RS6500 - Radio samochodowe Manta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS6500 Manta w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RS6500 Manta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS6500 - Manta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS6500 marki Manta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS6500 Manta
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu - słowem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich platformach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibracji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa niezależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopatki do zmiany biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w pedałach nożnych.
MM4100 Fanwood

Nowy zestaw kina domowego MM4100 Fanwood pozwala na otrzymanie w warunkach domowych prawdziwego dźwięku 3D. Sześć głośników to ilość wystarczająca aby odbiorca poczul się jak w kinie. Muzyka i filmy sprawiać będą jeszcze więcej przyjemności, a dobiegające z głośnika niskotonowego basy, dodatkowo wzboga-cą i pogłębią wrażenia.
MM603 Maverick Joystick

MM603 Maverick Joystick. Joystick USB z przepustnicą. Specyfikacja: Współpracuje z systemami Windows XP/2000/ME/98se; Analogowy drążek sterowania; Proste i łatwe podłączenie (USB); Wygodne ułożenie w dłoni; Opcja autofire; 8 kierunkowy przycisk zmian widoku (HAT); Elegancki wygląd i ergonomiczny kształt; Nie wymaga żadnych dodatkowych sterowników; Precyzyjna przepustnica; Dostępny w 2 kolorach: czarnym i srebrnym; 24 miesięcy gwarancji.
LCD704 Dual Screen

LCD 704 Dual Screen. Odtwarzacz DVD z dwoma monitorami LCD 7". Możliwość odtwarzania MPEG 4 i XviD. BRAK PROMIENIOWANIA! Tryby obrazu (PAL, NTSC). Wielojęzykowa obsługa OSD. Zgodny z: DVD\MPEG 4\XviD\DVD+/-R\DVD+/-RW\VCD\JPG\CD\CD-R\RW\MP3. Słuchawki, zasilacz i zasilacz samochodowy w komplecie. Wszystkie funkcje dostępne z pilota.
CAR CD/MP3 PLAYER
-
RS6500/650
Instrukcja obsługi
Ważne zasady bezpieczeństwa....5
Ostrzeżenie 5
Środki ostrożności....5
Instalacja 6
Instalacja zespołu....6
Wyjmowanie zespołu....6
Połączenia elektryczne 6
Włąściwości ogólne 7
Zasilanie....7
Siła głosu....7
Wysuwanie 7
Zwalnianie 7
Tryb pracy Mode....7
Ściszenie MUTE....7
Zegar CLOCK....7
Korektor częstotliwości akustycznej „EQ” 7
Ustawienie głośników 8
Tryb pracy głośników....8
Tryb ustawienia siły głosu....8
Tryb ustawienia basów 8
Tryb ustawiania sopranów....8
Tryb ustawiania balansu....8
Tryb ustawiania przenikania....8
Sterowanie odtwarzaniem 8
Odtwarzanie 8
Pauza 8
Skanowanie SCAN 8
Powtarzanie REPEAT 8
Odtwarzanie losowe SHUFFLE 9
10-,10+ 9
Użycie SD/AUX 9
Tryb USB/SD 9
Odtwarzanie 9
Powtarzanie....9
Odtwarzanie losowe (SHUF)....9
Obsługa radia....9
Pasmo 10
AF (Częstotliwość alternatywna).... 10
Strojenie 10
TA (Ogłoszenia drogowe)....10
PTY (Typ programu)....10
Zdalne sterowanie 10
Wkładanie i wymiana baterii....10
W razie kłopotów .... 11
Specyfikacja....11
CAR CD/MP3 PLAYER
-
RS6500/650
User's manual
Ważne zasady bezpieczeństwa
- W celu zapobieżenia zranieniom lub pożarom, prosimy stosować poniższe środki ostrożności:
- Nie obsługiwać urządzenia w czasie prowadzenia pojazdu.
- Ażeby zapobiec porażeniom prądem elektrycznym itp., prosimy nie pozwalać żeby przedmioty metalowe (srebrne przedmioty, monety, narzędzia..) przedostawały się do instalacji.
- Jeżeli poczujecie zapach lub zobaczycie dym, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i skonsultować się w miejscu nabycia.
- Zachować ostrożność, żeby nie upuścić lub nie uderzyć mocno urządzenia.
- Nie dotykać ciekłego kryształu gdyż można wyrządzić sobie krzywdę. Jeżeli wasze ubranie zostanie splamione przez ciekły kryształ, należy je natychmiast oczyścić przy użyciu mydła.
Dla bezpieczeństwa jazdy, prosimy połączyć sygnał zatrzymania samochodu z poziomem małej mocy oraz pozwolić by było to sterowane przełącznikiem ręcznym. Urządzenie nie będzie odtwarzać dysków DVD lub VCD w czasie jazdy, gdyż przewód nie będzie połączony z poziomem dużej mocy.
Ostrzeżenie
W celu zapobieżenia uszkodzeniu urządzenia, należy stosować poniższe środki ostrożności:
- Upewnić się, że urządzenie będzie podłączone do zasilania napięciem stałym (DC) 12V z minusem na masie.
- Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie będzie wystawione na bezpośrednie oddziaływanie światła słonecznego, gorąca lub wilgotności, bryzgów wody lub kurzu.
- Przy wymianie bezpiecznika, prosimy użyć bezpiecznik o takich samych specyfikacjach i prądzie nominalnym.
- Przy wymianie bezpiecznika, w celu uniknięcia zwarcia, prosimy to robić po wyjęciu przewodów zasilających.
- Jeżeli urządzenie zdaje się nie pracować poprawnie, prosimy nacisnąć przycisk kasowania w celu przy-wrócenia funkcjonowania.
Środki ostrożności
Prosimy zwrócić uwagę na:
- W czasie prowadzenia pojazdu, zmniejszyć poziom głośności, ażeby lepiej kontrolować sytuację na drodze.
- Unikać moczenia głośników i dysków wodą lub wilgocią w czasie mycia pojazdu.
- Nie parkować pojazdu w bezpośrednim świetle słonecznym; w innym razie, urządzenie będzie można włączyć jedynie po tym jak ostygnie w pojeździe.
- Chronić podzespoły mechaniczne i nie zbliżać do nich magnesów, śrubokrętów i innych elementów magnetycznych.
- Nieprzestrzeganie powyższych uwag, może doprowadzić do nienormalnej pracy i problemów z systemem.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.
- Produkt oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji.
● Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścistości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Połączenia elektryczne

