116406 - Piekarnik parowy kombinowany BARTSCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 116406 BARTSCHER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 116406 BARTSCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik parowy kombinowany w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 116406 - BARTSCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 116406 marki BARTSCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 116406 BARTSCHER
Piec konwekcyjno-parowy
strony od 123 do 155
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
Instrukcja obslugi powinna byc zawsze pod reka!
1.Informacja ogólne 124
1.1 Informacja dotyczze instrukcji oblsugi 124
1.2 Wyjasnienie symboli 124
1.3 Odpowiedzialnosć producenta i gwarancja 125
1.4 Ochrona spraw autorskich 125
1.5 Deklaracja Zgodnosci 125
2.BezpieczeNSTwo 126
2.1 Informacja ogólne 126
2.2 Wskazówki dotyczne beziepiecześćwropa przy zastosowaniach urzadzenia 126-127
2.3 Uzytkowanie zgodnie z przyznaczeniem 127-128
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 128
3.1 Kontrola dostawy 128
3.2 Opakowanie 128
3.3 Magazynowanie 129
4. Parametry techniczne 129
4.1 Wlasciwocki pieca konwekcyjno-parwego 129
4.2 Dane techniczne 130-136
5.Instalacja i obstruga urzadzenia 137
5.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeste sta w 137
5.2 Ustawienie i podlączenia urzadzenia 138-139
5.3 Obsluga 140-143
5.4 Rodzaje obrktermicznej 144-147
5.5 Tabele obrktermicznej 148-153
6.Czyszczenieikonserwacja 154
6.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeniastwa 154
6.2Czyszczenie 154
6.3 Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa podczas konserwaczji 154
7. Utylizacja 155
Bartscher GmbH
1. Informacja ogólne
1.1 Informacja dotycznych instrukcji obstugi
Niniejsza instrukcja obstugi zawiera opis instalacji urzadzenia, loro obstugi oraz konserwacci i sLUzy jako waNZródlo informacji oraz poradnik. Znajomosć i przyestrzeganie wszystkich zawartych w nied wskazówek dotycznych bezpiecznychwa i obstugi stanowi warunek bezpiecznej i prawidowej pracy z urzadzeniem.
Ponadto naleź przy przystręgać lokalnych przy数据分析 zaobiegania wypadkom oraz zasad BHP.
Instrukcja obstugi stanowy integralny element urzadzenia i nalewy ja przechowywać w poplizu urzadzenia, aby osoby instalujace urzadzenia, prowadźace prace konserwacyjne i obstuguje lub czyszczace urzadzenia miały donej stały dostep.
1.2 Wyjasnienie symboli
Wañne wskazówki dotyczăbepezćenstwa oraz kwesti technicznych oznaczonow niniejszej instrukcji obstugi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych naleź bezwzględnie przyestrzegać, aby unikné ewentualnych wypadkBOW, uszczerbku na zyciu i zdrowiu osob oraz szkód rzechowych.

UWAGA!
Symbol ten oznacza zagrozenia mogace prowadzić dogowstania obrażćcia. Naleź bezwzgliednie i skrupulatnie przyestrzegać niniejszych wskazówek BHP, a w odpowiednich sytuacctach zachowac szczególą ostrożnosć.

NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrożenie prȩdom elektrycznym!
Symbol ten zwraca uwage na zagrozenia pradem elektrycznym. Ignorowanie wskazówek dotycznych bezpieczenstwa stwarzaNiebezpieczenstwo odniesenia obrazećcia lub utratyźycia.

OSTRZEŽENIE!
Tym symbolem oznaczono wskazówki, którch ignorawanie moze, w konsekwenci, doprowadźć do uszkodzenia urzędzenia,(go nieprawidłowego dzialania lub / i awarii.

WSKAZÓWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i bezawarynej przyarczdenia.
1.3 Odpowiedzialnosć producenta i gwarancja
Wszystkie informacja zawarte w niniejszej instrukcjbi obshgli zostały zestawione przy uwzględnieniu obłowiazujacych przyepsów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a sąze naszych wieoletnic dośćwiczn.
Röwnież tłumaczenia instrukcji obstręg i zostymi wykonane jak najbardziej rzetelnie. Niemozymi sąnek przyłą odpowiedzialnosci za ewentualne blędy w tłumaczeniu. Wersja rożstrzygajacja jest zaȩczona instrukcja obstręg w jejzyku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opci dodatkowych, oraz w sytuacji zastosowania majnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urzadzenia moze rożnic sie od objasnien oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obstugi. W razie wąpliwość prosimy okontakt z producentem.

WSKAZÓWKA!
Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac, a w szczegolnosci przy uruchomieniem urzadzenia, nalezy dokladnie zapoznać sie ztreścia niniejszej instrukcji obstugi. Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstate wskutekNieprzestręgania informaci zawartych w instrukcji obstugi.
Instrukcj obslugi nalezy przechowywać bezpośrednio przy urzadzeniu; ponadto musi byc ona dostepna dla wsztkich osob pracujacych z urzadzeniem. Zastrzegamy sobieRAWO do wpradowazaniazmian technicznych wprodukcie, sLUZacych poprawie welaSciwosci uzytkowych urzadzenia orazjejego ulepszaniu.
1.4 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obstugi oraz zawarte wNie teksty, rysunki, zdjeccia i innate elementy podlegaja ochrionie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zarania sie powielania tresci instrukcji obstugi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek spośob (takze fragmentów), oraz wykorzystwyania lub / i przyekazywnia jej zawartość osobom trzechim. Naruszenia powyźszego skutkuja obowychkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sąbie prawo do dochodzenia dalszych roszcen.

WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjecia i innate opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegaj ochrionie prawem autorskim oraz prawem ochrony wlasnosci przemysłowej. Kaczne nuduźcie w jej wykorzystaniu jest kralne.
1.5 Deklaracja Zgodnosci
Urzejdenie spelnia aktualnie obowiażujuce normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyźsze potwierdzamy w Deklaracje Zgodnosci WE. W razie potrzeby chętnie przystymi Państwu odpowiednia Deklaracje Zgodnosci.
2. Bezpieczne主義
Niniejszy rozdziel zawiera zarys informaggi, dotyczych wszystkich istotnych aspektówzwiazanych z bezpieczentwem.
Ponadto poszczegónlne rozdziały zagieraja konkretne wskazówki (oznaczone symbolismami), dotyczę bezpieczędsta i majace zapobiegać powstawianiu zagrożen. Naleź sąze przestrzegać informaci z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urzadzeniu i zadbać o to, aby byly one czytelne. Przestrzeganie wszymtkich wskazowej dotycznych bezpieczędsta gwarentuje optymalność ochrone oraz bezpiecznych i bezawaryjnoprę urzadzenia.
2.1 Informacja ogólne
Urzadzenia zostano wykonane wgactualnie uznanychzasad techniki. Jednakke urzadzenie要去 stanowic zrodlo zagrozen, jestli;będzie uzywane niewlasciwie lub niedzgodnie z loro przyznaczeniaim.
Znajomosc tresci zawartych w instrukcji obstugi jest Jednym z warunkow koniecznych do unikania zagrozen oraz blodow, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne uzytkowanie urzadzenia.
O ile nie uzyskano wyrażnej zgody producenta, zarania są dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacje urzadzenia, abyunikacja ewentualnych zagrożymi zapewnić optymalne dzialanie.
Urzadzenie wolno uzywac tylko wtedy, gdy和他的 techniczny nie budzi zastrzeyen i pozwala na bezpieczna prace.
Urzadzenie spelnia wymagania dyrektyw 73/23/EEC - Niskie napiecie oraz 93/68/EEC. Urzadzenie odppiada przyepisom nastepujacych dyrektyw:
EN 60335-1 z nastepujacymizmianami;
EN60335-2-46 z nastepujacymizmianami;
EN60335-2-42 z nastepujacymizmianami;
EN60335-2-36 z nastepujacymizmianami;
Urzadzenia spelnia wymagania dyrektywy 89/336/EEC (EMC - „Kompatybilnosć elektromagnetyczna").
2.2 Wskazówki dotyczne bezpieczenia przy zastosowaniach urzadzenia
Dane dotyczne bezpieczeste sta pracy odnosza sie do Rozporzadzei Unii Europejskiej obowiazujacych w chwili produktji urzadzenia.
Jesli urzadzenie jest uzytkowane w warunkach przemysłowych, to przyez caly okres eksploataci lui uzytkownik jest zobowiaczany do sprawdzania zgodnosci zalecanych srodków bezpiecznych pracy zactualnym stanem regulaci w tej kwestii i do przyestrzejania nowych przyepisów. W przypadku stosowania urzadzenia poza Unia
Europejska, nalewy przyestrzegać ustawychwymogów BHP i regulazioni obrowiazujacych w miajscu zastosowania urzadzenia.
Oprocz wskazowej BHP zawartych w niniejszej instrukcjbi obslugi, nalezy rowniez przestrzegać przyepsów BHP oraz wytycznych w zakresie ochronyŚrodowiska, obłowiazujacych i specyficznych dlajejca zastosowania urzadzenia.

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytkowania przyez osoby (w tym sąȩ条规定 ośrocznej sprawnosci fizycznej, sensorycznejczy umysłowej lub z niedostatecznym dozwiedzzeniem i/lub niedostateczna wiedza, chyba ze osoby te znajduź sie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczenia lub ostrzymały od的不同 wskazówki, jak naleź uzywać urzadzenia.
Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem, abyMIC pewnosć, ze nie bawia sie urzadzeniem.
○ Niniejszą instrukcję obstugi naleź y starannie przechowywać. W przyypadku udostepniania urzadzenia osobom trzechim, koniecznia naleź przyzekazać im także instrukcję obstugi.
Wszyscy uzytkownicy, musza stosowac sie do informaci zawartych w niniejszej instrukcji obstugi oraz przystrzegać wskazówek BHP.
O Urzadzenie wolno stosowa tylko w pomieszczeniach zamknietych.
2.3 Uzytkowanie zgodnie z przyeznaczeniaiem

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenie to zostalo stworzone z myśl o uzytkowaniu fachwym i besoiny obstugiwane tylko przyez personel fachowy w zakładach gastronomicznych.
Urzadzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, jesti jest uzywane zgodnie ze swoim przyeznaczenia.
Wszelka ingerencja w urzadzenie,党和国家 zoz oraz prace konserwacyjne, musi wykonywać odpowiedni serwis SPECIALYSTCZY.
Piec konwekcyjno-parowy przyznaczony jest tylko do przygotowywania nastepujacych rodzajów potraw:
- Przygotowywanie mięsa, ryb i warzyw;
- Pieczenie chleba, ciast i torów;
- Podgrzewanie potraw;
- Rozmrażanie produktów glęboko zamrożonych;
Zapiekanie; - Przygotowywanie potraw schłodzonych i glęboko zamrożonych.
Piec konwekcyjno-parowy nie doit bozywany do:
- ogrzewania pomieszczen;
- suszenia odziezy;
- przechowywania palnych przydmiotów;
- podgrzewania i Rozgrzewania latwopalnych, szkodliwych dla zdrowia, ludwo ulatniajzych sie i tym podobnych plynyów, ew. materiały.

