T 250 - Piła tarczowa ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia T 250 ATIKA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące T 250 ATIKA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła tarczowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję T 250 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. T 250 marki ATIKA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI T 250 ATIKA
Wskazówki bezpiecznychstwa
Czeci zamienne

Stronie 62
T 250
| A | D Sie)dürfen das Gerät nicht in Betriebnehmen,bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen,alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. |
| F | GB Do not operate machine before having read the operating instructions,understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use. |
| Vous ne devez pasmettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi,d'avoir observé toutes informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d'utilisation pour tout utiliseur futur. | |
| NL | U mag het apparaat Niet in bedrijf nemen,voordat U.Deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen,alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepasseningen. |
| S | Det ar inte tillāt att ta maskinen i drift om man inte noga har LASTigenbruksanvisningen,foljt alla anvisninger och har monterat maskinen enligt monteringsanvisningarna. Förvara bruksanvisningen väl. |
| DK | Anvend ikke apparatet,for De har LASTbetjeningsvejledningen,iaqtaget de angivne henvisninger og monteret apparatet som beskrevet. Bør opbevares til senere anvendelse. |
| CZ | Stroj nesmîte obsluhovat bez dokonalého prostudoványí tohoto námadu,respeitoványí všech danych pouynù a和他的 žárdného smootoványí. Návod uschovejte pro prīpadné dalśi použiti. |
| PL | Zanim nie przyczytajpa Nastructuringo niniejszej Instrukcji obstugi,nie przyjma do wiadomość i przystrzegania zawartych w niece wskazówek oraz nie zmontuja urzadzenia w opisany poniżej sposob,nie wolno uruchomic' urzadzenia. Niniejsza instrukcję naleźy przechować dla poźnijszego wykorzystania. |
| D Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubeñor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. | |
| GB Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling. | |
| F Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures menagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante. | |
| NL Elektrische toestellen behoren nicht in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakkingaar een milieuvriendelijk recycling brengen. | |
| S Elektriska apparater bör inte slängas i sceptunnan. Apparater, tillbehör och Förpackning skall atervinnas på miljövänligt sätt. | |
| DK Elektriske apparatermökke bortskaffes med dagrenovationen. Apparater, tilbehör og emballagen skal tilføres en miljøvenlig genanvendelse. | |
| CZ Elektrospotrebiène nepatrii do domáciho oppadu. Zařizení, príslušenstvi a obal odevzdávejte k recyklaci šetřićživotné prostředí. | |
| PL Urzadzenia elektryczne nie nada sé do wyrzucania z oppadami domowymi. Urzadzenia, osprüći opakowania naležy poddawać ekologicznemu recyklingowy. |
Montage der Säge - Assembly of the Saw - Montage de la scie - Opbouw van het zaag - Montering av sāgar - Montering af saven - Montañpilarki - Sestavení podstavy


Montage Gestell
Assembly of the frame.
Montage du châssis
Montage frame
Montering stomme
Montage af stel
Montáž podstavcel
Montàž podstawy

Montieren Sie zwei Gestellhalften.
Alle Schraubverbindungen nicht fest anziehen!
Mount two frame halves.
Do not screw any of the screw connections tight just yet!
Installez deux moitiés de chassiis.
ne pas bloquer tous les raccords à vis!
Monteer twee framehelften.
Alle schroefverbindingen nicht vast aanhalen!
Montera de tv tvá hãfterna.
Skruvarna fãr absolutinte dras ât for hãrt!
Monter de to stelhalvdele.
Spænd alle skrueforbindelse lôst!
Montujete dve poloviny podstavce.
Neutahujte napevno vsechny šroubovie spoje!
Zmontuj dwie połowy podstawy.
Połączenia szrubowych nie skråcać na gotowo!

Montage der Säge - Assembly of the Saw - Montage de la scie - Opbouw van het zaag - Montering av sāgar - Montering af saven - Montañpilarki - Sestavení podstavy



Polacz druga połowew podstawy ze zmontowana podstawa.
Montage der Säge - Assembly of the Saw - Montage de la scie - Opbouw van het zaag - Montering av sāgar - Montering af saven - Montañpilarki - Sestavení podstavy



Teraz dokrec wzystkie połaczenia szrubowe.

Zamontuj podstawe na urzadzeniu.


M6x40
A6,4
M6
Montage Schutzhaube
Zawies przydłużenie stolu.


Montage der Säge - Assembly of the Saw - Montage de la scie - Opbouw van het zaag - Montering av sāgar - Montering af saven - Montañpilarki - Sestavení podstavy


