie sa zalecane przez producenta. Moze to prowadzié do powstania sytuacji niebezpiecznych dla uzytkownika, urzadzenie moze ulec uszkodzeniu lub spowodowaé uszczerbek na zdrowiu i Zyciu oséb, a ponadto skutkuje to utrata gwarancji. + __ Przewodu nie wolno uktadaé na wyktadzinie dywanowej ani na innych materiatach termoizolacyinych. Przewodu nie wolno zakrywaé. Przew6d nalezy trzymaé z dala od obszaru roboczego i nie wolno zanurzaé go w wodzie. + __W czasie pracy, urzadzenia nie wolno przesuwaé ani obracaé. ÂÀ NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenie pradem elektrycznym! W przypadku niew/asciwej instalacji urzadzenie moze spowodowaé obrazenia ciafa. Przed instalacja urzadzenia nalezy poréwnaé parametry pradu miejscowej sieci z parametrami zasilania urzadzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urzadzenie pod/aczyé tylko wtedy, gdy powyzsze dane sa ze soba zgodne! Nalezy przestrzegaé wskazéwek dotyczacych bezpieczeristwa!
5.2 Ustawienie i podtaczenie urzadzenia
° UWAGA! Instalacja i konserwacja urzadzenia moga byé przeprowadzane tylko przez wyspecjalizowany personel! Ustawienie + Najpierw nalezy rozpakowaé urzadzenie i usunaé wszystkie materialy opakowaniowe. + Urzadzenie postawié na réwnej powierzchni, ktéra wytrzyma ciezar urzadzenia i nie jest wrazliwa na cieplo + ABSOLUTNIE nie wolno ustawiaé urzadzenia na palnym podiozu. + Nie wolno ustawiaé urzadzenia w poblizu otwartego ognia, piecéw elektrycznych, piecôw grzewczych ani innych Zrédet ciepta. + Urzadzenie nalezy tak ustawié, aby nie blokowaé dostepu do wtyczki + __ Ustawié urzadzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. + Urzadzenie ustawié tak, aby otwory wentylacyjne z tylu nie byty zastoniete lub zablokowane. + Piec konwekcyjno-parowy moze byé ustawiony tylko na przeznaczonej do tego ramie. + Nie stawiaé urzadzenia bezposrednio przy $cianach czy innych przedmiotach, ktére wykonane sa z materiatéw palnych. Zachowaé odstep przynajmniej 100 mm od éciany lub innych przedmiotéw z prawe)j strony iz tylu, jak réwniez od géry. Z lewej strony nalezy zachowaé odstep 500 mm. (rys. 1). + Poziomowanie i ustawianie wysokosci nalezy przeprowadzié za pomoca nôzek nastawnych, jak pokazano na rys. 2 Duze réznice wysokoéci lub nachylenia moga wplywaé negatywnie na funkcjonowanie pieca. Usunag folie ochronna z paneli zewnetrznych. $ciagnaé ja powoli, aby zadne resztki kleju nie pozostaty na powierzchni. + Upewnié sie, Ze otwory i szczeliny do zasysania lub schtadzania nie sa zatkane.
