Manta

RS6500 - Radio samochodowe Manta - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS6500 Manta w formacie PDF.

📄 20 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Manta RS6500 - page 5
Zobacz instrukcję : English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RS6500 Manta

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS6500 - Manta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS6500 marki Manta.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RS6500 Manta

Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją

i zachowaj ją na przyszłość.

Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu - słowem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopatki do zmiany biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w pedałach nożnych.

MM4100 Fanwood

Manta RS6500 - MM4100 Fanwood - 1

Nowy zestaw kina domowego MM4100 Fanwood pozwala na otrzymanie w warunkach domowych prawdziwego dźwięku 3D. Sześć głośników to ilość wystarczająca aby odbiorca poczul się jak w kinie. Muzyka i filmy sprawiać będą jeszcze więcej przyjemności, a dobiegające z głośnika niskotonowego basy, dodatkowo wzboga-cą i pogłębią wrażenia.

MM603 Maverick Joystick

Manta RS6500 - MM603 Maverick Joystick - 1

MM603 Maverick Joystick. Joystick USB z przepustnicą. Specyfikacja: Współpracuje z systemami Windows XP/2000/ME/98se; Analogowy drążek sterowania; Proste i łatwe podłączenie (USB); Wygodne ułożenie w dłoni; Opcja autofire; 8 kierunkowy przycisk zmian widoku (HAT); Elegancki wygląd i ergonomiczny kształt; Nie wymaga żadnych dodatkowych sterowników; Precyzyjna przepustnica; Dostępny w 2 kolorach: czarnym i srebrnym; 24 miesięcy gwarancji.

LCD704 Dual Screen

Manta RS6500 - LCD704 Dual Screen - 1

LCD 704 Dual Screen. Odtwarzacz DVD z dwoma monitorami LCD 7". Możliwość odtwarzania MPEG 4 i XviD. BRAK PROMIENIOWANIA! Tryby obrazu (PAL, NTSC). Wielojęzykowa obsługa OSD. Zgodny z: DVD\MPEG 4\XviD\DVD+/-R\DVD+/-RW\VCD\JPG\CD\CD-R\RW\MP3. Słuchawki, zasilacz i zasilacz samochodowy w komplecie. Wszystkie funkcje dostępne z pilota.