Montaż poszerzenia stolu

Zamocawac uchwyt na drażek przyesuswny.
Inhalt
I pri doprzeni vekerych predpisu a bezpecnostnichPokynu nelze vyloucit diky konstrukci a urcenistoje jistzbytkovarizika.
Odpojit od site vytażenim zastrokcy.
Symbole zastosowane w instrukcji obstugi 62
Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 63
Pozostale rzyko 63
Bezpieczna praca 63
Przygotowanie do rozruchu 65
Rozruch 65
Ustawienia pilarki 66
Wskazówki robocze 67
Konserwacja i pielegnacja 68
Transport 68
Składowanie 68
Gwarancja 68
Mozliwe zaklocenia 69
Dane techniczne 69
Oswiadczenia zgodnosci 73
74-77
Zakres dostawy
- stolowa pilarka tarczowa T 250 z kablemzasilajacym i wtyczka, piła z węglików spiekanych: Ø 254/30 mm x 1,6/2,4; 25 zębow, szerokość użebenia i klin rozszczechiajocy o grubosci 2,0 mm
- osłona z możliwość podlaczenia przyłącza odsysania
- prowadnica poprzejczna
- prowadnica wzdlużna
- przydłuzenia stolu
- popychacz
- worek do srub
- 2 kluczedo wymianytarczy pilarki
- instrukcja obstugi
-
wyposzażenie specjalne:
-
poszerzenie stolu (2 sztuki)
- wǎ do odsysania
podstawa: 4 nogi stolu
2 podpory laczace, krotkie
2 podpory laczace, dlugie
4 stopy nasadzane
Po Rozpakowaniu zawartosci kartonów sprawdź
ich kompletnosc
ewentualne uszkodzenia transportowe
Swoje zastrzezenia zglos natychmiast sprezdawcy, dostawcy lub producentowy Pozniejsze reklamacje nie beda uznawane.
Parametry glosnosci
DIN EN ISO 3746 / DIN EN ISO 11202 / ISO 7960 załacznik A
Wykorzystanie maszyny w charakterze stołowej pilarki tarczowej z okragla piła pochodźac z produktu seryjnej.
| poziom mocy akustycznej | poziom ci填补enia akus- tycznegow mięsncypracy | |
| bieg jołowy | LwA = 96,7 dB(A) | LpA = 83,7 dB(A) |
| obróbka | LwA = 103,6 dB(A) | LpA = 90,6 dB(A) |
Wspólczynnik niedokladnosci pomiar: 4 dB
Podane wartość sā wartośćciami emisynymi, tym samym nie musza one odpowiadać rzechywistym wartośćmi w-Originęsću pracy. Pomimo istnienia zaleźnosci pomiedź yozemami emisi i imisi ni są czy konieczne sā dodatkowe dziatania zapobiegawcze. Istnieja dodatkowe czynniki, króte moga wywierać wptyw na rzechywisty poziom imisi na stanowisku pracy, do krótych mozza zaliczyć czas trwania oddzialywania, specyfiek pomieszczenia roboczesego, inné zródrá dzwieku (np. ilosć maszynczy są innie pracye wykonywane w sasiedztwie), itp. Dopuszcjalne wartość robocze moga być rzone w zaleźnosci od kraju. Podane tu informacja mainsć sluźć uzytkowników pomocaw y lepszym oszacowaniu istnieązych zagrożnych ryzyka.
Symbole na urzadzeniu
| Przed urucho- mieniem urza- dzenialedge zamo- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywano- dędzone wodnywato. Przed rozmoc- zeciem wyko- nywania napraw, czynnosci obstu- gowo-koserwa- cyjnych oraz czy- szczenia urza- dzenialedge zamo- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywato. wiedej wskazówek. | Przed rozmoc- zeciem wyko- nywania napraw, czynnosci obstu- gowo-koserwa- cyjnych oraz czy- szczenia urza- dzenialedge zamo- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywano- dędzenia wodnywato. wiedej wskazówek. |
| Niebezpieczeńst wo skaleczenia palćów i rak przej brzesz- czot piły | Nie wystawiać na deszcż. Chronić przej wilgocią. |
| Nosić ochrone oczu i słuchu. | Nosić masło- przekiwypłowoj. |
Symbole zastosowane w instrukcji obstugi

Istniejace zagrozenia lub niebezpieczna sytuacja.
Nieprzestręganie jej wskazówki sąspowodac zranienia osob lub szkody rzeczowe.

Wskazówki wazne dla wlasciwo go obchodzenia sie
z pilarka. Nieprzestrzeganie tych wskazowek moze spowodowa zaklocenia w pracy urzadzenia.

Wskazówki eksploatacyjne. Tak oznaczone
wskazówki pomagaja w optymalnym wykorzystwyaniu wszymstich funckji pilarki.