OSTRZEJEENIE!
Stosowanie urzadzenia w celu roznym lub odbiegajcym od loro normalnego przyznaczenia jest zabronione i uznawane za uzytkowanie niedgne z przyznaczeniem.
Wykluczia są jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i了我的 pełnomocników z tymi u szkód powstymi wskutek uzytkowania urzadzenia niedzgodnia z mygo przyeznaczeniaiem.
Odpowiedzialnosć za szkody powstał w czasie uzytkowania urzadzenia w sposob niedzgodny z seinen przyznaczeniem, ponosi tylko i wylączne uzytkownik.
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy nalezy niedzwocznie sprawdzić,czy urzadzenia jest kompletne i czyNie zostalo uszkodzone podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeni transportowych, naleź odmówic przyȩcia urzadzenia lub dokonać przyȩcia warunkowej. Zakres szkody naleź wpisć do dokumentów przywozowych / listu przywozowej spedytora. NatestPNie naleź zglosć reklamacje.
Ukryte szkody nalezy zglosic bezposrednio po ich stwierdeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcie sąna zglaszać tylko w ramach ob owiazujacych terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzuać kartonu od urzadzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urzadzenia, przy przyperowadzce lub podczas wysylski urzadzenia do naszego punktu serwisowej w razie wystapienia ewentualnych uszkodzen. Przed uruchomieniem urzadzenia naleźcy calkowicie usunȩ z niedrzym i wewétrzny materiał opakowaniowy.

WSKAZÓWKA!
Przy utylizacja opakowania naleź przyestrzegać przyepsów obłowiazujycych w danym kraju. Materialy opakowaniowe nadajcie są do powtórnego uzytku, naleź wpopadzić do recyclkingu.
Prosimy sprawdzić,czy urzadzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeźeli brakowałby jakSci czeci, prosimy skont⁺tawac sie z naszym Dzialem Obś⁺gi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie nalezy pozostawic zamkniete do momentu instalacji urzadzenia, a podczas przechowywnia nalezy stosowac sie do oznaczenia dotycznych sposobu ustawienia i magazynowania opakowania.
Opakowane urzadzenia nalezy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
- nie składowaec na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniac przyed kurzem,
- nie wystawiać na dzialanie agresywnych Środków,
chronic przed dzialaniem promieni sstonecznych, - unikać wstrzásów mechanicznych,
- w przypadku dluszego magazynowania (powyzej trzech miesiecy), regularnie kontrlować stan wzystkich częsci oraz opakowania, w razie koniecznosci urzadzenia odświeźć i odnowić.
4. Parametry techniczne
4.1 Własciwość pieca konwekcyjno-parowej
- Temperatura komory gotujacej do 260^
- Wilgotnosć pary do 100%
Sonda termiczna do 100^
Timer - Praktyczne prowadnic do pijemnika GN
- Przystosowany do GN 1/1 lub blach piekarniczych 400 × 600 ~mm
- Oscylujęca (prawa/lewa) praca silnika welu osiagnęcia optymalnych wyników pieczenia
- Oświetlenie komory gotujacej
Podwojne oszklenie drzwiz wentylowana od srodka szyba - Rozstaw pomiedzy blachami w komorze gotujacej 70-80 mm
Wytwarzanie pary przy bezpośredni natrysk
Podlącenie wody 3/4 cala - Elektroniczne sterowanie – möglichść wropyadzenia do 20 programów
- 6 ustawien w kaźdym programie
Zrozumiate symbole ułatwiejaće obstęge
4.2 Dane techniczne
Piec konwekcyjno-parowy 5 x 2/3 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy 5 × 2 / 3 GN
Moc przyłączeniowa: 3,3 kW / 220 V
Wymiary: szer. 610 x gl. 685 x wys. 743 mm
Rozstaw miedzy blachami: 70 mm
Waga: 50 kg
Nr art.: 116.402
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 25 mm
B = doprowadzenie prudu
T = termostat bezpiecznychstwa
S = spust wody
Piec konwekcyjno-parowy 6 x 1/1 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy 6 x 1/1 GN, 6 x 600x400
Moc przyȩczeniowa: 8,0 kW / 2 NAC 400 V
Wymiary: szer. 925 x gl. 760 x wys. 800 mm
Rozstaw miedzy blachami: 80 mm
Waga: 80 kg
Nr art.: 116.406
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 60 mm
B = doprowadzenie prădu
T = termostat bezpieczne自主
S = spust wody
Piec konwekcyjno-parowy 4 x 1/1 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy 4 x 1/1 GN, 4 x 600x400
Moc przyłączeniowa: 6,6 kW / 2 NAC 380 V
Wymiary: szer. 925 x gt. 760 x wys. 700 mm
Rozstaw mistrędzy blachami: 80 mm
Waga: 60 kg
Nr art.: 116.404
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 60 mm
B = doprowadzenie prädu
T = termostat bezpieczentstwa
S = spust wody
Piec konwekcyjno-parowy 10 x 1/1 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy 10 x 1/1 GN, 10 x 600x400
Moc przyȩczeniowa:12,0 kW / 3 NAC 380-400 V
Wymiary: szer. 925 x gl. 760 x wys. 1120 mm
Rozstaw miedzy blachami: 80 mm
Waga: 110 kg
Nr art.: 116.410
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 60 mm
B = doprowadzenie prudu
T = termostat bezpieczewska
S = spust wody
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“ 5 x 2/3 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“ 5 x 2/3 GN
Moc przyȩczeniowa: 3,3 kW / 220 V
Wymiary: szer. 610 x gl. 685 x wys. 743 mm
Rozstaw mistrzy blachami: 70 mm
Waga: 50 kg
Nr art.: 116.802
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 25 mm
B = doprowadzenie prudu
T = termostat bezpieczentstwa
S = spust wody
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“ 6 x 1/1 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“ 6 x 1/1 GN, 6 x 600x400
Moc przyłączeniowa: 8,0 kW / 2 NAC 400 V
Wymiary: szer. 925 x gl. 760 x wys. 800 mm
Rozstaw mistrędzy blachami: 80 mm
Waga: 80 kg
Nr art.: 116.806
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 60 mm
B = doprowadzenie prudu
T = termostat bezpieczentstwa
S = spust wody
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“ 10 x 1/1 GN



Wymiary w mm
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“ 10 x 1/1 GN, 10 x 600x400
Moc przyłączeniowa: 12,0 kW / 3 NAC 380-400 V
Wymiary: szer. 925 x gl. 760 x wys. 1120 mm
Rozstaw między blachami: 80 mm
Waga: 110 kg
Nr art.: 116.810
Objasnienia:
X = wlot wody 3/4"
F = spust pary 60 mm
B = doprowadzenie prudu
T = termostat bezpieczentstwa
S = spust wody
5. Instalacja i obsługa urzadzenia
5.1 Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa

NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenia pradem elektrycznym!
Urzadzenie要去 pracowac tylko podlączone do prawidłowo zastalowanego gniażda pojedynciego z uziemieniem.
Wtyczki urzadzenia nie wolno wyjmownik z gniażdka, ciagnac za przywośd.
Przewód nie要去 dotykać gorących przyedmiotów.
- Naleź wzwóci uwage, aby przywod nie miał kontaktu ani ze zródrami ciepta, ani z ostrymi krawedziami. Przewód nie są zwisać ze stolu ani z(bar.