CAR CD/MP3 PLAYER

-

RS6500/650

Instrukcja obsługi

Ważne zasady bezpieczeństwa....5

Ostrzeżenie 5

Środki ostrożności....5

Instalacja 6

Instalacja zespołu....6

Wyjmowanie zespołu....6

Połączenia elektryczne 6

Włąściwości ogólne 7

Zasilanie....7

Siła głosu....7

Wysuwanie 7

Zwalnianie 7

Tryb pracy Mode....7

Ściszenie MUTE....7

Zegar CLOCK....7

Korektor częstotliwości akustycznej „EQ” 7

Ustawienie głośników 8

Tryb pracy głośników....8

Tryb ustawienia siły głosu....8

Tryb ustawienia basów 8

Tryb ustawiania sopranów....8

Tryb ustawiania balansu....8

Tryb ustawiania przenikania....8

Sterowanie odtwarzaniem 8

Odtwarzanie 8

Pauza 8

Skanowanie SCAN 8

Powtarzanie REPEAT 8

Odtwarzanie losowe SHUFFLE 9

10-,10+ 9

Użycie SD/AUX 9

Tryb USB/SD 9

Odtwarzanie 9

Powtarzanie....9

Odtwarzanie losowe (SHUF)....9

Obsługa radia....9

Pasmo 10

AF (Częstotliwość alternatywna).... 10

Strojenie 10

TA (Ogłoszenia drogowe)....10

PTY (Typ programu)....10

Zdalne sterowanie 10

Wkładanie i wymiana baterii....10

W razie kłopotów .... 11

Specyfikacja....11

CAR CD/MP3 PLAYER

-

RS6500/650

User's manual

Ważne zasady bezpieczeństwa

  • W celu zapobieżenia zranieniom lub pożarom, prosimy stosować poniższe środki ostrożności:
  • Nie obsługiwać urządzenia w czasie prowadzenia pojazdu.
  • Ażeby zapobiec porażeniom prądem elektrycznym itp., prosimy nie pozwalać żeby przedmioty metalowe (srebrne przedmioty, monety, narzędzia..) przedostawały się do instalacji.
  • Jeżeli poczujecie zapach lub zobaczycie dym, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i skonsultować się w miejscu nabycia.
  • Zachować ostrożność, żeby nie upuścić lub nie uderzyć mocno urządzenia.
  • Nie dotykać ciekłego kryształu gdyż można wyrządzić sobie krzywdę. Jeżeli wasze ubranie zostanie splamione przez ciekły kryształ, należy je natychmiast oczyścić przy użyciu mydła.
    Dla bezpieczeństwa jazdy, prosimy połączyć sygnał zatrzymania samochodu z poziomem małej mocy oraz pozwolić by było to sterowane przełącznikiem ręcznym. Urządzenie nie będzie odtwarzać dysków DVD lub VCD w czasie jazdy, gdyż przewód nie będzie połączony z poziomem dużej mocy.

Ostrzeżenie

W celu zapobieżenia uszkodzeniu urządzenia, należy stosować poniższe środki ostrożności:

  • Upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do zasilania napięciem stałym (DC) 12V z minusem na masie.
  • Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie będzie wystawione na bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego, gorąca lub wilgotności, bryzgów wody lub kurzu.
  • Przy wymianie bezpiecznika, prosimy użyć bezpiecznik o takich samych specyfikacjach i prądzie nominalnym.
  • Przy wymianie bezpiecznika, w celu uniknięcia zwarcia, prosimy to robić po wyjęciu przewodów zasilających.
  • Jeżeli urządzenie zdaje się nie pracować poprawnie, prosimy nacisnąć przycisk kasowania w celu przy-wrócenia funkcjonowania.

Środki ostrożności

Prosimy zwrócić uwagę na:

  • W czasie prowadzenia pojazdu, zmniejszyć poziom głośności, ażeby lepiej kontrolować sytuację na drodze.
  • Unikać moczenia głośników i dysków wodą lub wilgocią w czasie mycia pojazdu.
  • Nie parkować pojazdu w bezpośrednim świetle słonecznym; w innym razie, urządzenie będzie można włączyć jedynie po tym jak ostygnie w pojeździe.
  • Chronić podzespoły mechaniczne i nie zbliżać do nich magnesów, śrubokrętów i innych elementów magnetycznych.
  • Nieprzestrzeganie powyższych uwag, może doprowadzić do nienormalnej pracy i problemów z systemem.

Uwaga!

Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.

  • Produkt oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji.
    ● Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścistości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.

Połączenia elektryczne

Manta RS6500 - Połączenia elektryczne - 1

flowchart
graph TD
    A["Czarny"] --> B["Bezpiecznik topikowy (10A)"]
    C["Szary"] --> B
    D["Antena samochodowa"] --> B
    E["(Czerwony) Wyj.RCH"] --> F["Pomarańczowy"]
    G["(Biały) Wyj.RCH"] --> H["Biało-czarny"]
    I["(Czerwony) Wej.AUX,P"] --> J["Przewód szrąwy"]
    K["(Biały) Wej.AUX,L"] --> L["Biało-czarny"]
    M["Zdalne sterowanie do wzmacniacza"] --> N["Różowy"]
    O["Podłączyć do sterowania anteną"] --> P["Niebieski"]
    Q["Przełącznik stacyjki zapłonu"] --> R["Przewód zapłonu (czerwony)"]
    S["Skrzynka bezpieczników pojazdu (bezpieczeństki główny)"] --> T["Przewód akumulatora (żółty)"]
    U["Akumulator"] --> V["Przewód uziemienia (czarny) (-) (do podwozia pojazdu)"]
    W["Tyrny L"] --> X["Zielony"]
    Y["Tyrny P"] --> Z["Purpurowo-czarny"]
    AA["Do głośnika tylnego prawego"] --> AB["Do głośnika przedniego prawego"]
    AC["Do głośnika przedniego lewego"] --> AD["Do głośnika przedniego lewego"]
    AE["Pomarańczowy"] --> AF["Przewód świateł"]