Montaž, obšluge i konserwacja pilarki. Tu znajdiesz
wăNZe wskazówki dotyczace poprawnej eksploatacji.
Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Stołowa pilarka tarczowa jest przyznaczonia wylącznie do wzdȩźnego i poprzejcznégiespiecie masywnego drewna, tworzyw plytowych, jak np. sklejka, plyt stolarskich oraz plyt MDF przy zastosowaniu piż z wegrlików spiekanych, przy czym piż te musza spełniać wymiogi normy EN 847-1.
- Nie zezwala sie na stosowanie pil wykonanych z wysokostopowych stali szybkotnacych, poniewaz stale te są twarde i kruche. Istnieje zagrozenia zranieniem z powodu pęknietà pily i wyrzucania jej fragmentów.
- Nie zezwala sie na piłowanie materiały okraglyph (okraglaki, rury itp.) bez odpowiedniego oprzyrzadowania.
- Srednica pily musi miesci sie pomiedzy 245 oraz 250 mm.
- Zezwala sie na obrbę tylko takich elementów, któřo moins pewnie uložyc i prowadzić.
- Do lijęcchia eksploataci zgodnej z przyznaczeniem zalicza są sądie dostrzymywanie podanych przyźypćo z warunków eksploataci, konserwymi i napraw, jak rawniesz stosowanie są do umieszczonych w instruktymi obstugi wskazowej bezpiecznych.
- Przestrzegac obwiatzujacych i relevantnych dla eksploataci maszyny przypeśów BHP, jak rowniesz innych odólnie uznanych regul higieny i bezpieczność pracy.
- Kaźdy inny przypadek uzytkOWANIA maszyny, nied podany w instrukcji obslugi, uwaza sie za niezgodny z przyeznaczeniem. Za szkody powstaewyniku niezgodnego z przyeznaczeniem uzytkOWANIA producent nie odpowiada: zwiazaneztym ryzyko ponosi wylacznie uzytkownik.
- Wprowadzanie samowolnych przeróbek pilarki wyklucza wszelka odpowiedzialnosć producenta za winikłe stad szkody.
- Pilarke moga uzbrajac, uzytkować i konserwowaec wyłącznie osoby, króre przyszly odpowiednie przyszkolenie i zostały poinstruowane o istniejacious zagrożeniach. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylkonam lub podanym przy bez nas punktom serwisowym. Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w krórych panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w mistręcach, w krórych jest ona narażona na opady deszczu.
Z materiałow przyznaczonych do piłowania sąȩby bezwźględnia usunanć czȩsci metalowe (gwoździe, itp.).
Pozostale rzyko
Takze w przypadku eksploataci maszyny zgodnej z\ prüznaczeniem i przestrzejania relevantnych przysepisz\ bezpieczenia sta praca z pilarka要去byc zwiazana z pewnym\ resztkowym ryzykiem spowodowanym względami\ konstrukcyjnychi.
Rzyko toMZna zminimalizowaeoprzestrzegajc wskazowek bezpieczestewa orazzasad dotycznych eksploataci zgodnej z przyznaczeniem.
- Zagrożenie zranienia palćów lub dloni przyez narźedzie (pił) lub obrabiany przyzemniot, np. w trakcie wymiany pily.
-
Możliwość zranienia przyez wyrzucane fragmenty obrabianego przyedmiotu.
-
Odrzucenie obranego przydmiotu lub jeu czesci.
- Pekniecie i wyrzucenie fragmentów pily.
- Zagrożenie porañenia prądem w przyypadku niefach战略布局 wykonania przyłącza elektrycznych.
- Dotkniecie częsci znadujacych sie pod napiȩciem w przypadku otwarcia podzespolów elektrycznych.
- Uszkodzenie s后悔 w przypadku druzszej pracy bez stosowania ochrony s后悔.
- Emisja szkodliwych dla zdrowia pyłów drewnianych przy eksploataci bez odsysania.
Ponadto, pomimo podjecia wzystkich dzjań zabezpieczajych, moga istnieć innate, nieprzewidywalne ryzyka.
Bezmieszna praca
W przypadku niedachowego uzytkowania, maszyny do obrobki drewna moga stanowic zródo zagrozenia. W przypadku pracy z urzadzeniami z napudem elektrycznym konieczne jest stosowanie podstawowych dzialan zabezpieczajacych, aby wykluczyc ryzyko pozaru, porazenia prudem elektrycznym oraz zranienia osob.
Aby uchronic siebie i innych przyted ewentualnymi wypadkami, przyczytaj uwaznie przyd uruchomieniem niniejszego wyrobu i przystrzegaj podanych ponizej wskazowek oraz przyepsów BHP oraz obowiezujacych lokalnie w danym kraju przyepsów bezpiecznych.
Wskazówki bezpieczewska przy maszyny.
Wskazówki bezpieczewska starannie przechowuj.
Unikaj nienaturalnej pozycjciała. Stoj pewnie na posadzce i w kaźdej chwili utrzymuj rownowage.
- Pracuj rozwañnie. Połowecaj odpowiednia uwag wykonywanym czynnosciom. Nie pracuj z pilarka, jeder jesteźzmęczony.
Zakladaj odpowiednia odzie robocza:
- nie zlokadaj szerokiej, nie przylegajacej do ciał odziezy oraz bizuterii, moga ja uchwycic i wciagnac ruchome czeci maszyny.