flowchart
graph TD
A["Czarny"] --> B["Bezpiecznik topikowy (10A)"]
C["Szary"] --> B
D["Antena samochodowa"] --> B
E["(Czerwony) Wyj.RCH"] --> F["Pomarańczowy"]
G["(Biały) Wyj.RCH"] --> H["Biało-czarny"]
I["(Czerwony) Wej.AUX,P"] --> J["Przewód szrąwy"]
K["(Biały) Wej.AUX,L"] --> L["Biało-czarny"]
M["Zdalne sterowanie do wzmacniacza"] --> N["Różowy"]
O["Podłączyć do sterowania anteną"] --> P["Niebieski"]
Q["Przełącznik stacyjki zapłonu"] --> R["Przewód zapłonu (czerwony)"]
S["Skrzynka bezpieczników pojazdu (bezpieczeństki główny)"] --> T["Przewód akumulatora (żółty)"]
U["Akumulator"] --> V["Przewód uziemienia (czarny) (-) (do podwozia pojazdu)"]
W["Tyrny L"] --> X["Zielony"]
Y["Tyrny P"] --> Z["Purpurowo-czarny"]
AA["Do głośnika tylnego prawego"] --> AB["Do głośnika przedniego prawego"]
AC["Do głośnika przedniego lewego"] --> AD["Do głośnika przedniego lewego"]
AE["Pomarańczowy"] --> AF["Przewód świateł"]
Instalacja
Przed zainstalowaniem odbiornika na stałe, należy go włożyć w przewidywane miejsce instalacji w samochodzie oraz podłączyć urządzenie do głośników i wykonać inne połączenia lektryczne. Kiedy wasz system pracuje poprawnie,(najlepiej potwierdzić to przy włączonym silniku), postępować zgodnie z instrukcjami instalacji waszego systemu na stałe.
Instalacja zespołu
- Zainstalować opaskę, która może posiadać adapter lub nie. Jednak z adapterem będzie ona lepiej pasowała.
- Wygiąć niektóre wypustki w celu zamocowania opa ski w tablicy wskaźników samochodu.
- Pasek wsporczy ma być zamocowana pod tablicą wskaźników, zamocować tą taśmę w celu uniknięcia przeskakiwania dysku.