Podtaczanie Przytaczenie elektryczne Zanim urzadzenie zostanie podiaczone do sieci, nalezy upewnié sie, Ze podane na tabliczce znamionowej wartoéci dot. napiecia i czestotliwoéci zgadzaja sie z watosciami dostepne)j sieci. Dopuszczaine jest odstepstwo o wartosci napiecia +10%. Upewnié sie, Ze dostepne jest odpowiadajace przepisom przytacze przewodu ochronnego. Przy podtaczeniu do sieci nalezy zwrôcié uwage, aby zostat zastosowany przewéd o odpowiednim przekroju. Pomiedzy przytaczem do pradu a urzadzeniem musi byé zastosowany odpowiedni do obciazenia przetacznik wielobiegunowy. Przetacznik ten, ktérego minimalny odstep miedzy stykami musi wynosié 3 mm, musi byé umiejscowiony w miejscu tatwo dostepnym. Nalezy przestrzegaé lokalnych przepiséw dot. elektrycznoéci i bhp. W okreélonych przypadkach urzadzenie podtaczyé do systemu wyréwnywania potencjatéw, przestrzegajac obowiazujacych norm Przytaczenie wody Cisnienie wody: maks. (250 KP a) 2,5 bar. Zawsze zaleca sie zainstalowanie zmiekczacza - odwapniacza wody - 8 +10 °F Przed podtaczeniem spuscié pewna iloéé wody, aby oczyécié przewéd z ewentualnych resztek zelaza. Jesli przeprowadzana jest nowa instalacja, zanim urzadzenie bedzie przytaczone do wody, nalezy spuscié wystarczajaca iloéé wody, aby do wentyléw magnetycznych nie dostaly sie Zadne zanieczyszczenia. Upewnié sie, ze filtry wentyléw magnetycznych sa czyste. Przewéd ,Woda“ podtaczyé do sieciz zimna woda, dotaczajac kranik zamykajacy. Podtaczenie odptywu Odpltyw wody wyprowadzié do otworu odprowadzajacego za pomoca przeznaczonej do tego rury. Rura DN 50 ze statym nachyleniem przynajmniej 3 do 5 %. Obowiazujaca norma: DIN 1986, T 1. Temperatura odptywajacej wody: ok. 60°C. Odptyw wody znajduje sie pod piecem konwekcyjno- parowym i jest polaczony ze sztywna rura, przy Czym | przekrôj rury nie musi byé mniejszy niz przekrôj miejsc laczenia odptywu wody. W celu tatwiejszego odptywu wody rura musi pozostawaé przynajmniej 20 cm pod miejscem taczenia. > | W przypadku zatkania odptywu w komorze pieczenia lub E w miejscu wyj$cia pary z pieca konwekcyjno-parowego moze wydostawaé sie nieprzyjemna wonñ Zalecamy zainstalowanie urzadzenia odkamieniajacego wode, aby uniknaé ztogéw wapnia
5.3 Obstuga urzadzenia
nProgramowalny“ piec konwekcyjno-parowy Wskaznik temperatury Wskaznik sondy temperatury Ustawianie temperatury Wskaznik czasu Timer Wskaznik pary Ustawianie pary Wskaznik ustawiania programu Wskaznik program Ustawianie kolejnych funkcji Ustawianie programu Witacznik/wytacznik Przycisk Start / Stop Obnizanie ustawienia Podnoszenie ustawienia Aktywacja sondy Manualny natrysk pary temperatury
Key Przy pierwszym uruchomieniu tego przycisku zostaja wlaczone wyéwietlacze,
przy ponownym naci$nieciu wszystko zostaje wylaczone, jednak karta jest nadal zasilana Przycisk wybiera numer programu.
CE) Przycisk wybiera numer fazy,
Œ Przycisk podnosi wprowadzona migajaca wartosé. Przycisk obniza wprowadzona migajaca wartosé. Przycisk uruchamia, ew. wytacza timer pieczenia. Przycisk wybiera temperature.
(©) Przycisk wybiera diugosé pieczenia. @) Przycisk wybiera moc pary w procentach VA Przycisk okresla zastosowanie i wylaczenie sondy temperatury. ee) Przycisk podnosi manualnie pare.
Œartscher Piec konwekcyjno-parowy ,Easy“ & Wskaznik °c temperatury Regulator temperatury @ | Wskaznik czasu hemin Regulator czasu — E . Regulator pary + Wskaznik sondy LED Sonda D ec temperatury temperatury Wskaznik pary Regulator sondy temperatury Wiacznik / wytacznik CRYÆR) Przycisk aktywacji czasu Aktywacja sondy Przycisk wytaczajacy temperatury
CR) Loy Aby wlaczyé piec, nacisnaé przycisk ,\ON/OFF“, a nastepnie wprowadzié ustawienia wg potrzeb. Wartoéci pobraé z tabeli obrébki termicznej i ustawié - piec automatycznie nagrzewa sie. Kiedy zostaje osiagnieta wta$ciwa temperatura, mozna umiescié potrawy w piecu O Ustawié czas za pomoca regulatora czasu. Ke Nastepnie nacisnaé przycisk ,Start“. W ten sposéb czas jest automatycznie aktywowany. Po uplynieciu ustawionego czasu stychaé sygnat déwiekowy i piec automatycznie sie wylacza.