- zakładaj obuwie odporne na poslizg
-dlugie wosy chron siatka do wosow
Stosuj srodki ochrony osobistej:
- srodki ochroy sluchu (poziom cijsnienia akustyczneo w mistriscu pracy sprawie zawsze przybekracza 85 dB (A))
- okulary ochronne
- maske podczas wykonywania prac związanych z powstawaniem pytu
-twardym
- rownym
- nie powodujacym poslizgu
- nie przenoszącym drgan.
W.), Bałagan moze być przyczynagowie.
Uwzglndnj wphyw srodowiska:
- Nie wystawiaj pilarki na dziatanie deszczu.
- Nie stosuj pilarki w otoczeniu wilgotnym i mokrym.
Zapewnij dobre oswietlenie.
- Nie stosuj pilarki w基础知识 lub gazów.
- Powstajćny w trakcie pracy drewniany pył utrudnia widocznosć i sąze być szkodliwy dla zdrowia. Jeźeli maszyna nie jest stosowanna na wolnymgowie powietrzu naleź podȩczyć jej oba króce do odsysania pyłów do instalacji do wymiagu wiorów (np. do przenosnégo odplylacza.
Nigdy nie pozostawiaj pilarki bez nadzoru.
- Osoby poniżej 18 roku zycia nie moga obstugiwać pilarki. Zakaz ten nie dotyczy młodzieź powyżej 16-go roku zycia, sąȩ prace wykonuja w ramach szkolenia zagodowej i pod nadzorem.
- Osoby niedzyszykowysto wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykowysto uzyteczne
- Osobny niedzyszykowysto wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykowysto wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykowysto wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykowysto wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykowysto wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- Osobny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- OsOBny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- OsOBny niedzyszykostwymy wodny uzyteczne
- Przyjmij pozycje robocza z boku pily poza plaszczyznajciecia.
- Ciecie rozpoczynaj dopiero wtedy, gdy piła osiagnęa wymagana prędkość obrotowa.
- Maszyny nie przyȩczaj! Praca w podanym zakresie mocy jest korzystniejsza i pewniejsza.
- Pracuj z pilarka tylko wtedy, gdy wszystkie mechanizmy ochonne są poprawnie załozone. Nie wpwadzaj w obrebie maszyny zadnych zmian, kréme moglyby wptynoch niedkorzystnie na bezpieczność pracy.
- Nie stosuj pił wykazujacych rysy lub odkształconych.
- Stosuj tylko piły dorbrze naostrzone, piły tepe niie tylko zwiększaja zagrożenie odrzutu, lecz takawe obcieżaja silnik.
- Nie stosuj pil ze stali szybkotnacej, ponieważ stal ta jest twarda i krucha. Stosować wolno tylko naręźdia spoñniaja zynami normy EN 847-1.
Stosowanie innych narędzi i wyposzazenia są zwiększycz zagrożenie wypadkowe.
- Stosuj zamontowany klin rozszcpeijacy. Zostat on fabrycznie tak zamontowany, ze seinen odlegostoć od wicca zebatego pilywynosi ponad stotem najwyzej 5 mm.
- Nie wykorzystuj pły do celów, do kórych nie jest przyeznaczona (patrz: stosowanie zgodnia z przyeznaczenia).
Podczas wzdłużnego cięcia wąskich elementów, (gdy odstep pomiedzy piła a prowadnicza równolegla jest mniejszy niż 120 mm), stosuj popychacz (patrz wskazowycki robocze). - Do przyciskania wąskich elementów do prowadnicy wźdlużnej stosuj odpowiedni klocek. Klocki są dostepne w handlu.
- Nie stosuj uszkodzonych popychaczy i klocków.
Górna oslone pily stosuj zawsze w kórch wieniec zebaty pily pozostaje w pilowanym elemencie (piłowanie rowków). Oślone naleź ustawic ja tak, aby wieniec zebaty pily byz zakryty za wyjalkiem jej czȩci niednej do obrobki.
Zwroc uwage, aby odi cate fragmenty aberrianych elementow nie zostaly uchwycone i wyrzucone przyez wieniec zebaty pily. -
Odprysków, wiorów i innych odpadów nie usuwaj ze strefy zagrożenia pily reka.
-
Nie zezwala sie na stosowanie mechanizmów do wycinania i frezowania rowków.
- Nie zezwala sie na cięcie okragláków z wykorzystaniem urzadzen do seryjnégo podawania. Podczas cięcia okragláków stosuj odpowiednie wyposaźenie, króte zabezpieczna obrabiany przytedmiot z obu stron przyded obrotem.
W nastepujacych przypadkach maszyny nalezy wyłaczyć, a wtyczek kabla zasilajacego wciąnę z gniaźdka:
podczas przyepamadzania napraw
podczas konserwaj i czyszczenia
podczas usuwania zaklocen (nalezy tu takze usuwanie zakleszczonych wiórw)
podczas transportu pilarki
podczas wymiany pily
podczas oddalania sie od pilarki (takze w przypadku krótkich przyerw w pracy)
- Zadbaj o odpwiednie ostrzenie i czyszczenie narzedzi, gdyż podnosi to bezpieczność pracy.
- Przestrzejag przyepam o konserwaczji oraz wskazowej dotycznych wymiany narzedzi.