Instalacja

Przed zainstalowaniem odbiornika na stałe, należy go włożyć w przewidywane miejsce instalacji w samochodzie oraz podłączyć urządzenie do głośników i wykonać inne połączenia lektryczne. Kiedy wasz system pracuje poprawnie,(najlepiej potwierdzić to przy włączonym silniku), postępować zgodnie z instrukcjami instalacji waszego systemu na stałe.

Instalacja zespołu

  1. Zainstalować opaskę, która może posiadać adapter lub nie. Jednak z adapterem będzie ona lepiej pasowała.
  2. Wygiąć niektóre wypustki w celu zamocowania opa ski w tablicy wskaźników samochodu.
  3. Pasek wsporczy ma być zamocowana pod tablicą wskaźników, zamocować tą taśmę w celu uniknięcia przeskakiwania dysku.

Manta RS6500 - Instalacja zespołu - 1

text_image Wygiąć wypustki opaski (dostarczona) Adapter (nie dostarczony) Opaska (dostarczona) Dwa klucze do wyjmowania zespołu (dostarczone)

Wyjmowanie zespołu

Włożyć klucz do wyjmowania w małą szczelinę po prawej stronie zespołu i wyciągnąć tę stronę zespołu lekko na zewnątrz, następnie wyjąć klucz. Powtórzyć tą samą czynność po lewej stronie. Teraz można wyjąć zespół i odłączyć złącze przewodowe.

Włąściwości ogólne

RS6500
Manta RS6500 - Włąściwości ogólne - 1

text_image Zwolnienie EQ Siła głosu Zasilanie Tryb pracy Zegar Ściszenie

RS6501
Manta RS6500 - Włąściwości ogólne - 2

text_image Siła głosu EQ Zasilanie Zwolnienie Zegar Tryb pracy Ściszenie

Zasilanie

Nacisnąć przycisk zasilania [P] w celu włączenia/wyłączenia zespołu.

Siła głosu

Zwiększanie siły głosu

Obracać pokrętło VOL w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Manta RS6500 - Zwiększanie siły głosu - 1

Zmniejszanie siły głosu

Obracać pokrętło VOL w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Wysuwanie

Nacisnąć przycisk ⬆ w celu wysunięcia dysku z urządzenia.

Manta RS6500 - Wysuwanie - 1

text_image EJECT

Zwalnianie

Nacisnąć przycisk ⚠️ w celu zwolnienia panelu czołowego

Tryb pracy Mode

Kiedy dysk CD jest w zespole, naciskać [MODE], co spowoduje przełączanie pomiędzy:

BAND - CD - USB - SD - AUX IN - BAND

USB/SD mogą być pominięte, kiedy nie są podłączone żadne urządzenia zewnętrzne.

Ściszenie MUTE

Krótkie naciśnięcie na przycisk „MUTE” powoduje ściszenie dźwięku, ponowne krótkie naciśnięcie przycisku „MUTE” lub naci-śnięcie jakiegokolwiek innego przycisku przywraca normalne słuchanie.

Zegar CLOCK

Krótkie naciśnięcie przycisku CLK pozwala na wyświetlenie czasu nawet przy wyłączonym zasilaniu. Dłuższe naciskanie CLK przez 3 sekundy uruchamia tryb ustawiania.

Godzina

Naciskać przycisk [CLOCK], aż liczba godzin zacznie migać, a następnie obracać pokrętło siły głosu VOL w celu ustawienia odpowiedniej godziny.

Minuty

Naciskać przycisk [CLOCK], aż liczba godzin zacznie migać, a następnie nadal naciskać, aż liczba minut zacznie migać; potem obracać pokrętło siły głosu VOL w celu ustawienia od-powiedniej minuty.

Wyjście z trybu ustawiania czasu

Jeżeli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, tryb ustawiania czasu zostanie zakończony.