V7 Jeéli chca Pañstwo pracowaé z sonda temperatury, koñcowke sondy nalezy umiescié w samym $rodku obrabianej potrawy. Nastepnie nacisnaé przycisk aktywujacy sonde temperatury. Na wyéwietlaczu zapali sie Z6Hta lampka sondy temperatury, Nastepnie zaprogramowaé odpowiednia temperature za pomoca regulatora sondy termiczne). O Ustawié pare za pomoca regulatora pary. @) i temperature za pomoca regulatora temperatury. 7 Nacisnaé przycisk ,Start“ i proces obrébki termicznej rozpoczyna sie. Po osiagnieciu ustawionej temperatury piec automatycznie sie wytacza. J esli podczas obiadu lub kolacji dania maja byé serwowane 4 La Carte, zaleca sie uruchomienie pieca, ustawienie temperatury standardowe)j np. 130°C i pozostawienie pracujacego pieca w tym stanie. @) Wéwczas istnieje mozliwoéé w prosty i szybki sposéb osiagnaé potrzebna temperature poprzez przestawienie regulatora temperatury. J esli nie jest aktywowane ustawienie czasowe, piec pracuje automatycznie dalej przy ustawionej przez P añstwa temperaturze.
5.4 Rodzaje obrébki termicznej
Rodzaj obrébki termicznej Temperatura w °C Rex à Pieczenie mies i ryb 150 - 230 0-40 Pieczenie ciast 120 - 220 0-20 Gotowanie na parze 60 - 130 60 - 100 Duszenie 80 - 100 60 - 80 Parzenie 60 - 80 60 - 90 Grillowanie 180 - 270 0-10 Zapiekanie 220 - 270 0 Obrébka termiczna za pomoca goracego powietrza Informacje ogélne + Gorace powietrze jest odpowiednie zasadniczo do wszystkich potraw, ktére powinny byé chrupiace i zrumienione. + Przytego rodzaju obrébce pracuje sie za pomoca wentylowanego powietrza. Dzieki ruchowi powietrza zostaje osiagniete réwnomierne zrumienienie potrawy. Zakres temperatury mozna dowolnie wybraé w zakresie od 50 do 270°C + Nalezy stosowaé gtebsze pojemniki i zwrôcié uwage na odstep pomiedzy pojemnikami a leZacymi ponizej potrawami. Tylko przy wystarczajacym odstepie pomiedzy pojemnikami zachowana jest optymalna cyrkulacja powietrza, przy ktérej moëna osiagnaé lepsze rezultaty w przygotowywaniu potraw. + Zasadniczo urzadzenie powinno byé wcze$niej nagrzane. Aby uniknaé utraty temperatury, zaleca sie nagrzanie pieca do ok. 40 do 50°C wyzej niz potrzebna temperatura, aby ograniczyé utrate temperatury przy otwieraniu drzwi. Rodzaje obrébki termicznej Pieczenie mies, zapiekanie, pieczenie ciast, … Wskazowki praktyczne Mieso, ryby: Kawaïki do pieczenia najpierw zapiec mocno. Pod rusztem umiescié pojemnik GN, do ktérego bedzie skapywat sok z mies. Kawalki panierowane potozyé na emaliowana blache, gdyZ w ten sposb przy optymalnym podziale ciepta zostanie osiagniete lepsze zrumienienie potrawy. Zapiekanie: P otrawy lub formy potozyé na blachy, tak aby ciepto dziatato gtéwnie z géry. Pieczenie: Przy pieczeniu za pomoca pieca konwekcyjno-parowego temperature naleZzy ustawié na ok. 10 % nizej niz przy tradycyjnych piecach. Przy przygotowywaniu gotowych produktéw piekarniczych nalezy zawsze stosowaé sie do wskazéwek zamieszczonych na opakowaniu produktu. = 144-