-
Zadbaj o to, aby uchwyty bylySuche oraz wolne od olejow i smarow.
-
Skontroluj,czy maszyna nie jest uszkodzona:
-
Przed wznowieniem eksploataci maszyny koniecznie sprawdź Mechanizmy zabezpieczące pod katem ich pewnego i zgodninger z przyznaczenia fungcjonowania.
- Sprawdz,czy czesci ruchome nalezycle fungcjonuja,czyNie sablokowane oraz,czy jakie czesci nie ulegly uszkodzeniu.Dla zapewnienia poprawnej eksploatacji pilarki wzystkie jej czesci musza zostac nalezcie zamontowane i musza spehniac wzystkie stawiane wymogi.
-
Naprawe lub wymianę uszkodzonych mechanizmów zabezpieczajych oraz czȩci sąȩzy zlecić w koncesjonowanym SPECIALISTYCZNYM warszȩcie, o ile w instrukcji obstugi brak innych ustaluń.
-
Nie pozostawiaj zatknietych kluczzy maszynowych!
Przed kaźdym wączeniem maszyny upewnij sie, czy wyjeto wzystkie klucze i przyrzady do ustawiania.
- Wyposazenia, krōrego w danej chwili nie uzywasz, przechowuj w suchym, zamknietym pomieszczeniu poza zasięgiem przyci.
Bezpieczestewo elektryczne
- Przyȩcze elektryczne sązy wykonac wedlug IEC 60 245 (H 07 RN-F) kablem o minimnym przykroju zymi
1,5 mm² - dla dlugosci kabla do 25 m
2,5 mm² - dla dlugosci kabla powyzej 25m
- Strzeż są przyzeniem elektrycznym. Staraj są niedotykać elementów uziemionych.
-
Nie wykorzystuj kabla do celów, do kórych nie jest przystosowej. Chron kabel przyd ywsoka temperatura, kontaktem z olejami oraz uszkodzeniami mechanicznymi na ostrych krawędziach. Nie wyciagaj wtyczki z gniażdka pociągacja za kabel.
-
Kontroluj regularnie kabel pilarki, jetzt jest uszkodzony, zleć seinen naprawe fachowemu personelowy.
- Kontroluj regularnie kable przydłuszajace, są uszkodzone - wymiędje.
- Nie stosuj uszkodzonych elementów przyłączowych.
- Przy przy na wolnym powietrzu stosuj wyłącznia dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznakowane przydluźace.
- Nie stosuj zadnych prowizorycznych przyłączy elektrycznych.
- Nigdy nie mostkuj iNie wyłuczaj mechanizmów ochronnych.
Wykonanie przyłącza elektrycznégo oraz napraw częsci elektrycznych maszyny naleź powierzak koncesjonowanemu personelowy elektrotechnicznemu lub zlecać w naszych punktach serwisowych. Przejstręgać lokalnych przyepam odczyȩch dziań ochronnych.
Naprawy innych częsci maszyny naleź powierzac producentowy lub w kóryms z.gojo punktow serwisowych.
Stosowac wyłacznie oryginalne częsci zamienne, wyposzazenia i wyposzazenia specjalne. Stosowanie innych czȩci zamiennych i innego wyposzazenia sązyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowej. Producent maszyny nie odpowienda za winikajace stad szkody.
Przygotowanie do rozruchu
Aby zapewnic poprawna pracé maszyny, stosuj sie do wskazówek zamieszczonymych w niniejszej instrukcji obstugi.
Musisz zaloźyc jestzsche nastepujuce czȩci:
- prowadnicwzdlużnaj poprzejczna, patrz str. 67
Rozruch
- Pilarke ustaw w.),特别是 speltnia nastepujuce warunki:
posadzka jest odpornna na poslizg
posadzka nie przenosi drgan
posadzka jest rôwna
- nie ma przyszkód umozliwiajacych potkniecie
- zapewnione jest odpwiednie oswietlenie
-
Przed kaźdym uzytkowaniem sprawdz:
-
ewentualne uszkodzenia przytyczy (rysy, przyciecia itp.)
! Nie stosuj uszkodzonych przywodów
poprawny stan oslony
- ustawuminium klina roszczepiajȩcego (patrz: ustawuminium klina roszczepiajȩcego)
poprawny stan pily
czy popychacz znajduje sie w zasięgu reki
- Nie stosuj pił wykazujacych Ślady rys oraz odksztaconych.
- Nie stosuj pił ze stali szybkotnacej.
Podczas piłowania ustaw są z boku strefy zagrozenia (pily) pilarki.
- Ostone opusc
- na obrany element - podczas pracy
- na płyte stolu - podczas przy przy oddalaniu sie od pilarki.
Kierunek obrotu pily
Zwroc uwage na to, aby kierunek obrotu pily byt zgodny z kierunkiem obrotu podanym na oslonie (9).
Przyȩcze sieciowe
Porównaj napiecie podane na tabliczce znamionowej, np. 230 V z napieciem w sieci zasilajacej, pilarke podlacz do odpowiednio i zgodnie z przyepisami uziemionego gniażdka wtykownik.
Silnik pradu przemiennego:
Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym, napiecie sieciowe 230 V z wyłacznikiem ochronnym roźnicowym i bezpiecznikiem 10 A biernym.
Stosuj kable przyłącowe i przyȩzȩćze sądług IEC 60 245 (H 07 RN-F) ominimalnym przyzekrojuźyl
1,5 mm² dla dlugosci kabla do 25 m
2,5 mm² dla dlugosci kabla powyzej 25m
Wlaczenie