Korektor częstotliwości akustycznej „EQ”

Naciskanie przycisku „EQ” pozwala na wybór odpowiedniego efektu korekty barwy dźwięku: (muzyka rock, pop, klasyczna, korekta wyłączona)

Ustawienie głośników

Tryb pracy głośników
Manta RS6500 - Ustawienie głośników - 1

flowchart
graph TD
    VOL --> BASS
    BASS --> TRE
    TRE --> BAL
    BAL --> FAD
    FAD --> VOL

Kiedy korektor charakterystyki częstotliwościowej EQ, jest wyłączony, działa regulacja basów (BASS) i sopranów (TRE).

Tryb ustawienia siły głosu

Nacisnąć przycisk „SEL” jeden raz, na wyświetlaczu pokaże się „VOL”, następnie obracać pokrętem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia siły głosu; obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia siły głosu.

Tryb ustawienia basów

Nacisnąć przycisk „SEL” po raz drugi, na wyświetlaczu pokaże się „BAS”, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zwiększenia/zmniejszenia podbicia basów

RS6500
Manta RS6500 - Tryb ustawienia basów - 1

text_image Siła głosu Odtwarzanie/Pauza Skanowanie Powtarzanie Losowo

RS6501
Manta RS6500 - Tryb ustawienia basów - 2

text_image Siła głosu Odtwarzanie/Pauza Skanowanie Powtarzanie Losowo

Tryb ustawiania sopranów

Nacisnąć przycisk „SEL” trzeci raz, na wyświetlaczu pokaże się „TRE”, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zwiększenia/zmniejszenia podbicia sopranów.

Tryb ustawiania balansu

Nacisnąć przycisk „SEL” czwarty raz, na wyświetlaczu pokaże się „BAL”, następnie obracać pokrętem w różnych kierunkach w celu zmiany głośności w głośnikach prawych i lewych.

Tryb ustawiania przenikania

Po piątym przyciśnięciu przycisku „SEL”, na wyświetlaczu pokaże się „FAD”, następnie należy obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zmiany głośności w głośnikach przednich i tylnych.

Sterowanie odtwarzaniem

Odtwarzanie

Jeżeli dysk jest w urządzeniu nacisnać▶w celu prze-rwania odtwarzania muzyki (pauza).

Pauza

Ponownie nacisnąć przyciski ddtwarzanie dysku zostanie wznowione.

Jeżeli dysk jest załadowany, na wyświetlaczu pokażę się znak sektora.

Skanowanie SCAN

Nacisnąć przycisk skanowania [SCAN]

W trybie CD/MP3, nacisnąć ten przycisk raz w celu urucho-mienia prezentacji ścieżek (TRACK INTRODUC-TION).

Odtwarzane będzie pierwsze 10 sekund każdej ścieżki dźwiękowej z dysku, a numery tych ścieżek będą pokazywane na wyświetlaczu LCD. Ażeby wybrać pożądany utwór, należy nacisnąć przycisk [SCN] w czasie jego odtwarzania.

Powtarzanie REPEAT

Nacisnąć przycisk powtarzania [RPT]

W trybie CD/MP3, nacisnąć ten przycisk w celu ciągłego powtarzania tej samej ścieżki, na wyświetlaczu LCD poja- wi się napis „RPT”. Nacisnąć ten przycisk ponownie w celu powrotu do normalnego odtwarzania.

CAR CD/MP3 PLAYER

RS6500/650

Odtwarzanie losowe SHUFFLE

Nacisnąć przycisk odtwarzania losowego [SHUF]

W trybie CD/MP3, nacisnąć przycisk [SHF] w celu odtwarzania wszystkich ścieżek w kolejności losowej. Na wyświetlaczu LCD pojawi się napis SHF i numer odtwarzane-go utworu. Ponowne naciśnięcie przycisku [SHF] zatrzy-muje odtwarzanie losowe.

10-,10+

W trybie MP3, naciśnięcie przycisku 10-,10+ pozwala na wy-bór ścieżek o numerach powyżej10, na przykład, jeżeli chce-cie odtworzyć utwór nr 15, należy nacisnąć 10+ w celu prze-skoczenia do nr 10, a następnie nacisnąć 5 w celu wy-brania utworu nr 15.