UWAGA!
Podczas przy urzadzenia niedźtość其所 elementy nagrzewaj są. Naleź zachowałość przy dotykaniu tych powierzchni, abyunikacja obrażć cieła.
- Nie nalezy uzywać urzadzenia, jestli jest ono niesprawne lub uszkodzone, albo spadło na podłęge.
- Nie należy uzywać akcesoriów ani czȩci zamiennych, króreNie sąazolecane przy生產 producenta. Może to prowadzić dogowstania sytu⁺ci niebeźpiecznych dla uzytkownikia, urzadzenia要去le uzskodzeniu lub spowodowej uszczerbek na zdrowiu i zyciu/YYYY, a ponadto skutkuje to utrata gwarancji.
- Przewodu nie wolno uładć na wykladzinie dywanowej ani na innych materiażtermoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód naleźny trzymać z dala od obszaru roboczego iNie wolno zanurzać go w wodzie.
W czasie pracy, urzadzenia nie wolno przysumawc ani obracac.

NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenia pradem elektrycznym!
W przypadku niewaSciwej instalacji urzadzenie要去 spowodowac obrazenia cia.
Przed instalacja urzadzenia naleź porównć parametry prȩdu mięscowej sieci z parametrami zasilania urzadzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Urzadzenia podlączyć tylko wtedy, gdy powyźsze dane są ze soba zgodne! Naleź przyestręgać wskazówek dotycznych bezpieczność!.
5.2 Ustawienie i podlączenia urzadzenia

UWAGA!
Instalacja i konserwacja urzadzenia mogą być przypegowadzane tylko przyez wyspecializowany personel!!
Ustawienie
-
Poziomowanie i ustawianie wysokośćNSE alezy przy przechrowadzic za pomocamy nozek nastawnych, jak pokazano na rys. 2.
-
Najpierw nalezy rozpakowac urzadzenie i usunac wszymkie materiały opakowaniowe.
Urzadzenie postawic na rownej powierzchni, ktora wytrzyma cięzar urzadzenia i nie jest wrażliwa na ciepto.
ABSOLUTNIE nie wolno ustawiać urzadzenia na palnym podłocz. - Nie wolno ustawiać urzadzenia w=Poblizu otwartego ognia,pieców elektrycznych,pieców grzewczych ani innych zródei ciepla.
Urzadzenie nalewy tak ustawic, aby nie blokować dostępu do wtyczki. - Ustawic urzadzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Urzadzenie ustawic tak, aby otwory wentylacyjne z tyu nie bylyzasloniète lub zablokowane.
- Piec konwekcyjno-parowyMZe bycustawionytylko na przyznaczonej do tego ramie.
- Nie stawiać urzadzenia bezpos省教育nio przy scianach czy innych przydmiotach, któ wykonane są z materiałow palnych. Zachować odstep przyznajmiej 100 mm od sciany lub innych przydmiotów z sprawej strony i z tylu, jak rownikę od góry. Z lewej strony naleź y zachować odstep 500 mm. (rys. 1).
Duže roźnice wysokość lub nachylenia moga wplywać negatywnie na funkcjonowanie pieca.
Usunac folie ochronna z paneli zewnetrznych.
Sciagnac ja powoli, aby zadne resztki kleju nie pozostaly na powierzchni.
Upewnicie, ze otworyiszczelinydozasysania lub schlazania nie sa zatkane.


Podłuczanie
Przylaczenia elektryczne
- Zanim urzadzenie zostanie podłaczone do sieci, naleź upewnić są, ze podane na tabliczce znamionowej wartość dot. napięcia i czestotliwość zgodzą są z watośćmi dostepnej sieci. Dopuszczalne jest odstepstwo o wartość napiȩcia ± 10%.
- Upewnić sie, ze dostepne jest oppowiadajć przepisom przyłącze przewodu ochronnégo. Przy podłaczeniu do sieci naleź zworcić uwage, aby zostaw zastosowany przewód o odpwiednim przyzekroju.
- Pomiedzy przyłączem do pradu a urzadzeniem musi byc zastosowany odpowiedni do obciazenia przyłącznik wielobiegunowy. Przelocznik ten, krógominimalny odstep między stykami musiDynosi 3 mm, musi byc umiejscowiony w mistrscułatwo dostepnym.
Nalezy przyestrzegać lokalnych przyepsów dot. elektrycznosci i bhp. - W okreslonych przypadkach urzadzenie podlaczyc do systemu wyrownywania potencjalów, przystrzegajac obowiazujacych norm.
Przylaczenia wody
Cisnienie wody: maks. (250 KPa) 2,5 bar.
Zawsze zaleca sie zainstalowanie zmiekczacza - odwapniacza wody 8÷ 10^
- Przed podłaczeniem spuścić pewna ilosc wody, aby oczyscić przywoć z ewentualnych resztekźelaza.
- Ješli przyȩrowadzana jest nowa instalacja, zanim urȩźdenie bezędzie przyłączone do wody,NSEZY spuść wystarczȩć ilość wody,aby do wentyłow magnetycznych nie dostaly są zadne zanieczyszczenersia.
Upewnicie, ze filtry wentyow magnetycznych s czyste.
- Przewód „Woda“ podłaczyc do sieci z zimna woda, dołacznak kranik zamykajcy.
Podlączenia odplywu
Odpły wody wyprowadzić do otworu odpradowazajęcego za pomocą przyeznacjej do tego rury. Rura DN 50 ze sta tym nachyleniem przyznajmiej 3 do 5% . Obłowiazȩca norma: DIN 1986, T 1. Temperatura odpły sąjeż wody: ok. 60^ .