Obrébka termiczna z wykorzystaniem sondy temperatury Informacje ogélne + Obrébka termiczna z wykorzystaniem sondy temperatury umozliwia stata kontrole temperatury wenatrz obrabianego produktu. + Pomiar temperatury wewnatrz produktu gwarantuje stala kontrole procesu obrébki potraw. Konsekwentna praca oznacza mniejsze straty w obrébce. Kazdy stopieñ powyze)j optymalnej temperatury wewnatrz potrawy zwieksza znacznie strate na wadze. + Ustawiona fabrycznie temperatura pieca konwekcyjno-parowego przy wtaczaniu wynosi 20°C. J esli umieszczona, z boku przy panelu obstugi, sonda temperatury zostata wprowadzona wta$ciwie do potrawy, warto$é temperatury sondy musi byé ustawiona co najmniej o 5°C ponizej temperatury komory gotujacej. Za pomoca przycisku sondy temperatury mozna wybraé potrzebna temperature pomiedzy 20 i 99°C Wskazowki praktyczne Igta powinna byé zawsze wtozona do produktu zimna, gdyZ w przeciwnym razie moze ona wypalié dziure. Ewentualnie mozna schlodzié igte. Przy wprowadzaniu sondy nalezy wybraé najgrubsze miejsce na $rodku potrawy. Przy ptaskich kawatkach do pieczenia sonde nalezy wprowadzié z boku, aby dotarta do $rodka. ÂÀ OSTRZEZENIE ! Niebezpieczerstwo poparzenia! Podczas pracy sonda temperatury staje sie bardzo goraca! Podczas wyjmowania sondy nalezy unikaé bezposredniego kontaktu z nia, aby uniknaé poparzenia. Nalezy nafoziyé rekawice ochronne lub uzyé $ciereczki kuchennej! Przyktady zastosowania sondy temperatury Produkt spozywczy Stan obrébki termicznej Temperatura wewnatrz w °C Filet wotowy rézowawy 55-58 Roastbeef rézowawy 52-58 Pieczeñ wotowa wypieczony 80 - 85 Tafelspitz wypieczony 90 Udziec wieprzowy wypieczony 75 Karkéwka wieprzowa wypieczony 70-75 N6Zki wieprzowe wypieczony 90 Golonka wypieczony 85 Poledwica wieprzowa rézowawy 52-58 Karkéwka peklowana rézowawy 55 - 60
Œartscher Produkt spozywczy Stan obrébki termicznej Temperatura wewnatrz w °C Watrobianka wypieczony 72 Udziec cielecy wypieczony 65 - 70 Comber cielecy rézowawy 65 - 70 Pier$ cieleca wypieczony 75 - 78 Udziec jagniecy wypieczony 78 Kurczak wypieczony 85 Ges wypieczony 90 Kaczka wypieczony 80 - 85 Indyk wypieczony 80 - 85 Podane wartoéci to wytyczne. Odstepstwa moga wynikaé z réznej jakoéci i wielkoéci, a takze wymagañ dot. produktu Obrébka z zastosowaniem pary Informacje ogélne + Do obrébkiz zastosowaniem pary nadaja sie w zasadzie wszystkie kawalki do pieczenia i duzy dréb + Ten rodzaj obrébki jest kombinacja goracego powietrza i pary. Powietrze i para sa poruszane z duza predko$cia w komorze gotujacej za pomoca obrotowego wentylatora Dzieki temu para jest optymalnie rozprowadzana i umozliwia optymalne zrumienianie, przy czym potrawa nie obsycha. Nie ma potrzeby polewania kawatkéw miesa. Poza tym istnieje mozliwosé podgrzewania potraw, ktére potem nie réznia sie od potraw $wiezo przygotowanych. + Aby mocno zapiec powierzchnie potrawy, na koniec obrébki nalezy na krôtko ustawié wy2sza temperature. + Jednoczeénie moga byé obrabiane rézne rodzaje potraw, przy czym nie przechodza one smakiem i zapachem innych. Rodzaje obrébki termicznej Gotowanie na parze, od$wiezanie, Wskazowki praktyczne Mieso: Kawalki do pieczenia nie powinny nigdy leZeé zbyt gesto obok siebie, poniewaz w miejscach zetkniecia nie zbrazowieja. Powstajacy sok powinien $ciekaé do pojemnika GN. W pojemniku tym mozna jednoczesnie gotowaé np. kosci i warzywa do tre$ciwego sosu Odswiezanie: Sosy dodawaé do potraw dopiero po od$wiezeniu, gdyz w przeciwnym razie powstaja niewidoczne przypalone fragmenty lub na sosie tworzy sie kozuch.