Użycie SD/AUX

RS6500
Manta RS6500 - Użycie SD/AUX - 1

text_image USB RESET SD

RS6501
Manta RS6500 - Użycie SD/AUX - 2

text_image SD USB

Tryb USB/SD

Włożenie nośnika USB/SD, powoduje automatyczne przej-ście do trybu odtwarzania USB/SD.

Odtwarzanie

Naciskać przycisk ▶ w celu rozpoczęcia odtwarzania lub przerwania odtwarzania (pauza).

W czasie odtwarzania SD/USB nacisnąć przycisk▶▶ I◀◀ w celu wyboru ścieżek.

Powtarzanie

Nacisnąć przycisk powtarzania [RPT] w celu powtórzenia odtwarzanej ścieżki

Manta RS6500 - Powtarzanie - 1

Odtwarzanie losowe (SHUF)

Nacisnąć przycisk ODTWARZANIA LOSOWEGO [SHUF] jeden raz w celu losowego odtwarzania ścieżek

Manta RS6500 - Odtwarzanie losowe (SHUF) - 1

Obstuga radia

RS6500
Manta RS6500 - Obstuga radia - 1

text_image SEEK- SEEK+ Pismo Pamięć stacji 1-6

RS6501
Manta RS6500 - Obstuga radia - 2

text_image SEEK- SEEK+ PTY AF Pasmo Pamięć stacji 1-6 TA

CAR CD/MP3 PLAYER - RS6500/6501

Pasmo

Wybór pasma

Nacisnąć przycisk pasma „BAND” w celu wybrania pomiędzy trzema pasmami FM lub dwoma pasmami AM.

AF (Częstotliwość alternatywna)

Nacisnąć przycisk AF, a następnie nacisnąć przycisk ▶▶1, urządzenie zacznie skanować wszystkie sygnały w celu odbioru najlepszej częstotliwości lokalnej stacji radiowej. Jeżeli zostanie na-potkany mocniejszy sygnał tej samej stacji, na wyświetlaczu LCD pokażą się litery TP i urządzenie automatycznie wybierze znaleziony silniejszy sygnał

Strojenie

Strojenie ręczne:

Długie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie stacji o większej częstotliwości. Długie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie stacji o niższej częstotliwości.

Strojenie automatyczne:

Krótkie naciśnięcie przycisku▶powoduje automatyczne wybranie stacji o wyższej częstotliwości

Natomiast krótkie naciśnięcie przyciskuł powoduje automatyczne wybranie stacji o niższej częstotliwości.

TA (Ogłoszenia drogowe)

Nacisnąć przycisk „TA”, urządzenie będzie najpierw poszukiwać informacji o ruchu drogowym. Jeżeli odbierane są informacje o ruchu, wybrany będzie ten sygnał oraz wyłączony inny program radiowy lub odtwarzanie CD. Jeżeli przycisk „TA” zostanie naciśnięty ponownie, przywrócone będzie odtwarzanie wcześniejszego programu, a wyświetlanie informacji drogowych będzie przerwane.

PTY (Typ programu)

Naciskać przycisk „PTY”, urządzenie zacznie odbierać programy jako wiadomości, aktualności, muzyka itp. Poszukiwanie takich programów będzie następować automatycznie i spowoduje przerwanie odtwarzania dysku CD, jeżeli taki program zostanie odnaleziony. Ponowne naci-

śnięcie przycisku PTY spowoduje wyłączenie funkcji wy- szukiwania według typów programu (PTY) i odtwarzany będzie program poprzedni.