Odpły wody znajduje sie pod piecem konwekcyjno-parowym i jest połaczony ze sztywna rura, przy czym przyzekrój rury nie musi byc mniejszy nig przyzekrój.),不错 zęczenia odplywu wody.
W celu latwiejszego odplywu wody rura musi pozostawac przyznajmnej 20 cm pod mistrscem污染防治.
W przypadku zatkania odplywu w komorze pieczenia lub w mistręschu wyjscia pary z pieca konwekcyjno-parowej要去 wydostawac są nieprzyjemna won.
Zalecamy zaintalowanie urzadzenia odkamieniajacego wode, aby uniknac zlogow wapnia.
5.3 Oblęga urzadzenia
"Programowalny" piec konwekcyjno-parowy

ON OFF Przy pierwszym uruchomieniu unto przyczisku dostaj wączone wyświetlacze, przy ponownym naciśćciu wzystko dostaje wączone, jedernkarta jest nadal zasilana.
Przycisk wybiera numer programu.
F Przycisk wybiera numer fazy.
+ Przycisk podnosi wpwadzona migajacwartość.
Przycisk obniza wpwadzona migajaca wartosc.
START STOP Przycisk uruchamia, ew. wylacza timer pieczenia.
Przycisk wybiera temperature.
Przycisk wybiera dlugosc pieczenia.
Przycisk wybiera moc pary w procentach.
Przycisk okresla zastosowanie i wyłaczenia sondy temperatury.
Przycisk podnosi_manualie pare.
Piec konwekcyjno-parowy „Easy“


Aby wączyć piec, nacisⁿć przycisk „ON/OFF“, a nastepnie wprésadzić ustawuminium wg potrzeb. Wartość począć z tabeli obrókB termincznej i ustawić –piec automatycznie nagrzewa sie. Kiedy zestaje osiaginięta wȩsciwa temperatura, sąna umieść potrawy wpiecu.
Ustawic czas za pomocag regulatora czasu.

Nastepnie nacisnac przycisk „Start". W ten sposob czas jest automatycznie aktywowany. Po uplynieciu ustawionego czasu slychać sygnat dzwiekowy i piec automatycznie sie wyłacja.

Ješli chça Państwo pracstaw z sonda temperatury, końcłowé sondy naleź y umieść w samymŚrodku obrabianej potrawy. NatestPNie nacisnám przycisk aktywujecty sonda temperatury. Na wyświetlaczu zapali są zółta lampka sondy temperatury,

Nastepnie zaprogramować odpowiednia Temperature za pomocaru regulatora sonyd termicznej.

Ustawic parzapa pomoceregulatorapary.

i temperature za pomocag regulatora temperatury.

Nacisnac przycisk „Start“ i proces obróbki termicznej Rozpoczyna są. Po OSIAGNIECI ustawionej temperatury piec automatycznie są wylacja. Jesli podczas obiady lub kolacji dania majorbyć serwowane à La Carte, zaleca są uruchomienie pieca, ustawuminium temperatury standardowej np. 130^ i pozostawuminium pracujuść go pieca w tym stanie.

Wówczas istnieje moziwość w prosty i szybki spośob osiagnać potrzebną temperatur poprzej przystawienie regulatora temperatury. Jeźli nie jest aktywowane ustawuminium czasowe,PIC pracuje automatycznie dalej przy ustawionej przyze Państwa temperaturze.
5.4 Rodzaje obrobki termicznej
| Rodzaj obróbki termicznej | Temperatura w °C | Wilgotność komorygotujacej w % |
| Pieczenie mięs i ryb | 150 – 230 | 0 – 40 |
| Pieczenie ciast | 120 – 220 | 0 – 20 |
| Gotowanie na parze | 60 – 130 | 60 – 100 |
| Duszenie | 80 – 100 | 60 – 80 |
| Parzenie | 60 – 80 | 60 – 90 |
| Grillowanie | 180 – 270 | 0 – 10 |
| Zapiekanie | 220 – 270 | 0 |
Obróbka termiczna za pomocagoracego powietrza
Informacja ogólne
Gorace powietrze jest odpowiednie zasadniczo do wszystkich potraw, któ powinny byc chrupiace i zrumienione.
- Przyargo rodzaju obróbce pracuje są pomocza wenylowanego powietrza. Dzieki ruchowy powietrza zestaje osiagniene ronynomierne zrumienienie potrawy. Zakres temperatury przy na dowolnie wybrać w zakresie od 50 do 270^ .
- Naleź stosowej glębsze pojemniki i zworćci uwage na odstep pomiedź pojemnikami a leączymi poniȩzej potrawami. Tylko przy wystarczajycm odstepie pomiedź pojemnikami zachowana jest optymalna cyrkulacja powietrza, przy tkórajność osiąnść lepsze rezultaty w przygotowywniu potraw.
- Zasadniczo urzadzenie powinno byc wczesnej nagrzane. Aby uniknac utraty temperature, zaleca sie nagrzanie pieca do ok. 40 do 50^ wyzej niż potrzebnatemperature, aby ograniczyc utrata temperature przy otwieraniu drzwi.
Rodzaje obróktermicznej
Pieczenia mięs, zapiekanie,(PCZECENIEciast,...
Wskazówki praktyczne
Mieso, ryby: Kawlki do pieczenia najpierw zapiec mocno. Pod rusztem umieść pojemnik GN, do ktorego;będzie skapywał suk z mięs. Kawlki panierowane połozyc na emaliowana blachę, gdyż w ten sposób przy optymalnym podziale ciepla zostanie OSIagniete lepsze zrumienenie potrawy.
Zapiekanie: Potrawy lub formy połozyc na blachy, tak aby ciepto dzialało glównie z góry.
Pieczenie: Przy pieczeniu za pomocza pieca konwekcyjno-parowo temperature nalezy ustawic na ok. 10% nizej niz przy tradycjnych piecach. Przy przygotowywaniu gotowych produktow piekarniczych nalezy zawsze stosować sie do wskazówek zamieszczonych na opakowaniu produktu.
Obróbka termiczna z wykorzystaniem sondy temperatury
Informacja ogólne
- Obróbka termiczna z wykorzystaniem sonyd temperature umożliwia stałę kontrol temperatury wenatrz obrabianego produktu.
- Pomiar temperatury wewnatrix Produktu gwarantuje staţa kontrole procesu obrobki potraw. Konsekwentna praca oznacza mniejsze straty w obrobce. Kaźdy stopié powyzej optymalnej temperatury wewnatrix potrawy zwiększa znacznie strate na wadze.
- Ustawiona fabrycznie temperatura pieca konwekcyjno-parowo go przy wączaniuDynosi 20^ .Jesli umieszczona,z boku przy panelu obśgli, sonda temperatury zosta wpwadzona wȩsciwie do potrawy, wartosć temperatury sondy musi byc ustawiona co najmnej o 5^ ponizej temperatury komory gotujacej. Za pomocamy przycisku sondy temperaturymozna wybrać potrzebnatemperature pomiedzby 20 i 99^
Wskazówki praktyczne
Igla powinna byc zawsze wlożona do produktu zimna, gdyż w przyciwnym razie moze ona wypalić Dziure. Ewentualnie mayna schłodzić igle. Przy wropyadzaniu sonyd naleź wybrać najgrubsze.), naŚrodku potrawy. Przy plaskich kawalkach do pieczenia nondere najeź wropyadzic z boku, aby dotarę do Środka.