Gotowanie na parze Informacje ogélne + __W zasadzie wszystko, co jest gotowane w wodzie lub ptynach moze byé gotowane na parze. Nadaja sie to tego wszystkie rodzaje warzyw, sycace przystawki, wiele rodzajéw ryb i miesa. °__ Przytym rodzaju pracy obraca sie wentylator. Temperature mozna wybraé dowolnie do 100°C. Oznacza to gotowanie na parze ponizej 100°C, czyli na jeden z najbardziej chroniacych potrawy sposobéw. Dzieki temu zostaja zachowane w najwyZszym stopniu forma, smak, a takze witaminy, pierwiastki Sladowe i substancje odzywcze, ktôre nie sa wyplukiwane i wylewane wraz z woda po gotowaniu lub niszczone przez wysoka temperature. + Jednoczeénie moga byé obrabiane rôzne potrawy, przy czym nie przechodza one smakiem i zapachem innych gotujacych sie w tym samym czasie potraw. Rodzaje obrébki termicznej Zaparzanie, parzenie, duszenie, gotowanie, gotowanie potraw pakowanych prézniowo, blanszowanie, rozmrazanie, konserwowanie, … Wskazowki praktyczne Obrébka z uzyciem pary przy 60 - 130°C Ryba: Obrabiaé bez dodatku soku. Potrawy s{odkie: Kremy przygotowywaé w dowolnych formach i przykrywac folia. Obrébka potraw pakowanych préiniowo: P otrawy pakowane prézniowo w celu obrébki termicznej polozyé na ruszcie. Obrébka z uzyciem pary 99°C Warzywa: Warzywa gotowane z uzyciem pary nalezy krôtko przeptukaé zimna woda. Wysokosé wsadu w gtebszych pojemnikach nie powinna przekraczaé 2/3 catkowitej wysokosci. Warzyw gteboko mrozonych nie obrabiaé w blokach. Dodatki: Ziemniaki z wody przed gotowaniem z uzyciem pary powinny staé ok. 1 godzine w osolonej wodzie.
5.5 Tabele obrébki termicznej
Woltowina Wilgotnosé Temperatura Temperatura : F Produit komory komory Rs wewnatrz Pojemnik POZYWCzy gotujacej w %| gotujacej w °C "| potrawy w °C Roastbeef, cieply 15 160 60 normalny Roastbeef, 15 160 54 normalny zimny Rumsztyk, éredni 230 7-9 55 emaliowany Stek z filetu, : éredni 230 7-9 55 emaliowany Pieczeñ wolowa 20 130 10 85 normalny 2-gi krok 20 170 82 Roladki wrotowe 20 170 50-70 normalny Wolowina gotowana 100 125 90 85 - 90 normalny Cielecina Wilgotnosé Temperatura Temperatura : il Produkt | Komorygo. | komory | C2 |weunauz | Pojemnik POZYWCzY tujacej w % gotujacej w °C "| potrawy w °C Filet cielecy w : kawalkach 230 68 emaliowany Medaliony : cielece 230 6-10 emaliowany Comber ; cielecy 10 170 - 180 40 72 emaliowany Kotlet cielecy 230 12-15 emaliowany N6zZki cielece 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 160 - 180 70 - 90 Pieczeñ cieleca 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 160 - 180 20 78 Pier$ cieleca, pieczona 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 160 - 180 80 - 120 78 normalny
Œartscher Wieprzowina Wilgotnosé | Temperatura Temperatura : : si Produkt komory komory LS wewnatrz Pojemnik POZYWCZY gotujacej w %| gotujacej w°C * | potrawy w °C Filet wieprzowy 230 68 emaliowany Medaliony wieprzowe 230 6-10 emaliowany Sznycel wieprzowy 230 12-16 emaliowany Kotlet, naturainy 230 15-20 normalny Pieczeñ z karkéwki 100 130 10 78 normalny 2-gi krok 20 170 78 Pieczeñ z chrupiaca 100 130 10 normalny skérka 2-gi krok 20 170 82 N6Zki wieprzowe 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 170 82 Mieso peklowane 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 170 78 Watrobianka 20 140 78 normalny Frykadelki 180 - 200 15 - 20 normalny Zeberka 180-200 |15-25 ruszt