Pomiędzy AF, TA oraz PTY, TA posiada absolutny priorytet w wyborze sygnału

Zdalne sterowanie

Manta RS6500 - Zdalne sterowanie - 1

text_image Wyciszenie Zasilanie Skanowanie Pauza Odtwarzanie losowe DSP VOL+/CHAR.SEL PWR +0 MUTE MODE STUT BAND ENTER Tryb pracy Pasmo Powtarzanie AS/PS Stacja lokalna Mono Wybór CD&MP3 REMOTE CONTROL

Wkładanie i wymiana baterii

Stosować jedną baterię litową (CR2025)

Włożyć baterię z odpowiednio skierowanymi biegunami +oraz -. Postępować zgodnie z ilustracją wewnątrz obudowy.

Manta RS6500 - Wkładanie i wymiana baterii - 1

To co może wydawać się usterką waszego radioodtwarzacza może być jedynie skutkiem niewielkiego błędu w obsłudze lub złego połączenia. Przed wezwaniem serwisu, prosimy najpierw sprawdzić poniższe przyczyny możliwych problemów.

Zasilanie nie daje się włączyć.

  • Bezpiecznik topikowy został przepalony.
  • Potwierdzić czy bezpiecznik topikowy został przepalony, następnie wymienić bezpiecznik na nowy o takim samym prądzie nominalnym.

BRAK dźwięku

  • Kabel nie jest poprawnie podłączony.
    ● Włączona jest funkcja ściszenia (MUTE).
  • Podłączyć poprawnie kabel; Wyłączyć ściszenie (Mute).

Szumy przy słuchaniu radia i muzyki z odtwarzacza lub zły odbiór

  • Antena i kabel antenowy.
  • Zmienić położenie anteny lub ponownie podłączyć kabel antenowy.

Szumy zarówno z radia jak i z CD

  • Czarny przewód.
  • Oczyścić czarny przewód i podłączyć go do masy.

Brak lub zły dźwięk z jednego lub więcej głośników

  • Zle podłączenie przewodów głośnikowych, niepoprawne ustawienie siły głosu, balansu oraz przenikania.
  • Sprawdzić przewody głośnikowe, zmienić ustawienie głośności, balansu i przenikania.

Dysk CD przeskakuje

  • Kat instalacji jest większy niż 45 stopni, urządzenie jest uszkodzone albo dysk CD jest złej jakości.
  • Zmienić kąt ustawienia urządzenia na mniejszy niż 45 stopni i upewnić się, że urządzenie jest sprawne; stosować dobrej jakości dyski CD.

Urządzenie nie działa, brak podświetlenia i dźwięku

  • Nieprawidłowe podłączenie przewodów zasilających CZERWONEGO/ŻÓŁTEGO lub przewodu uziemiającego albo przepalony bezpiecznik.
  • Sprawdzić czy przewód czerwony jest podłączony do +12V ze stacyjki zapłonu, przewód żółty do +12V z akumulatora, a czarny przewód jest podłączony do masy. Sprawdzić bezpieczniki topikowe na przewodach czerwonym i żółtym, lub sprawdzić tablicę bezpieczników samochodu.

Specyfikacja

Stosunek sygnał/szum: 70dB

Pasmo częstotliwości: 20Hz - 20kHz (+3dB)

Separacjakanałów: >45dB

Podwójny przetwornik cyfrowo-analogowy (D/A): 16-bitowy

Napiecie zasilające: 12 V DC, minus na masie

Przewody wyjściowe (%10 THD): pzeznaczone do użycia tylko z czterema głośnikami. Kanały przednie i tylne nie mogą być łączone w celu ich użycia z 2 głośnikami.

Impedancja obciążenia:

kompatybilne z głośnikami 4 do 8 Ohm

Bezpieczniki topikowe: 10 A

Rozmiary:

178 mm (długość) x 50 mm (szerokość) x 150 mm (wysokość)

Masa: 2,5 kg

User's manual

Safety precautions

CAUTION

Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informule, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.

Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich recyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne.

Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie.

Manta RS6500 - CAUTION - 1

MANTA®

Dział Obsługi Klienta

tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl

od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.

Weight of Product

(Waga produktu)

2.5kg

Made in P.R.C.

FOR MANTA EUROPE

Manta RS6500 - MANTA® - 1

Manta RS6500 - MANTA® - 2

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Manta

Model : RS6500

Kategoria : Radio samochodowe