text_image
Wygiąć wypustki opaski (dostarczona) Adapter (nie dostarczony) Opaska (dostarczona) Dwa klucze do wyjmowania zespołu (dostarczone)Wyjmowanie zespołu
Włożyć klucz do wyjmowania w małą szczelinę po prawej stronie zespołu i wyciągnąć tę stronę zespołu lekko na zewnątrz, następnie wyjąć klucz. Powtórzyć tą samą czynność po lewej stronie. Teraz można wyjąć zespół i odłączyć złącze przewodowe.
Włąściwości ogólne
RS6500

text_image
Zwolnienie EQ Siła głosu Zasilanie Tryb pracy Zegar ŚciszenieRS6501

text_image
Siła głosu EQ Zasilanie Zwolnienie Zegar Tryb pracy ŚciszenieZasilanie
Nacisnąć przycisk zasilania [P] w celu włączenia/wyłączenia zespołu.
Siła głosu
Zwiększanie siły głosu
Obracać pokrętło VOL w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Zmniejszanie siły głosu
Obracać pokrętło VOL w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wysuwanie
Nacisnąć przycisk ⬆ w celu wysunięcia dysku z urządzenia.

text_image
EJECTZwalnianie
Nacisnąć przycisk ⚠️ w celu zwolnienia panelu czołowego
Tryb pracy Mode
Kiedy dysk CD jest w zespole, naciskać [MODE], co spowoduje przełączanie pomiędzy:
BAND - CD - USB - SD - AUX IN - BAND
USB/SD mogą być pominięte, kiedy nie są podłączone żadne urządzenia zewnętrzne.
Ściszenie MUTE
Krótkie naciśnięcie na przycisk „MUTE” powoduje ściszenie dźwięku, ponowne krótkie naciśnięcie przycisku „MUTE” lub naci-śnięcie jakiegokolwiek innego przycisku przywraca normalne słuchanie.
Zegar CLOCK
Krótkie naciśnięcie przycisku CLK pozwala na wyświetlenie czasu nawet przy wyłączonym zasilaniu. Dłuższe naciskanie CLK przez 3 sekundy uruchamia tryb ustawiania.
Godzina
Naciskać przycisk [CLOCK], aż liczba godzin zacznie migać, a następnie obracać pokrętło siły głosu VOL w celu ustawienia odpowiedniej godziny.
Minuty
Naciskać przycisk [CLOCK], aż liczba godzin zacznie migać, a następnie nadal naciskać, aż liczba minut zacznie migać; potem obracać pokrętło siły głosu VOL w celu ustawienia od-powiedniej minuty.
Wyjście z trybu ustawiania czasu
Jeżeli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, tryb ustawiania czasu zostanie zakończony.
Korektor częstotliwości akustycznej „EQ”
Naciskanie przycisku „EQ” pozwala na wybór odpowiedniego efektu korekty barwy dźwięku: (muzyka rock, pop, klasyczna, korekta wyłączona)
Ustawienie głośników
Tryb pracy głośników

flowchart
graph TD
VOL --> BASS
BASS --> TRE
TRE --> BAL
BAL --> FAD
FAD --> VOL
Kiedy korektor charakterystyki częstotliwościowej EQ, jest wyłączony, działa regulacja basów (BASS) i sopranów (TRE).
Tryb ustawienia siły głosu
Nacisnąć przycisk „SEL” jeden raz, na wyświetlaczu pokaże się „VOL”, następnie obracać pokrętem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia siły głosu; obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia siły głosu.
Tryb ustawienia basów
Nacisnąć przycisk „SEL” po raz drugi, na wyświetlaczu pokaże się „BAS”, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zwiększenia/zmniejszenia podbicia basów
RS6500