Œartscher Dziczyzna i jagniecina Wilgotnosé Temperatura Temperatura : F Produkt komory go- komory Czas wewnatrz Pojemnik SPOZyWezy tujacej w % | gotujacej w °C wmine potrawy w °C Medaliony z dziczyzny 230 6-10 emaliowany Karkéwka z dziczyzny 10 180 - 200 68 emaliowany Udziec z dziczyzny 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 170 78 Pieczeñ z dziczyzny 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 170 78 Udziec 20 170 40-50 normalny zajeczy Korona jagnieca 230 18-25 emaliowany Medaliony jagniece 230 6-10 emaliowany Poledwica 230 8-12 emaliowany jagnieca Lopatka 100 130 10 normany jagnieca 2-gi krok 20 170 78 Udziec jagniecy 100 130 10 normalny 2-gi krok 20 170 78 = 150-
Œartscher Ryby Produkt Wilgotnosé Temperatura Czas Temperatura Pojemnik ° Komory go- komory 5 | wewnatrz SPOZyWezy tujacej w % | gotujacej w °C w min potrawy w °C GN Pstrag, pieczony 230 15 - 20 emaliowany Pstrag, niebieski 80 100 12-18 normalny Matze 80 100 12-18 normalny Losos w Kawalkach 80 80 74 normalny Losos 200 12-18 emaliowany Halibut, caty 80 80 20-25 normalny Langusty- homary 80 80 74 normalny Filet rybny, panierowany 10 230 12-18 emaliowany Dodatki sycace i jajka Wilgotnosé Temperatura Temperatura : il QProdukt À Komorygo- | komory | C2 | wewnque | Pojemnik POZYWCZY tujacej w % | gotujacej w °C "| potrawy w °C Zierniaki z 100 125 30 - 40 z otworami wody Ziemniaki w mundurkach 100 125 30-40 z otworami giemniakt w 60 180 25-35 z otworami Ziemniaki zapiekane 20 160 - 180 30 - 50 normalny Ziemniaki pieczone 230 15 - 20 normalny Ziemniak macerowane 230 15 - 20 normalny Knedle ziemniaczane 100 120 20 - 30 normalny Knedliki 100 120 20 - 30 normalny = 152-
Œartscher Wilgotnosé Temperatura Temperatura : à QPodukt À Komorygo- | komory | C2 | wewnque | Pojemnik POZYWCZY tujacej w % | gotujacej w °C "| potrawy w °C RyZ 100 140 25-35 normalny Ryz na mleku 100 120 25-35 normalny Lasagne 20 160 - 180 25-35 normalny Jajka na L miekko 100 100 7-8 z otworami Jajka na : twardo 100 100 10-12 z otworami Kluski lane 100 90 25 - 30 normalny Warzywa Wilgotnosé Temperatura Temperatura : il QPodukt À Komorygo- | komory | C2 | wewnqte | Poiemnik POZYWCZY tujacej w % | gotujacej w °C "| potrawy w °C Marchewka 100 100 12-15 z otworami Groszek 100 100 12-15 z otworami Kalafior 100 100 12-15 z otworami Brokuty 100 100 12-15 z otworami Brukselka 100 100 12-15 z otworami Fasola 100 100 12-15 z otworami Szparagi 100 100 12-15 z otworami Kalarepa 100 100 12-15 z otworami Pomidory 100 100 2-3 z otworami Szpinak 100 100 9 z otworami Liscie kapusty wltoskiej, 100 100 4-6 normalny blanszowane Suflet Warzywny, 20 100 12-20 normalny porcja Podane wartosci to wytyczne. Odstepstwa moga wynikaé z réznej jakosci i wielkosci, a takze wymagan dot. produktu.