Wciszij zielony przycisk (1) przy wączniku.

Przy zaniku zasilania urzadzenia wylacja sie automatycznie. W celu ponownego uruchomienia wcijsnij najpierw czerwony nastepnie zielony przycisk.

Wylaczenie

Wciśnij czerwony przyczisk (0) przy wączniku. Rys. 1
Ochronasilnika

Silnik jest wyposzaźny w yȩcznik ochronny i przy przycieżeniu samoczynsie wymięcza sie.
Po ostygnięciu要去 go ponownie wączyć (5 - 10 min). W tymelu wcijsnij najpierw czerwony, a nastepnie mały przycść z przyezroczysta przykrywka, umieszczony na lewo od sącznika. Aby uruchomic urzadzenia, wcijsnij zielony przycisk.
Wybor pily

Przy wyborze piły zworć uwage, aby nie stosowej piłsych i uszkodzonych, srednica otworu piły wynosi 30 mm.
Pila dostarczana seryjniwraz z maszyna nadaje sie do cięcia drewni i wiekszość tworzyw sztucznych.

Dla cięcia innych tworzyw są za��ć na zyczenia innepi. Prosimi o zasięgniȩcie informacji w fachwym handlu lub u nas.
Ustawenia pilarki
Wymiana pily (70 - 72)


Przed wymiana piy wciagnij wtyczke sieciowa.
- Nie stosuj pił ze stali szybkotnacej.
- Nie stosuj pił z rysami oraz odksztalconych.
Stosuj tylko pily基础知识.
Ustawienie klina roszczepiajacego

Klin roszczepiajacy (13) jest ustawiany fabrycznie na wąsciwy wymiar.
Klin rozszcpejacy jest waznym urzadzeniem zabepieczajacy, zapobiega on odrzutowi obrabianego elementu.
Abymight on spelniac te fungcje, loro odleglosc od wicca zebatego pily mierzona ponad stolem mozewynosi maksymalnie 5 mm.
Ustawienie wysokośćciecia

Wysokość ciecia* można ustawiać bezstopniowo przy pomocy reczego kolarska (B) w przyzdziecie od 0 - 76 mm.

Wysokość ciecia
ustawiaj na
wielkość okło 5
mm wieksza od
grubosci
material.

Ustawienie skosu piy
Gdy piła znejduje są w ruchu, nie myznà ustawiać jej skosu. Dla wykonania tej czynnosci silnik pilarki trzeba wyłaczyc.

Ustawienie kata od 0^ - 45^
- Poluzuj Šrubes zaciskowa (A).
- Obracaj recznym poukretlem do momentu wskazania zadanego kata (0^ - 45^)
- Przytrzymaj ręczne pokrzło i jegoczesnie dokrec strube zaciskowa, aby zablokowania Mechanizm dla nastawionego kąta.

Mocowanie i regulacja prowadnicy poprzejciej

Dostarczona prowadnica poprzejczna boje byc stosowanatakze jako prowadnica do uciosow.

Zwroc uwage na poprawne ustawienie prowadnicy (patrz "Wskazówki robocze").

Mocowanie prowadnicy poprzejne do pły stolu pilarki Wsuń prowadnicz poprzejna w jeder z obu rowkow wykonanych w płycie stolu pilarki (patrz rysunek).


Ustawienie kata
Poprzej obracanie
poluzuj strube
zaciskowa
poprzeczngo
zderzaka. Teraz
moziesz ustawic
prowadnic pod
zgodanym katem.
Ponownie dokrec
srubezaciskowa.

Mocowanie i regulacja prowadnicy wzdłużnej

Zwroc uwage na poprawne ustawuminium prowadnicy (patrz "Wskazówki robocze").

Mocowanie prowadnicy wzdłuznej do płyty stolu pilarki
-
Wsún zderzak wzdłuźny (uchwyt z lupa do ustawiania) w profil prowadnicy na stole.
-
Przy pomocy lupy ustaw zędany wymiar.
-
Docijsnij linial dociskowy (C) do pplyt stolu i ustan połozenia zderzaka wzdlużnego poprzej wciȩść dzwigni (D).

- Aby upewnić sie, ze prowadnica jest rzechywiść ustawiona równeleg do pity,MZna dokonać pomiaru kontrolnégo z przyodu i z tylu pity.

Wskazówki robocze

Przed przystapieniem do pracy przyestrzejag nastepujczych zasad i sprawdź,czy:
- osłona, klin rozszczechiapajczy i piłs OK?
- piła jest ostra?
- prowadnice są gotowe do pracy, a popychacz jest w zasięgurek?
- na stanowisku pracy panuje lad?
Urzejdenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano są z niniejsza instrukcja obstrugi, nie przyestrzega są wszystkich podanych wskazówek, a pilarka nie zostafa zmontowana w opisany tu sposob!

Ponadto przystrzegaj nastepujacych zaśad:
Stawaj poza strefa zagrozenia.
- Dłonie ułódź na obrabianej sztuce plasko, palce trzymaj razem. Obrabiany element prowadź dłonia tylko do przyednej krawędzi osłony.
- Luznych drzazg i wiórow oraz temu podobnych nie usuwaj nigdy dlonia.

Bezwzgliednie przyestrzejag wskazowej bezpieczestewa podanych na stronie 64 ff.
Ciecie waskich elementów
Obrabiany element przysumuj obiema dlońmi, w povlizu piłystosuj popychacz (E).

Podczas obróbki bardzo plaskich i wąskich elementów (szerokość poniȩj 30 mm) wykorzystuj dolna powierzchnie prowadzenia liniale prowadnicy (F) (patrz rysunek).

Ciecie szerokich elementów
Ciety element przywuaj wzdluz prowadnicy ulozona plasko dlonia, trzymajac palce razem.

Ciecie poprzejne, wykonywanie uciosów
- Wsuń prowadniche poprzejczna w przywidziane do tego celu rowki prowadźace w stole.
- Ustaw prowadnicce poprzejczna pod zgodanym katem i załoz szynę prowadzac (G).
- Przesun prowadnice wzdłużna do zȩdanej pozycji (C), aby moc przy(loźć donej obrabiany element.
- Przyloź przyeznaczony do obróki element do szyny prowadȩczej.
- Obrabiany element trzymaj mocno i przysemuwaj prowadnicaj poprzejczna wzdłusz pity. W razie potrzeby zastosuj popychacz.

Konserwacja i pielegnacja

Przed kaźda konserwacja wymiąnij wtyczke sieciowa.

Aby zapewni sprawnosć pilarki, przyestrzejag natestepujacych wskazówek:
- Regularnie czysc wzystkie ruchome czyszci.

Nigdy nie stosuj smarów!