text_image
Siła głosu Odtwarzanie/Pauza Skanowanie Powtarzanie LosowoRS6501

text_image
Siła głosu Odtwarzanie/Pauza Skanowanie Powtarzanie LosowoTryb ustawiania sopranów
Nacisnąć przycisk „SEL” trzeci raz, na wyświetlaczu pokaże się „TRE”, następnie obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zwiększenia/zmniejszenia podbicia sopranów.
Tryb ustawiania balansu
Nacisnąć przycisk „SEL” czwarty raz, na wyświetlaczu pokaże się „BAL”, następnie obracać pokrętem w różnych kierunkach w celu zmiany głośności w głośnikach prawych i lewych.
Tryb ustawiania przenikania
Po piątym przyciśnięciu przycisku „SEL”, na wyświetlaczu pokaże się „FAD”, następnie należy obracać pokrętłem w różnych kierunkach w celu zmiany głośności w głośnikach przednich i tylnych.
Sterowanie odtwarzaniem
Odtwarzanie
Jeżeli dysk jest w urządzeniu nacisnać▶w celu prze-rwania odtwarzania muzyki (pauza).
Pauza
Ponownie nacisnąć przyciski ddtwarzanie dysku zostanie wznowione.
Jeżeli dysk jest załadowany, na wyświetlaczu pokażę się znak sektora.
Skanowanie SCAN
Nacisnąć przycisk skanowania [SCAN]
W trybie CD/MP3, nacisnąć ten przycisk raz w celu urucho-mienia prezentacji ścieżek (TRACK INTRODUC-TION).
Odtwarzane będzie pierwsze 10 sekund każdej ścieżki dźwiękowej z dysku, a numery tych ścieżek będą pokazywane na wyświetlaczu LCD. Ażeby wybrać pożądany utwór, należy nacisnąć przycisk [SCN] w czasie jego odtwarzania.
Powtarzanie REPEAT
Nacisnąć przycisk powtarzania [RPT]
W trybie CD/MP3, nacisnąć ten przycisk w celu ciągłego powtarzania tej samej ścieżki, na wyświetlaczu LCD poja- wi się napis „RPT”. Nacisnąć ten przycisk ponownie w celu powrotu do normalnego odtwarzania.
CAR CD/MP3 PLAYER
RS6500/650
Odtwarzanie losowe SHUFFLE
Nacisnąć przycisk odtwarzania losowego [SHUF]
W trybie CD/MP3, nacisnąć przycisk [SHF] w celu odtwarzania wszystkich ścieżek w kolejności losowej. Na wyświetlaczu LCD pojawi się napis SHF i numer odtwarzane-go utworu. Ponowne naciśnięcie przycisku [SHF] zatrzy-muje odtwarzanie losowe.
10-,10+
W trybie MP3, naciśnięcie przycisku 10-,10+ pozwala na wy-bór ścieżek o numerach powyżej10, na przykład, jeżeli chce-cie odtworzyć utwór nr 15, należy nacisnąć 10+ w celu prze-skoczenia do nr 10, a następnie nacisnąć 5 w celu wy-brania utworu nr 15.
Użycie SD/AUX
RS6500

text_image
USB RESET SDRS6501

text_image
SD USBTryb USB/SD
Włożenie nośnika USB/SD, powoduje automatyczne przej-ście do trybu odtwarzania USB/SD.
Odtwarzanie
Naciskać przycisk ▶ w celu rozpoczęcia odtwarzania lub przerwania odtwarzania (pauza).
W czasie odtwarzania SD/USB nacisnąć przycisk▶▶ I◀◀ w celu wyboru ścieżek.
Powtarzanie
Nacisnąć przycisk powtarzania [RPT] w celu powtórzenia odtwarzanej ścieżki

Odtwarzanie losowe (SHUF)
Nacisnąć przycisk ODTWARZANIA LOSOWEGO [SHUF] jeden raz w celu losowego odtwarzania ścieżek

Obstuga radia
RS6500

text_image
SEEK- SEEK+ Pismo Pamięć stacji 1-6RS6501

text_image
SEEK- SEEK+ PTY AF Pasmo Pamięć stacji 1-6 TACAR CD/MP3 PLAYER - RS6500/6501
Pasmo
Wybór pasma
Nacisnąć przycisk pasma „BAND” w celu wybrania pomiędzy trzema pasmami FM lub dwoma pasmami AM.
AF (Częstotliwość alternatywna)
Nacisnąć przycisk AF, a następnie nacisnąć przycisk ▶▶1, urządzenie zacznie skanować wszystkie sygnały w celu odbioru najlepszej częstotliwości lokalnej stacji radiowej. Jeżeli zostanie na-potkany mocniejszy sygnał tej samej stacji, na wyświetlaczu LCD pokażą się litery TP i urządzenie automatycznie wybierze znaleziony silniejszy sygnał
Strojenie
Strojenie ręczne:
Długie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie stacji o większej częstotliwości. Długie naciśnięcie przycisku powoduje wybranie stacji o niższej częstotliwości.
Strojenie automatyczne:
Krótkie naciśnięcie przycisku▶powoduje automatyczne wybranie stacji o wyższej częstotliwości
Natomiast krótkie naciśnięcie przyciskuł powoduje automatyczne wybranie stacji o niższej częstotliwości.
TA (Ogłoszenia drogowe)
Nacisnąć przycisk „TA”, urządzenie będzie najpierw poszukiwać informacji o ruchu drogowym. Jeżeli odbierane są informacje o ruchu, wybrany będzie ten sygnał oraz wyłączony inny program radiowy lub odtwarzanie CD. Jeżeli przycisk „TA” zostanie naciśnięty ponownie, przywrócone będzie odtwarzanie wcześniejszego programu, a wyświetlanie informacji drogowych będzie przerwane.
PTY (Typ programu)
Naciskać przycisk „PTY”, urządzenie zacznie odbierać programy jako wiadomości, aktualności, muzyka itp. Poszukiwanie takich programów będzie następować automatycznie i spowoduje przerwanie odtwarzania dysku CD, jeżeli taki program zostanie odnaleziony. Ponowne naci-
śnięcie przycisku PTY spowoduje wyłączenie funkcji wy- szukiwania według typów programu (PTY) i odtwarzany będzie program poprzedni.
Pomiędzy AF, TA oraz PTY, TA posiada absolutny priorytet w wyborze sygnału
Zdalne sterowanie