OSTRZEZENIE! NiebezpieczeNSTwo poparzenia!
Podczas pracy sonda temperatury staje sie bardzo goraca!
Podczas wyjmowania sony naleź unikać bezpos省教育iego kontaktu z mia, abyunikné poparzenia. Naleź nałoźć rękawice ochronne lub uzyć sciereczki kuchennej!
Przyklady zastosowania sondy temperature
| Produkt spożywczy | Stan obróbki termicznej | Temperatura wewnność w °C |
| Filet woły | róźowawy | 55 – 58 |
| Roastbeef | róźowawy | 52 – 58 |
| Piecień woływa | wypieczony | 80 – 85 |
| Tafelspitz | wypieczony | 90 |
| Udziec wieprzowy | wypieczony | 75 |
| Karkówka wieprzowa | wypieczony | 70 – 75 |
| Nożki wieprzowe | wypieczony | 90 |
| Golonka | wypieczony | 85 |
| Polędwica wieprzowa | róźowawy | 52 – 58 |
| Karkówka pełowsana | róźowawy | 55 – 60 |
| Produkt spożywczy | Stan obróbki termicznej | Temperatura wewnȩtrz w °C |
| Wątrobianka | wypieczenia | 72 |
| Udziec ciełęcy | wypieczenia | 65 – 70 |
| Comber ciełęcy | różowawy | 65 – 70 |
| Pierść ciełęca | wypieczenia | 75 – 78 |
| Udziec jagniȩcy | wypieczenia | 78 |
| Kurczak | wypieczenia | 85 |
| Gȩść | wypieczenia | 90 |
| Kaczka | wypieczenia | 80 – 85 |
| Indyk | wypieczenia | 80 – 85 |
Podane wartosci to wytyczne. Ostepstwa moga wynikać z rożnej jakosci i wiełosci, a takze wymagań dot. produktu.
Obróbka z zastosowaniem pary
Informacja ogólne
- Do obróbki z zastosowaniem pary nadaj są w zasadzie wszystkie kawalki do pieczenia i duzy drób.
- Ten rodzaj obróbki jest kombinacja goracego powietrza i pary. Powietrze i para są poruszane z duź prędkość w komorze gotujacej za pomoczą obrotowej wentylatora. Dzieymi temu para jest optymalnie Rozprowadzana i uzwołyopia optymalne zrumienianie, przy czym potrawa nie obsycha. Nie ma potrzeby polewania kawalków.mişa. Poza tym istnieje moziwość podgrzewania potraw, króre potem nie现阶段ość od potraw swiezo przygotowanych.
- Aby mocno zapiec powierzchnie potrawy, na koniec obróbki naleźny na krótko ustawic wyźsa temperature.
- Jednoczesnie moga byc obrabiane rozne rodzaje potraw, przy czym nie przechodzaj one smakiem i zapachem innych.
Rodzaje obróktermicznej
Gotowanie na parze, odswiezanie, ....
Wskazówki praktyczne
Mieszo: Kawlki do pieczenia nie powinny nigdy lezec zbyt gesto obok siebie, ponieważ w mistręch zetkBciecia nie zbrażowej. Powstący suk powinien sciekać do pojemnika GN. W pojemniku tym sądzneść gotować np. kosci i warzywa do tresciwego sosu.
Odswiezanie: Sosy dodawać do potraw dopiero po odświeżiu, gdyź w przyciwnym razie powstaj niewidoczne przypalone fragmenty lub na sosie tworzy są koźuch.
Gotowanie na parze
Informacja ogólne
Wzasadzie wzystko, co jest gotowane w wodzie lub plynach moze byc gotowane na parze. Nadaja sie tokiego wzystkie rodzaje warzyw, sycace przystawki, wiele rodzajów ryb i mięsa.
- Przy tym rodzaju przy pracy obraca sie wentylator. TemperatureUNCTA wybrac dowolnie do 100^ . Oznacza to gotowanie na parze ponijej 100^ ,czyli na jedem z najbardziej chroniacych potrawy sposobów. Dzeci temu zestaj zachowane w majwyzsym stopniu forma, smak, a takze witaminy, pierwiastki sladowe i substantjc odzywcze, ktoreNie są wypłukiwane i wylewane wraz z woda po gotowaniu lub niszczone przy czyska temperaturé.
- Jednoczesnie moga byc obrabiane rozne potrawy, przy czym nie przechodza one smakiem i zapachem innych gotujacych sie w tym samym czasie potraw.
Rodzaje obróktermicznej
Zaporzanie, parzenie, duszenie, gotowanie, gotowanie potraw pakowanych przyzniowo, blanszowanie, rozmrażanie, konserwowanie, ...
Wskazówki practyczne
Obróbka z użyciem pary przy 60 - 130°C
Ryba: Obrabiać bez dodatku soku.
Potrawy słodkie: Kremy przygotowywc w dowolnych formach i przykrywac folia.
Obróbka potraw pakowanych przyniowo: Potrawy pakowane przyniowo w celu obróbski termicznej połość na ruszie.
Obróbka z użyciem pary 99^
Warzywa: Warzywa gotowane z uzyciem pary nalezy krótko przyplukać zimnówoda. Wysokość wadu w glębszych pojemnikach nie powinna przyekraczać 2/3 calkowitej wysokość. Warzyw glęboko mrożonych nie obrabiać w blokach.
Dodatki: Ziemniaki z wody przyd gotowaniem z uzymciem pary powinny stać ok. 1 godzine w osolonej wodzie.
5.5 Tabele obrókB termicznej
Wołowina
| Produkt spożywczy | Wilgotnosć komorygotujacej w % | Temperaturakomorygotujacej w °C | Czasw min. | Temperatura wewnatrz potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Roastbeef,cieply | 15 | 160 | 60 | normalny | |
| Roastbeef,zimny | 15 | 160 | 54 | normalny | |
| Rumsztyk,źredni | 230 | 7 – 9 | 55 | emaliowany | |
| Stek z filetu,źredni | 230 | 7 – 9 | 55 | emaliowany | |
| Pieczenówowa | 20 | 130 | 10 | 85 | normalny |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 82 | ||
| Roladkiwołowe | 20 | 170 | 50 – 70 | normalny | |
| Wołowina gotowana | 100 | 125 | 90 | 85 – 90 | normalny |
Cielecina
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komory gotujacej w °C | Czas w min. | Temperatura wewnatrix potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Filet ciełcy w kawalkach | 230 | 68 | emaliowany | ||
| Medaliony ciełce | 230 | 6 – 10 | emaliowany | ||
| Comber ciełcy | 10 | 170 – 180 | 40 | 72 | emaliowany |
| Kotlet ciełcy | 230 | 12 – 15 | emaliowany | ||
| Nożki ciełce | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 160 – 180 | 70 – 90 | ||
| Pieczenicyciełca | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 160 – 180 | 20 | 78 | |
| Pierś ciełca, pieczona | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 160 – 180 | 80 – 120 | 78 | normalny |
Wieprzowina
| Produkt spożywczy | Wilgotnośćkomorygotujacej w % | Temperaturakomorygotujacej w°C | Czasw min. | Temperatura wewnȩtrz potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Filet wieprzowy | 230 | 68 | emaliowany | ||
| Medaliony wieprzowe | 230 | 6 – 10 | emaliowany | ||
| Sznycel wieprzowy | 230 | 12 – 16 | emaliowany | ||
| Kotlet, naturalny | 230 | 15 – 20 | normalny | ||
| Pieczenia z karkówki | 100 | 130 | 10 | 78 | normalny |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 78 | ||
| Pieczenia z chrupiacja skórką | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 82 | ||
| Noźki wieprzowe | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 82 | ||
| Mięsopeklowane | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 78 | ||
| Wątrobianka | 20 | 140 | 78 | normalny | |
| Frykadelki | 180 – 200 | 15 – 20 | normalny | ||
| Žeberka | 180 – 200 | 15 – 25 | ruszt |
Dziczyszna i jagnięcina
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komorygotujacej w °C | Czasw min. | Temperatura wewnatrix potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Medaliony zdziczyzny | 230 | 6-10 | emaliowany | ||
| Karkówka zdziczyzny | 10 | 180-200 | 68 | emaliowany | |
| Udziec zdziczyzny | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 78 | ||
| Piecznychdziczyzny | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 78 | ||
| Udzieczajęczy | 20 | 170 | 40-50 | normalny | |
| Korona jagnieca | 230 | 18-25 | emaliowany | ||
| Medaliony jagniece | 230 | 6-10 | emaliowany | ||
| Polędwica jagnieca | 230 | 8-12 | emaliowany | ||
| Łopatka jagnieca | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 78 | ||
| Udziec jagniecy | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 20 | 170 | 78 |
Drób
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komory gotujacej w °C | Czas w min. | Temperatura wewnatrix potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Kurczak | 100 | 130 | 4 | normalny | |
| 2-gi krok | 200 | 25 – 35 | |||
| Udka z kurcząt | 100 | 130 | 4 | normalny | |
| 2-gi krok | 200 | 20 – 30 | |||
| Potrawka z kurczaka | 100 | 125 | 60 – 90 | normalny | |
| Kaczka | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 10 | 190 | 45 – 65 | ||
| Pierś kaczki | 100 | 130 | 5 | emaliowany | |
| 2-gi krok | 10 | 230 | 15 – 25 | ||
| Piecień z gęsi | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 10 | 170 | 100–150 | ||
| Udziec gęsi | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 10 | 170 | 45 – 55 | ||
| Indyczka | 100 | 130 | 10 | 78 – 82 | normalny |
| 2-gi krok | 10 | 170 | 70 – 120 | ||
| Pierś z indyczki | 100 | 130 | 10 | normalny | |
| 2-gi krok | 10 | 170 | 72 | ||
| Medaliony z indyczki | 230 | 10 – 15 | emaliowany |
Ryby
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komory gotujacej w °C | Czas w min. | Temperatura wewnątrz potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Pstrąg, pieczony | 230 | 15 – 20 | emaliowany | ||
| Pstrąg, niebieski | 80 | 100 | 12 – 18 | normalny | |
| Małęze | 80 | 100 | 12 – 18 | normalny | |
| Łosość w kawalcach | 80 | 80 | 74 | normalny | |
| Łosość | 200 | 12 – 18 | emaliowany | ||
| Halibut, caly | 80 | 80 | 20 – 25 | normalny | |
| Langusty-homary | 80 | 80 | 74 | normalny | |
| Filet rybny, panierowy | 10 | 230 | 12 – 18 | emaliowany |
Dodatki sycace i jajka
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komory gotujacej w °C | Czas w min. | Temperatura wewnatrix potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Ziemniaki z wody | 100 | 125 | 30 – 40 | z otworami | |
| Ziemniaki w mundurkach | 100 | 125 | 30 – 40 | z otworami | |
| Ziemniaki w folii | 60 | 180 | 25 – 35 | z otworami | |
| Ziemniaki zapiekane | 20 | 160 – 180 | 30 – 50 | normalny | |
| Ziemniaki pieczone | 230 | 15 – 20 | normalny | ||
| Ziemniak macerowane | 230 | 15 – 20 | normalny | ||
| Knedle ziemniaczane | 100 | 120 | 20 – 30 | normalny | |
| Knedliki | 100 | 120 | 20 – 30 | normalny | |
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komorygotujacej w °C | Czas w min. | Temperatura wewnȩtrz potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Ryż | 100 | 140 | 25 – 35 | normalny | |
| Ryż na mleku | 100 | 120 | 25 – 35 | normalny | |
| Lasagne | 20 | 160 – 180 | 25 – 35 | normalny | |
| Jajka na miękko | 100 | 100 | 7 – 8 | z otworami | |
| Jajka na twardo | 100 | 100 | 10 – 12 | z otworami | |
| Kluski lane | 100 | 90 | 25 – 30 | normalny |
Warzywa
| Produkt spożywczy | Wilgotność komory go-tujacej w % | Temperatura komory gotujacej w °C | Czas w min. | Temperatura wewnȩtrz potrawy w °C | Pojemnik GN |
| Marchewka | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Groszek | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Kalaflor | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Brokuły | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Brukselka | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Fasola | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Szparagi | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Kalarepa | 100 | 100 | 12 – 15 | z otworami | |
| Pomidory | 100 | 100 | 2 – 3 | z otworami | |
| Szpinak | 100 | 100 | 9 | z otworami | |
| Liść kapusty włoskiej, blanszowane | 100 | 100 | 4 – 6 | normalny | |
| Suflet warzywny, porcja | 20 | 100 | 12 - 20 | normalny |
Podane wartosci to wytyczne. Ostepstwa moga wynikać z rożnej jakosci i wiełosci, a sąze wymagań dot. produktu.
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa
o Przed czyszczemen urzadzenia lub Rozpoczeciem prac naprawczych, urzadzenie nalezy odączyc odźóda zasilania (wyjac wtyczkę z gniażdka) i odczekać, aż ostygniie.
O Nie wolno stosowac zadnych zracych detergentów i nalezy uwazać, aby do urzadzenia nie przystostafa sie woda.
O Aby uniknac porazenia pradem nie wolno NIGDY zanurzauc urzadzenia, kabla ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy.