Stosuj na przykBad olej do maszyn do szycia,plynny olej hydrauliczny lub przyjazny srodowisku olej w aerozolu.
Zadbaj o to,aby na pile nie bylo rdzy i resztek zwywicy.
Z płyty stolu pilarki usuwaj resztki zwylicy.
- Piła jest elementem zuzywajacym sie, po dluszym lub czestym uzytkowaniu ulega stepieniu.
Stepiona pile wymien lub zleć jej naostrzenie.
Transport

Przed kaczdym transportem wyciagaj wtyczke sieciowa.

Pilarke nalezy transportowa z opuszczona piia oraz opuszczona oslona. Zapobiega to ewentualnym uszkodzeniom.
Składowanie

Wyciagnac wtyczke sieciowa.
Nieuwywane urzadzenie przechowuj w suchym, zamknietym i niedostepnym dla daneji pomieszczeniu.
■ Przed dluzszym składowaniem pilarki przyestrzejag nastepujacych zasad, aby przydluzyc jejźwyotnosć i zapewnic prosta obstuge:
dokladnie wyczysc pilarke.
- elementy ruchome przyjaznym dlaŚrodowiska olejem

Nigdy nie stosuj smarów!
Gwarancja
W okresie dwoch lat od chwili dostawy urzadzenia z magazynu dostawcy udzielamy gwarancji na braki spowodOWane bledami materiałowymi lub fabrykacynjymi.
Wykluczamy roszczenia gwarancyjne za szkody spowodOWane niewaosciwym obchodzeniem sie z urzadzeniem, niedostatecznym opakowaniem podczas transporte lub tez za szkody spowodOWane nieprzestrzeganiem instrukcji obstugi. Czeci uszkodzone nalezy przystęć do naszego zakładu na naz koszt. Decyzje o bezplatnej dostawie czeci zamiennych godejmujemy my.
Niezbędne do wykonania prace gwarancyjne wykonujemy wąsynam zakresie lub powierzamy do wykonania autoryzowanym przyżanych z usuwaniem szkód gwarancyjnych inniej firmie wymaga naszej wyraźnej zgody.
Gwarancja nie obejmuje normalnégo zuzywania nastepujacych czeci pilarki: pily, osfony, popychacza, wkladki stolu.
Podstawa dla udzielenia gwarancji jest stosowanie oryginalnych czeci zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wpwadzaniazmian uwarunkowanych postepem technicznym.
Mozliwe zakłocenia
| Zakłocenie | Możliwa przyczyna | Usuniȩcie |
| Po sączenu maszyna nie startuju lub wylącza są samocznie podczas biegu jałowego | • brak zasilania prȩdom elektrycznym • uszkodzony kabel przydȩźacza • uszkodzony silnik lub przycznik • zakleszczone piła | • wymiemenić bezpiecznik • sprawdzić kable, uszkodzonych nie stosowejć • sprawdzenie i naprawe zlecić koncesjonowanemu, fachowemu personelowy elektrotechnicznych, uszkodzone czȩsci wymiemenić stosujęc oryginale czȩsci zam=enne • usunȩć przyczynyne |
| Podczas cięcia piła zatrzymuje są | • steplona piła • zbyt duzy posuw • zadziały wylącznik ochronny silnika | • wymiemenić piła • po ostygniȩciu silnika ponowania pracę, stosujć mniejszy dociśk • po ostygniȩciu ponownie wylączyć silnik ("Ochrona silnika", str. 66) |
| Obrabiany element zakleszcza są podczas posuwu | • steplona piła • Prowadnica wzdȩżna lub równelegla nie jest ustawiona równelegle do plaszczyżny pły, patrz str. 67 | • przytrzymaj mocno aberriany element i natychmiast wylącz silnik, piła wymiemen lub zleć jej naostrzenie • ustaw ponownie linial, patrz str. 67 |
| Ślady przypalenia w mistrzechciecie | • Piła nie jest przystosowsa do aberrianego materiały lub jest steplona | • wymiemen piła lub zleć jej naostrzenie |
| Zapchany wylot wiórów | •Nie podstawzone odysansia wiórów • zbyt szaba moc urzemdenia do odysansia wiórów | • wyłącz pilarke i usuń wióry |
| Silnik pracuje, tarcza nie obraca są | • Luźny lub uszkodzony pasek klinowy | • Zworć są do autoryzowanego warsztatu |
Dane techniczne
| Okreslenie typu | RTS 250 B (T 250) |
| Moc silnka P1 | 1500 W (S6 - 40%) |
| Napiȩcie zasilania | 230 V~ |
| Czȩstotiwość zasilania | 50 Hz |
| Prȩdkość obrotowa tarczy | 5700 min-1 |
| Bezpiewcznik | 10 A inercyjny |
| Piła z węglików spiekanych - Ø maks. | 254 mm |
| Piła z wȩglików spiekanych - Ø min. | 245 mm |
| Grubość pły | 1,6 mm |
| Szerokość rzazu | 2,4 mm |
| Ilość zȩbow | 25 |
| Grubość klina roszczepiajaćego | 2 mm |
| Otwor zabierakowy pły | 30 mm |
| Prȩdkość piȩcia (przy maksymalnej średnicy pły) | 75m/s |
| Wysokość piȩcia dla 90° (przy maksymalnej średnicy pły) | około 0 - 76 mm |
| Wysokość piȩcia dla 45° (dia maksymalnej średnicy pły) | około 68 mm |
| Zakres ukosOWANIA | 0° - 45° |
| Wielność stoły (z poszerzenia stoły/przesłuzenia stoły) | 910 x 945 mm |
| Wysokość stoły (z podstawa) | 810 mm |
| Przesłuzenia stoły | 320 x 440 mm |
| Poszerzenia stoły | 550 x 250 mm |
| Ciezar wraz podstaw | około 23 kg |
| Przyłącze odciągu wiworów w oslonie Ø | 30 mm |
| Przyłącze odciągu wiworów Ø | 30 mm |
Do odpylania przyza zastosowac ogolnie dostepne w handlu odpylacze lub odkurzacze przyemysłowe.
Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame – Wisselen van het zaagblad – Byte av sāgblad – Udskiftning af savdklinge – Výměna pilového listu – Pymiana pily