text_image
Wyciszenie Zasilanie Skanowanie Pauza Odtwarzanie losowe DSP VOL+/CHAR.SEL PWR +0 MUTE MODE STUT BAND ENTER Tryb pracy Pasmo Powtarzanie AS/PS Stacja lokalna Mono Wybór CD&MP3 REMOTE CONTROLWkładanie i wymiana baterii
Stosować jedną baterię litową (CR2025)
Włożyć baterię z odpowiednio skierowanymi biegunami +oraz -. Postępować zgodnie z ilustracją wewnątrz obudowy.

To co może wydawać się usterką waszego radioodtwarzacza może być jedynie skutkiem niewielkiego błędu w obsłudze lub złego połączenia. Przed wezwaniem serwisu, prosimy najpierw sprawdzić poniższe przyczyny możliwych problemów.
Zasilanie nie daje się włączyć.
- Bezpiecznik topikowy został przepalony.
- Potwierdzić czy bezpiecznik topikowy został przepalony, następnie wymienić bezpiecznik na nowy o takim samym prądzie nominalnym.
BRAK dźwięku
- Kabel nie jest poprawnie podłączony.
● Włączona jest funkcja ściszenia (MUTE). - Podłączyć poprawnie kabel; Wyłączyć ściszenie (Mute).
Szumy przy słuchaniu radia i muzyki z odtwarzacza lub zły odbiór
- Antena i kabel antenowy.
- Zmienić położenie anteny lub ponownie podłączyć kabel antenowy.
Szumy zarówno z radia jak i z CD
- Czarny przewód.
- Oczyścić czarny przewód i podłączyć go do masy.
Brak lub zły dźwięk z jednego lub więcej głośników
- Zle podłączenie przewodów głośnikowych, niepoprawne ustawienie siły głosu, balansu oraz przenikania.
- Sprawdzić przewody głośnikowe, zmienić ustawienie głośności, balansu i przenikania.
Dysk CD przeskakuje
- Kat instalacji jest większy niż 45 stopni, urządzenie jest uszkodzone albo dysk CD jest złej jakości.
- Zmienić kąt ustawienia urządzenia na mniejszy niż 45 stopni i upewnić się, że urządzenie jest sprawne; stosować dobrej jakości dyski CD.
Urządzenie nie działa, brak podświetlenia i dźwięku
- Nieprawidłowe podłączenie przewodów zasilających CZERWONEGO/ŻÓŁTEGO lub przewodu uziemiającego albo przepalony bezpiecznik.
- Sprawdzić czy przewód czerwony jest podłączony do +12V ze stacyjki zapłonu, przewód żółty do +12V z akumulatora, a czarny przewód jest podłączony do masy. Sprawdzić bezpieczniki topikowe na przewodach czerwonym i żółtym, lub sprawdzić tablicę bezpieczników samochodu.
Specyfikacja
Stosunek sygnał/szum: 70dB
Pasmo częstotliwości: 20Hz - 20kHz (+3dB)
Separacjakanałów: >45dB
Podwójny przetwornik cyfrowo-analogowy (D/A): 16-bitowy
Napiecie zasilające: 12 V DC, minus na masie
Przewody wyjściowe (%10 THD): pzeznaczone do użycia tylko z czterema głośnikami. Kanały przednie i tylne nie mogą być łączone w celu ich użycia z 2 głośnikami.
Impedancja obciążenia:
kompatybilne z głośnikami 4 do 8 Ohm
Bezpieczniki topikowe: 10 A
Rozmiary:
178 mm (długość) x 50 mm (szerokość) x 150 mm (wysokość)
Masa: 2,5 kg
User's manual
Safety precautions
CAUTION
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informule, że nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich recyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przyjęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie.

MANTA®
Dział Obsługi Klienta
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.
Weight of Product
(Waga produktu)
2.5kg
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE