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenie nie jest przystosowane do bezposredniego spryskiwania strumieniem wody. Dlatego nie wolno uzywać do czyszczenia urzadzenia strumienia wody pod ciasnieniem!
6.2 Czyszczenie
O Urzadzenie nalezyczysci po kaźdym użyciu, abyunikacja przyypalania resztek po pieczeniu.
Z zewnatrz urzadzenie czyscić wilgotna,.miękka sciereczka.
Urzadzenie powinno byc czyszczone codziennie.
O Nigdy nie uzywać drucianychczyscików, szczotekczy skrobaczek ze zwyklej stali.
○ Do czyszczenia komory gotujacej nalezy uzywac letniej wody z mydlem. Upewnic sie, aby nie pozostaly zadne resztki po srodkach czyszczacych.
Stosować wyłącznie specjalneŚrodki czyszczȩce do pieców, aNie rusztÓw, króre bytýby zbyt agresywne chemicznie i zwieralydu zoźracje sody, ponieważ stosowanie niedop战略布局nych sądawk moze spowodowej korozje czȩci pieca.
Stosowac wyłucznie miękka sciereczke i nigdy nie uzywać zadnégo rodzaju ostrychczySciKów, kto're moglyby porysowac urzadzenia.
o Po czyszczeni nalezy wysuszyc i wypolerować powierzchnie miękka, sucha sciereczka.
Upewnicie, ze urzadzenie zostalo dobrze wyczyszczone do kolejneo uzycia.
6.3 Wskazówki dotyczne bezpiecznych podczas konserwaczji
o Co jakis czas nalezy sprawdzać,czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Nie wolno uzywać urzadzenia, jestli kabel jest uszkodzony. Jeźeli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymiemeny przyez serwis albo wykwalifikowanego elektryka, celem uniknięcia zagrożenia.
○ W razie wystapienia uszkodzen lub usterek nalezy zwróci sie do sklepupspecialistycznégo lub do naszego serwisu.
o Prace konserwacyjne i naprawcze moga prowadzić wyłacznie osoby wykwalifikowane, stosujć przy tym oryginalne czȩci zamienne oraz akcesoria. Nie naleź podejmowników są naprawy urzadzenia na wąsna ręk.
7. Utylizacja
Stare urzadzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urzadzenia naleź poddać utylizacje, zgodnia z obłowiazujacymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktowa są ze SPECIALISTYCZNIA firma lub nawiazać kontak t z komórką ds. utylizacje we wędzach gminy.

UWAGA!
Aby wykluczyc ewentualne naduźycia i zwiazane z tym zagrożenia,NSEy przy oddeniem urzadzenia do utylizacja zadbać o to, by nie dało sie go ponownie uruchomic. W tymCEE u naezy odlaczyc urzadzenia od zasilania i odcić kabel zasilajczy.

WSKAZÓWKA!

Podczas utyilizacja urzadzenia nalezy postepować zgodnia z wȩciwymi przysepisami polstawymi lub regionalnymi.
Bartscher GmbH