Entfernen Sie die Schutzhaube.
GB Remove the safety guard.
Enlevez le capot de protection.
NL Verwijder de schutkap.
Tag bort skyddskapan.
DK Fjern beskyttelsesaefdaekningen.
Ostrante ochranny kryt.
PL Zdejmij oslone.

Lösen Sie die zwei Schrauben.
G B Loosen the two screws.
F Desserrez les deux boulons.
NL Schroef de wee schroeven los.
Lossa de två skruvarna.
DK Lods to skruer.
Ostrante ochranny kryt.
PL Odkrćdwieś Ruby.

Sägeblattwechsel – Replacing the saw blade – Remplacement de la lame – Wisselen van het zaagblad – Byte av sāgblad – Udskiftning af savdklinge – Výměna pilového listu – Pymiana pily


D Sie losen das Sageblatt, indem Sie Schlüssel 1 ansetzen und die Mutter in Pfeilrichtung losen. Halten Sie mit dem Schlüssel 2 dagegen.
Loosen the saw blade by setting wrench 1 at the nut and loosening it in the direction shown, countering with wrench 2.
F Desserrez la lame de scie en utilisant la clé 1 pour dévisser l'écrou dans le sens de la flèche. Maintenez à l'opposé avec la clé 2.
NL U schroeft het zaagblad los, door sleutel 1 aan te zetten en de moer in pijlichting los te schroeven. Houd met sleutel 2 gegen.
Tag loss sāgbladet med hjälp av nyckel 1 genom att lossa muttern i pilriktning. Häll emot med nyckel 2.
Dux Du Iosner savklingen, idet du sætter nøglen 1 på og Iosner møtrikken i pilens retning. Hold imod med nøgle 2.
List pily uvolnite tak, ze na matku nasadite klic 1 a uvolnite ji ve smeru sipky. Klicem 2 z druhé strany pridržujte.
PL Tarcze pilarki poluzować odkrécajac kluczem 1 nakȩtkę wierunku wskazywanym strzałka. Kluczem 2 jederoczenia kontrowaec.
Zdejmij nakretke 6-katna i kolnier tarczy. Teraz mozeszdjac tarcze pilarki.
Montaţarczy przechrowadza sie w odwrotnej kolejnosci.
① Zwroc uwage na kierunek obrotów tarczy (musi byc zgodny z kierunkiem pokazywanym przyż strzałke).
Na zakończenie zamontuj ponownie osłone.
PL Tarcze pilarki ustawic w najwyzszej pozycji
- Przestrzejag podanych wymiarów.
- Nakrtek monocn dokrecic.
D EG-Konformitätserklarung entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
GB EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37 EC
F Déclaration de conformité de la CE conformément à la disposition 98/37 CE
NL EG-Verklaring overeenkomstig de richtlijn van de raad 98/37 EG
s EG-konformitetsintyg enligt EG-norm 98/37/EG
DK EF-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF
Prohlášeni o shodě podle směrnice EU Č. 98/37 EG
PL EG-Deklaracja zgodnosci stosownie do Wytycznych 98/37 EG
PL oświadcza, przyjmujac na siebie wyłaczną odpowiedzialnosć,ź epitepujacy produkt,
Stołowa pilarka tarczowa T 250 - typ RTS 250 B
którego to oswiadczenie dotyczy, odpowiada Wytycznym 98/37/EG okreslajcym wymagania w zakresie bezpieczeniawa i zdrowotnosci, a takze wymaganiom wzystkich innych Wytycznych znajdujacych zastosowanie w powyzszym zakresie. 89/336/EWG, 73/23/EWG.
| - Ersatzteile - Reservdilar | - Spare parts - Reservedeler | - Pièces de rechange - Náhradní díly | - Reservenderdelen - Czěsci zamienne - |
| PL | CZ | |
| Częsci zamienne znajduje są w listach czȩsci zamiennych lub na rysunkach. Zamawianie czȩsci zamiennych: – czȩsci zamienne dostarcza producent lub dystrybutor – do niedźnych informacji;należ przy składaniu zamówietenia: – kolor urzadzenia (tylko przy czȩsciach korpusu maszyny) – nr czȩsci zamiennej – nazwa czȩsci zamiennej –źadana ilość – oznaczenia lycoparki do stolowa pilarka tarczowa przykład: pomarańczowy, 362824, Gosłony, 1, T 250 | Náhradní díly vyberte podle beznamu a označeni. Objénámá várne záhradních dílù – díly získáte bud'u vyrobce nebo u Vašeho dodavatele. Objénámá várka: – barva stroje(u dílù krytu stroje) – císló náhr.dílu – název náhr.dílu – potřebné počet – značka Okružné stolnii pila Příklad: oranžová, 362824, ochranného krytu, 1, T 250 |
ProstaInstrukcja