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazéwki dotyczace bezpieczenstwa
o Przed czyszczeniem urzadzenia lub rozpoczeciem prac naprawczych, urzadzenie nalezy odtaczyé od zrédta zasilania (wyjaé wtyczke z gniazdka) i odczekaé, az ostygnie. o Nie wolno stosowaé Zadnych zracych detergentéw i nalezy uwazaé, aby do urzadzenia nie przedostala sie woda. o Aby uniknaé porazenia pradem nie wolno NIGDY zanurzaé urzadzenia, kabla ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy. ! OSTRZEZENIE! Urzadzenie nie jest przystosowane do bezposredniego spryskiwania strumieniem wody. Dlatego nie wolno uzywaé do czyszczenia urzadzenia strumienia wody pod cisnieniem!
o Urzadzenie nalezy czy$cié po kazdym uzyciu, aby uniknaé przypalania resztek po pieczeniu. Z zewnatrz urzadzenie czy$cié wilgotna, miekka $ciereczka, Urzadzenie powinno byé czyszczone codziennie. Nigdy nie uzywaé drucianych czy$cikéw, szczotek czy skrobaczek ze zwyktej stali. Do czyszczenia komory gotujacej nalezy uzywaé letniej wody z mydtem. Upewnié sie, aby nie pozostaly Zadne resztki po $rodkach czyszczacych. o Stosowaé wytacznie specjalne $rodki czyszczace do piecéw, a nie rusztéw, ktôre bylyby zbyt agresywne chemicznie i zawieraty duzo zracej sody, poniewaz stosowanie nieodpowiednich $rodkéw moze spowodowaé korozje cze$ci pieca. o Stosowaé wylacznie miekka $ciereczke i nigdy nie uzywaé Zadnego rodzaju ostrych czyécikéw, ktére mogtyby porysowaé urzadzenie o Po czyszczeniu nalezy wysuszyé i wypolerowaé powierzchnie miekka, sucha $ciereczka,. o Upewnié sie, Ze urzadzenie zostalo dobrze wyczyszczone do kolejnego uzycia.
6.3 Wskazôwki dotyczace bezpieczeñstwa podczas konserwacji
o Co jaki$ czas nalezy sprawdzaé, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Nie wolno uzywaé urzadzenia, jesli kabel jest uszkodzony. J ezeli kabel jest uszkodzony, musi zostaé wymieniony przez serwis albo wykwalifikowanego elektryka, celem unikniecia zagrozenia o W razie wystapienia uszkodzer lub usterek nalezy zwrcié sie do sklepu specjalistycznego lub do naszego serwisu. o Prace konserwacyjne i naprawcze moga prowadzié wylacznie osoby wykwalifikowane, stosujac przy tym oryginalne czesci zamienne oraz akcesoria. Nie nalezy podejmowaé préb naprawy urzadzenia na wtasna reke. = 154
Stare urzadzenia Po zakoñczeniu okresu eksploatacji, stare urzadzenie nalezy poddaé utylizacji, zgodnie z obowiazujacymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktowaé sie ze specjalistyczna firma lub nawiazaé kontakt z komérka ds. utylizacji we wtadzach gminy. À UWAGA! Aby wykluczyé ewentualne naduzycia i zwigzane z tym zagroienia, nalezy przed oddaniem urzadzenia do utylizacji zadbaé o to, by nie dafo sie go ponownie uruchomié. W tym celu nalezy od/aczyé urzadzenie od zasilania i odciaé kabel zasilajacy. Ts KAZOWKA! Podczas utylizacji urzadzenia nalezy postepowaé zgodnie z wlasciwymi przepisami pañstwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Stra£e 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
Notice-Facile